|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ПЕРЕДМОВА. Згідно з навчальним планом Запорізького національного університету вивчення другої іноземної мови (німецької) починається з першого курсу (2 семестр)
Згідно з навчальним планом Запорізького національного університету вивчення другої іноземної мови (німецької) починається з першого курсу (2 семестр). Мета курсу: формування комунікативної компетенції, навичок читання тексту вголос з правильною вимовою, інтонацією і членуванням речень. Формування навичок монологічного і діалогічного непідготовленого мовлення на основі активно засвоєного лексичного, граматичного й фонетичного матеріалу. Основні завдання курсу: сформувати навички правильної вимови на початковому етапі та продовжувати роботу над її підтриманням і автоматизацією в подальшому;розвивати базові вміння і навички на основі нового лексичного матеріалу; сформувати активний словник, який повинен розширити висловлювальні можливості студентів;розвивати вміння студентів щодо ефективного читання тексту з підручника;сформувати навички письма з метою підвищення ефективності письмової комунікації; закласти базові знання практичної граматики в ході побудови монологічного та діалогічного мовлення;навчити складати розгорнутий монологічний вислів, діалог і бесіду на базі активно засвоєного лексичного, граматичного і фонетичного матеріалу. Студент повинен знати: – артикуляційну базу німецької мови, систему голосних та приголосних німецької мови, наголос у слові і реченні, мелодику основних комунікативних одиниць на матеріалі простого речення; – прийоми та методи роботи із вокабуляром, шляхи та засоби його поповнення; – граматичний мінімум: основні граматичні часи дійсного способу, особливості відмінювання дієслів, типи займенників, місце займенників-додатків, правила вживання / невживання артиклів, загальну характеристику іменника як частини мови, порядок слів у розповідних, питальних та окличних реченнях. Студент повинен вміти: – розуміти мову викладача й диктора з магнітофонного запису на базі засвоєного лексичного і граматичного матеріалу; – переказувати прочитаний або прослуханий текст; – робити повідомлення німецькою мовою в межах програмної тематики; – вміти вести бесіду за темою чи ситуацією, при цьому володіти такими видами діалогічних реплік мовленнєвого етикету: запит інформації, подяка, співчуття, задоволення; – перекладати з рідної мови німецькою 5-10 речень, які побудовано на основі вивченого лексичного й граматичного матеріалу. Навчальний посібник з німецької мови призначено для студентів, які тільки починають вивчати німецьку мову як другу іноземну. Посібник призначається з метою формування фонетичних навичок, автоматизації та вдосконалення навичок вимови (слухо-вимовних та ритміко-інтонаційних навичок), а також з метою навчання лексичного та граматичного матеріалу. Метою навчального посібника є закладання основ розвитку вмінь та навичок усного мовлення (говоріння та розуміння) в рамках передбаченої програмою тематики, що базується на відібраному мовному матеріалі. Студенти повинні набути навичок правильної вимови, оволодіти основними типами інтонації та засвоїти основні правила орфографії. Метою вступного курсу є постановка вимови та відпрацювання інтонації в усному мовленні та читанні навчальних текстів, а також відпрацювання в усному мовленні лексико-граматичних структур. Цей курс розрахований на 50 годин (складається з 14 уроків). До складу посібника належать: тестові завдання, матеріал для самостійної роботи, список лексичних одиниць, таблиця співвідношення звукової будови німецької мови та її графіки, прислів’я та скоромовки, вірші, інтонаційна схема тексту „Ali besucht Stefan“. Додатком слугує також CD-диск. Кожен урок вступного курсу має однакову структуру, певну кількість лексичних одиниць, вправи, включає звуки та вправи на їх закріплення, граматичні пояснення. Весь матеріал уроку розподілено в тій послідовності, в якій його рекомендується вивчати. Навчання вимови будується на основі слів у орфографічному написанні, а також використовуються транскрипційні знаки для позначення звуків. Звуки розташовано в порядку зростання складності. Окрім слів для читання запропоновано словосполучення та фрази. Роботу над матеріалом уроку рекомендовано починати із вправи №1, до складу якої входять, як правило, звуки, котрі можуть служити опорою в поясненні фонетичного матеріалу уроку та виконання фонетичної зарядки. Читанню колонок слів має передувати демонстрація та короткий опис артикуляції відповідного звуку, а також пояснення щодо його позначення на письмі. З метою уникнення негативного впливу фонетичних навичок рідної мови необхідно проводити порівняльний аналіз фонологічної системи рідної та іноземної мови. Читання слів можна проводити як індивідуально, так і хором. Граматика пояснюється на зразках та таблицях паралельно з поясненням інтонації. Пояснення зведено до мінімуму, оскільки особливу увагу треба приділити тренуванню цих зразків. Граматичні пояснення (приклади) будуються на знайомій лексиці, нове граматичне явище уроку ілюструється в тексті. Пояснення граматики може будуватись або шляхом демонстрації вчителем прикладу (питання та відповіді) з наступною перевіркою розуміння шляхом перекладу або наданням учням аналогічних прикладів, або шляхом спільного розбору схем та пояснень. Кожен урок включає в себе лексичні одиниці, які розставлені в тому порядку, в якому вони зустрічаються в тексті. До списку слів входять також окремі слова, які ілюструють нові звуки. Лексичні одиниці не супроводжуються перекладом на українською мовою, на заняттях рекомендується вводити їх за допомогою картинок, предметів, шляхом демонстрації дії і т.ін. Слова подаються з граматичними коментарями; іменники з артиклем, формою родового відмінку однини та формою множини; дієслова в трьох основних формах з допоміжним дієсловом, а також з формою третьої особи однини теперішнього часу. Тексти загалом носять діалогічний характер та є фрагментами розмов. Це полегшить виконання головного завдання – постановка та обробка інтонаційних навичок у процесі усного мовлення. Робота з текстом повинна починатися з його фонетичної обробки. Уроки включають в себе вправи, в тому числі й контрольні. Ціль лексико - граматичних вправ – закріплення слів та граматичних структур даного уроку. Робота над уроком має завершуватись контрольним читанням та інсценуванням тексту, відповідями на питання вчителя, а також постановкою питань учнів один одному. Самостійна робота студентів передбачає: 1) виконання поурочних домашніх завдань; 2) прослуховування аудіоматеріалів; 3) укладання на базі текстів граматичного довідника; 4) підготовку розмовних тем; 5) аналіз помилок у письмових роботах. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |