|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Дополнительный урок. فعل أمر , который требует какого либо действия образуется из مخاطب а فعلОбразование أمر а. فعل أمر, который требует какого либо действия образуется из مخاطب а فعل مضارع. Для этого убираются буквы مضارعة (أتَيْنَ):
обещай - 1 [ وَعَدَ ] تَعِدُ - عِدْ
думай, размышляй - 2 [ فَكَّرَ ] تُفَكِّرُ - فَكِّرْ
а если следующая после буквы مضارعة буква с ساكن ом, то так как слово не может начинаться с буквы с ساكن ом перед كلمة ой добавляется همزة وصليّة с كسرة ой:
садись (сядь) – 1 [ جَلَسَ ] تَجْلِسُ - جْلِسُ - إجْلِسْ
слушай – 4 [ سَمِعَ ] تَسْمَعُ - سْمَعُ - إسْمَعْ
старайся – 5 [ إجْتَهَدَ ] تَجْتَهِدُ - جْتَهِدُ - إجْتَهِدْ
В 2 فَعَلَ يَفْعُلُ и 6 فَعُلَ يَفْعُلُ ах ثم (где ع ы مضارع с ضمّة ой) если буква следующая за буквой مضارعة идет с ساكن ом когда переводим в أمر добавляется همزة وصليّة с ضمّة ой (для соответствия с ضمّة ой ع а):
садись - 2 [ قَعَدَ ] تَقْعُدُ - قْعُدُ - اُقْعُدْ
очистись - 6 [ نَظُفَ ] تَنْظُفُ - نُظُفُ - اُنْظُفْ
В باب е إفعال когда образовывали مضارع из ماضى мы были вынуждены выбросить همزة قطعيّة – признак باب а, потому что встречались две همزة ы в одном месте (вспомните дополнительный урок к уроку №7). Теперь при образовании أمر а когда мы убираем букву مضارعة на ее место встанет признак باب а همزة قطعيّة. Поэтому вне зависимости от того с харакатом или с ساكن ом остается следующая после буквы مضارعة буква, أمر в إفعال е будет начинаться с همزة قطعيّة ы:
делай добро –[ أحْسَنَ ] تُحْسِنُ - حْسِنُ - أحْسِنْ
исправь - [ أقَامَ ] تُقِيمُ - قِيمُ - أقِمْ
Последняя буква أمر а бывает втаком же положеии как فعل مضارع в положении جزم:
1) если она буква صحيح, то будет с ساكن ом:
تَكْتُبُ - اُكْتُبْ
2) в تثنية, مذكّر جمع и مؤنّث مفرد выбрасывается признак رفع - إعراب ن:
تَكْتُبَانِ - اُكْتُبَا ، تَكْتُبُونَ اُكْتُبُوا ، تَكْتُبِينَ - اُكْتُبِى
3) если она буква علّة, то она удаляется:
бойся إخْشَ - - تَخْشَى зови- تَدْعُو - اُدْعُ
4) если последние две буквы فعل а одинаковы:
а) أمر образуется не удваивая (не вводя друг в друга) эти буквы:
убегай -تَفِرُّ = تَفْرِرُ - فْرِرُ - إفْرِرْ
люби - تُحِبُّ = تُحْبِبُ - حْبِبُ - أحْبِبْ б) после удваивания, когда образуем أمر, то в конце мы получим две буквы с ساكن ом. Так как сложно читать две буквы с ساكن ом в одном месте, мы придаем последней букве харакат. Для это мы можем или использовать изветное правило «если придается харакат ساكن у то придается كسرة» или же можем огласовать فتحة ой, так как это самый легкий харакат:
تَفِرُّ - فِرُّ - فِرّْ - فِرِّ تَرُدُّ - رُدُّ - رُدّْ - رُدِّ فِرَّ رُدَّ
в) в باب е يَفْعُلُ можем огласовать ضمّة ой чтобы сочеталось с харакатом ع а: تَرُدُّ - رُدّْ - رُدُّ
Поэтому в باب е يَفْعُلُ имеет место четыре положения أمر:
مُدَّ مُدِّ مُدُّ اُمْدُدْ Во всех остальных باب ах три положения: فِرَّ فِرِّ إفْرِرْ
В أجوف когда последняя صحيح буква делается с ساكن ом, то получается что она и буква علّة тоже с ساكن ом приходят в одном месте. Поэтому буква علّة выбрасывается:
продай - تَبِيْعُ - بِيْعْ - بِعْ
скажи - تَقُوْلُ - قُوْلْ - قُلْ
бойся, опасайся - تَخَاْفُ - خَاْفْ - خَفْ
подними - [ أقَامَ ] تُقِيْمُ - قِيْمْ - أقِمْ
Упр. № 23. Образуйте أمر из следующих فعل:
تَرْكَبُ، تَنَامُ، تَبْرِى، تَخِيطِينَ، تُحِبُّونَ، تَشْتَرِى، تَضَعُ، تمُرُّ، تَقْرَآنِ، تَجِيئُونَ، تَُشَادُّ
تُجَدِّدُ، تَسْتَهْوِمُ، تَرْضَى، تَسْمَعُ، تَمِيلُ، تَنَفَّسُ، تَبْيَضُّ، تَتَجَاهَلِينَ، تُشَاتِمُ، تَقَهْقِهُ
تَتَوَاتَى ، تُرِيدُ ، تَسْتَقِيمُ ، تَتَوَكَّلُ ، تَوَرَّثُ.
Упр. № 24. Найдите ماضى и مضارع следующих أمر и покажите каким образом образовывался أمر:
تَفَضَّلْ، ناَدِمْ ، إلْبِسْ ، صُمْ ، إسْألْ، اُخْرُجْ، قَعْ، مُرُّوا، رَبِّ، إرْجِعِى، تَرَقَّ، إسْتَحْيِى
وَحِّدْ ، رُبِّّ ، لُمْ ، لِنْ ، رُحْ ، صُدَّ ، صِدْ ، إنْجَلِ
Семь فعل ов.
В известных учебниках صرف а рассматриваются спряжение семи видов فعل а:
1) ماضى
2) مضارع
3) فعل نفى
4) مضارع منفى c " لَنْ "
5) فعل جحد
6) أمر (с буквой ل и без)
7) نَهْى
Спряжение فعل а ضَرْبٌ (бить, ударить)
ضَرَبَ - ماضى ، يَضْرِبُ - مضارع ، لاَ يَضْرِبُ - فعل نفى
أمر без ل а - فعل نفى ، لَمْ يَضْرِبْ - فعل جحد ، إضْرِبْ - لَنْ يَضْرِبَ
لاَ تَضْرِبْ - نهْى ، أمر с ل ом لِيَضْرِبْ - صرف ماضى معلوم
ضَرَبَ ضَرَبَتْ ضَرَبْتَ ضَرَبْتِ ضَرَبْتُ ضَرَبَا ضَرَبَتَا ضَرَبـْتـُمَـا ضَرَبُوا ضَرَبْنَ ضَرَبْتُمْ ضَرَبْتُنَّ ضَرَبْنَا
صرف ماضى مجهول
ضُرِبَ ضُرِبَتْ ضُرِبْتَ ضُرِبْتِ ضُرِبْتُ ضُرِبَا ضُرِبَتَا ضُرِبـْتـُمَـا ضُرِبُوا ضُرِبْنَ ضُرِبْتُمْ ضُرِبْتُنَّ ضُرِبْنَا
صرف مضارع معلوم يَضْرِبُ تَضْرِبُ تَضْرِبُ تَضْرِبِينَ أضْرِبُ يَضْرِبَانِ تَضْرِبَانِ تَضْرِبَانِ يَضْرِبُونَ يَضْرِبْنَ تَضْرِبُونَ تَضْرِبْنَ نَضْرِبُ صرف مضارع مجهول يُضْرَبُ تُضْرَبُ تُضْرَبُ تٌضْرَبِينَ اُضْرَبُ يُضْرَبَانِ تُضْرَبَانِ تُضْرَبَانِ يُضْرَبُونَ يُضْرَبْنَ تُضْرَبُونَ تُضْرَبْنَ نُضْرَبُ صرف نفى معلوم لاَيَضْرِبُ لاَتَضْرِبُ لاَتَضْرِبُ لاَتَضْرِبِينَ لاَأضْرِبُ لاَ يَضْرِبَانِ لاَتَضْرِبَانِ لاَتَضْرِبَانِ لاََيَضْرِبُونَ لاَيَضْرِبْنَ لاَتَضْرِبُونَ لاَتَضْرِبْنَ لاَنُضْرِبُ صرف نفى مجهول لاَيُضْرَبُ لاَتُضْرَبُ لاَتُضْرَبُ لاَتُضْرَبِينَ لاَاُضْرَبُ لاَيُضْرَبَانِ لاَتُضْرَبَانِ لاَتُضْرَبَانِ لاَيُضْرَبُونَ لاَيُضْرَبْنَ لاَتُضْرَبِينَ لاَتُضْرَبْنَ لانُضْرَبُ صرف منفى معلوم لنْ يضْرِبَ لَنْ تَضْرِبَ لَنْ تَضْرِبَ لَنْ تَضْرِبِى لَنْ أضْرِبَ لَنْ يَضْرِبَا لَنْ تَضْرِبَا لَنْ تَضَْرِبَا لَنْ يضْرِبُوا لَنْ يضْرِبْنَ لَنْ تضَْرِبُوا لَنْ تَضْرِبْنَ لَنْ نُضْرِبَ صرف منفى مجهول لَنْ يُضْرَبَ لَنْ تُضْرَبَ لَنْ تُضْرَبَ لَنْ تُضْرَبِينَ لَنْ اُضْرَبَ لَنْ يُضْرَبَا لَنْ تُضْرَبَا لَنْ تُضْرَبَا لَنْ يُضْرَبُوا لَنْ يُضْرَبْنَ لَنْ تُضْرَبُوا لَنْ تُضْرَبْنَ لَنْ نُضْرَبَ صرف جحد معلوم لَمْ يَضْرِبْ لَمْ تَضْرِبْ لَمْ تَضْرِبْ لَمْ تَضْرِبِى لَمْ أضْرِبْ لَمْ يَضْرِبَا لَمْ تَضْرِبَا لَمْ تَضْـرِبَـا لَمْ يَضْرِبُوا لَمْ يَضْرِبْنَ لَمْ تَضْرَبُوا لَمْ تَضْرِبْنَ لَمْ نَضْرِبْ
صرف جحد مجهول
لَمْ يُضْرَبْ لَمْ تُضْرَبْ لَمْ تُضْرَبْ لَمْ تُضْرَبِى لَمْ اُضْرَبْ لَمْ يُضْرَبَا لَمْ تُضْرَبَا لَمْ تُضْـرَبَـا لَمْ يُضْرَبُوا لَمْ يُضْرَبْنَ لَمْ تُضْرَبُوا لَمْ تُضْرَبْنَ لَمْ نُضْرَبْ
صرف أمر معلوم (جزم)
لِيَضْرِبْ لِتَضْرِبْ إضْرِبْ إضْرِبِى لأضْرِبْ لِيَضْرِبَا لِتَضْرِبَا إضْـرِبـَا لِيَضْرِبُوا لِيَضْرِبْنَ إضْرِبُوا إضْرِبْنَ لِنَضْرِبْ
صرف أمر مجهول
لِيُضْرَبْ لِتُضْرَبْ لِتُضْرَبْ لِتُضْرَبِى لاُِضْرَبْ لِيُضْرَبَا لِتُضْرَبَا لِتُضْـرَبـَا لِيُضْرَبُوا لِيُضْرَبْنَ لِتُضْرَبُوا لِتُضْرَبْنَ لِنُضْرَبْ صرف نهى معلوم (جزم)
لاَ يَضْرِبْ لاَ تَضْرِبْ لاَ تَضْرِبْ لاَ تَضْرِبِى لاَ أضْرِبْ لاَ يَضْرِبَا لاَ تَضْرِبَا لاَ تََضْـرِبَـا لاَ يَضْرِبُوا لاَ يَضْرِبْنَ لاَ تَضْرَبُوا لاَ تَضْرِبْنَ لاَ نَضْرِبْ
صرف نهى مجهول (جزم)
لاَ يُضْرَبْ لاَ تُضْرَبْ لاَ تُضْرَبْ لاَ تُضْرَبِى لاَ اُضْرَبْ لاَ يُضْرَبَا لاَ تُضْرَبَا لاَ تُضْـرَبَـا لاَ يُضْرَبُوا لاَ يُضْرَبْنَ لاَ تُضْرَبُوا لاَ تُضْرَبْنَ لاَ نُضْرَبْ
Из семи видов спряжения فعل а мы делаем вывод, что مضارع и نفى с «لا» должны быть в положении رفع, فعل منفى с «لَنْ» спрягается в положении نصب, а فعل جحد, أمر и فعل نهى в положении جزم. Напоминание: Отличие между فعل نفى и فعل نهى состоит в том, что نفى идет после «لا» и бывает в положении رفع, نهى идет после «لا» и бывает в положении جزم.لا نفى не влияет на окончание مضارع, а لا نهى переводит مضارع в положение جزم:
не возвращайся – لاَ تَرْجِعْ не вернешся –لاَ تَرْجِعُ
не говорите - لاَ تَقُولُوا не скажите – لاَ تَقُولُونَ
Два вопроса.
1) Существует ли отличие в принятии положения نصب или جزم между معلوم и مجهول? 2) В каких صيغة отличаются между собой положения نصب и جزم, а в каких صيغة они одинаковы и в каких صيغة вне зависимости от полжений نصب, رفع или جزم остаются неизмененными?
Упр. № 25. Проспрягите в семи видах следующие فعل ы и расскажите их смысл:
спасать –أنْقَذَ يُنْقِذُ أنْقِذْ إنْقَاذٌ
обучаться - تَعَلَّمَ يَتَعَلَّمُ تَعَلَّمْ تَعَلُّمٌ
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.018 сек.) |