|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Определения. В настоящем стандарте применяются термины с соответствующими определениями по ИСО/МЭК 2382-1, ИСО/МЭК 2382-20 и ИСО 8402В настоящем стандарте применяются термины с соответствующими определениями по ИСО/МЭК 2382-1, ИСО/МЭК 2382-20 и ИСО 8402, а также приведенные ниже: Примечание — Продукт может рассматриваться как часть системы или как приложение. 3.1 заказчик (acquirer): Организация, которая приобретает или получает систему, программный продукт или программную услугу от поставщика. Примечание— Заказчиком может быть: оптовый или розничный покупатель, клиент, владелец, пользователь. 3.2 заказ (acquisition): Процесс приобретения системы, программного продукта или программной услуги. 3.3 соглашение (agreement): Определение границ и условий, при которых будут осуществляться рабочие взаимоотношения. 3.4 аудит (audit): Проверка, выполняемая компетентным органом (лицом) с целью обеспечения независимой оценки степени соответствия программных продуктов или процессов установленным требованиям. 3.5 базовая линия (baseline): Официально принятая версия элемента конфигурации, независимая от среды, формально обозначенная и зафиксированная в конкретный момент времени жизненного цикла элемента конфигурации. 3.6 элемент конфигурации (configuration item): Объект внутри конфигурации, который удовлетворяет функции конечного использования и может быть однозначно определен в данной эталонной точке. 3.7 договор (contract): Обязательное соглашение между двумя сторонами, подкрепленное законодательно, или аналогичное соглашение внутри данной организации: по предоставлению программной услуги; на поставку, разработку, производство, эксплуатацию или сопровождение программного продукта. 3.8 разработчик (developer): Организация, выполняющая работы по разработке (включая анализ требований, проектирование, приемочные испытания) в процессе жизненного цикла программных средств. 3.9 оценка (evaluation): Систематическое определение степени соответствия объекта установленным критериям. 3.10 программно-аппаратное средство (firmware): Сочетание технических устройств и машинных команд или используемых вычислительной машиной данных, постоянно хранящихся на техническом устройстве в виде постоянного программного средства. Данное программное средство не может изменяться только средствами программирования. 3.11 модель жизненного цикла (life cycle model): Структура, состоящая из процессов, работ и задач, включающих в себя разработку, эксплуатацию и сопровождение программного продукта, охватывающая жизнь системы от установления требований к ней до прекращения ее использования. 3.12 персонал сопровождения (maintainer): Организация, которая выполняет работы по сопровождению. 3.13 надзор (monitoring): Проверка заказчиком или третьей стороной состояния работ, выполняемых поставщиком, и их результатов. 3.14 непоставляемое изделие (non-deliverable item): Технической или программное средство, которое не поставляется по условиям договора, но может быть применено при создании программного продукта. 3.15 готовый продукт (off-the-shelf product): Ранее разработанный и доступный для приобретения продукт, пригодный для использования в поставляемом или модифицированном виде. 3.16 оператор (operator): Организация, эксплуатирующая систему. 3.17 процесс (process): Набор взаимосвязанных работ, которые преобразуют исходные данные в выходные результаты. Примечание — Термин «работы» подразумевает использование ресурсов (См. 1.2 ИСО 8402). 3.18 квалификация (qualification): Процесс демонстрации возможности объекта выполнять установленные требования (См. 2.13 ИСО 8402). 3.19 квалификационное требование (qualification requirement): Набор критериев или условий, которые должны быть удовлетворены для того, чтобы квалифицировать программный продукт на соответствие установленным требованиям и готовность к использованию в заданных условиях эксплуатации. 3.20 квалификационное испытание (qualification testing): Испытание (тестирование), проводимое разработчиком, при необходимости санкционированное заказчиком, для демонстрации того, что программный продукт удовлетворяет установленным требованиям и готов к использованию в заданных условиях эксплуатации. 3.21 обеспечение качества (quality assurance): Все запланированные и систематически выполняемые в рамках системы качества работы; при необходимости объективные доказательства, обеспечивающие уверенность в том, что объект будет полностью соответствовать установленным требованиям качества. Примечания 1. Существуют как внешние, так и внутренние цели обеспечения качества: a) внутреннее обеспечение качества — внутри организации обеспечение качества создает уверенность у руководства; b) внешнее обеспечение качества — в договорных или других ситуациях обеспечение качества создает уверенность у потребителя или других лиц. 2. Некоторые виды работ по управлению качеством и обеспечению качества взаимосвязаны. 3. Если требования к качеству не полностью отражают потребности пользователя, то обеспечение качества может не создать достаточной уверенности. (См. 3.5 И СО 8402). 3.22 выпуск (release): Конкретная версия элемента конфигурации, которая доступна для реализации конкретной цели (например, тестируемый выпуск). 3.23 заявка на подряд (request for proposal [tender]): Документ, используемый заказчиком в качестве средства для объявления о своих намерениях выступить в качестве потенциального покупателя конкретной системы, программного продукта или программной услуги. 3.24 снятие с эксплуатации (retirement): Прекращение активной поддержки действующей системы со стороны эксплуатирующей или сопровождающей организации, частичная или полная замена ее новой системой или ввод в действие модернизированной системы. 3.25 защита (security): Сохранение информации и данных так, чтобы недопущенные к ним лица или системы не могли их читать или изменять, а допущенные лица или системы не ограничивались в доступе к ним. 3.26 программный продукт (software product): Набор машинных программ, процедур и, возможно, связанных с ними документации и данных. 3.27 программная услуга (software service): Выполнение работ, заданий или обязанностей, связанных с программным продуктом, таких как разработка, сопровождение или эксплуатация. 3.28 программный модуль (software unit): Отдельно компилируемая часть программного кода (программы). 3.29 техническое задание (statement of work): Документ, используемый заказчиком в качестве средства для описания и определения задач, выполняемых при реализации договора. 3.30 поставщик (supplier): Организация, которая заключает договор с заказчиком на поставку системы, программного продукта или программной услуги на условиях, оговоренных в договоре. Примечания 1 Синонимами термина «поставщик» являются термины «подрядчик», «производитель», «оптовик» или «продавец». 2 Заказчик может определить в качестве поставщика подразделение собственной организации. 3.31 система (system): Комплекс, состоящий из процессов, технических и программных средств, устройств и персонала, обладающий возможностью удовлетворять установленным потребностям или целям. 3.32 тестовое покрытие (test coverage): Степень, до которой с помощью контрольных примеров проверяют требования к системе или программному продукту. 3.33 тестируемость (testability): Степень, до которой могут быть запланированы объективность и реализуемость тестирования, проверяющего соответствие требованию. 3.34 пользователь (user): Лицо или организация, которое использует действующую систему для выполнения конкретной функции. Примечание— Пользователь может также выполнять и другие роли, например, заказчика, разработчика или сопровождающего персонала. 3.35 аттестация (validation): Подтверждение экспертизой и представлением объективных доказательств того, что конкретные требования к конкретным объектам полностью реализованы. Примечания 1 В процессе проектирования и разработки аттестация связана с экспертизой продукта в целях определения его соответствия потребностям пользователя. 2 Аттестацию обычно проводят для конечного продукта в установленных условиях эксплуатации. При необходимости аттестация может проводиться на более ранних стадиях. 3 Термин «аттестован» используется для обозначения соответствующих состояний объекта. 4 Может быть проведен ряд аттестаций, если они преследуют различные цели. (См. 2.18 ИСО 8402). 3.36 верификация (verification): Подтверждение экспертизой и представлением объективных доказательств того, что конкретные требования полностью реализованы. Примечания 1 В процессе проектирования и разработки верификация связана с экспертизой результатов данной работы в целях определения их соответствия установленным требованиям. 2 Термин «верифицирован» используется для обозначения соответствующих состояний проверенного объекта. (См. 2.17 ИСО 8402). 3.37 версия (version): Определенный экземпляр объекта. Примечание—В результате модификации версии программного продукта появляется новая версия, подвергающаяся управлению конфигурацией. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |