|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
II. Понятие о семе и семемеЛексема – это слово, которое рассматривается в совокупности всех его грамматических форм и значений. Так, лексема стол включает все словоформы единственного и множественного числа, а также все значения этого слова: письменный стол, шведский стол, адресный стол. Понятие лексемы используется для обозначения единицы языка, поскольку эта единица представляет собой лексический инвариант (совокупность всех форм и значений). В речи лексема реализуется не целиком, а в конкретной грамматической форме и конкретном значении Лексико-семантическая группа (ЛСГ) представляет собой объединение слов, значение которых связано с одним и тем же фрагментом действительности. Например, ЛСГ в русском языке будут слова, называющие время и его отрезки, термины родства, названия возвышенностей, растений, глаголы движения, глаголы со значением мышления и пр. Слова, входящие в одну ЛСГ, находятся в различных отношениях между собой: иерархических, соподчиненности и противопоставленности. Иерархические отношения наблюдаются между значениями слов животное – собака, час - минута, отношение соподчинения - между рядом значений слов дворняжка, бульдог, такса и собака. Отношения противопоставленности - между значениями слов дворняжка - бульдог - такса. При анализе значений слов, составляющих разного рода объединения, используются понятия семы и семемы.
Сема (от греч. sema - знак) - минимальная, предельная единица плана содержания. С. представляют собой элементарные отражения в языке различных сторон и свойств обозначаемых предметов и явлений действительности. С. является единицей компонентного анализа (метода изучения содержательной стороны значимых единиц языка, состоящего в разложении значения на минимальные семантические составляющие) при исследовании семантического поля и лексико-семантических вариантов (ЛСВ) слов и установлении их сходства и различия. Она реализуется как компонент семемы - элементарного значения слова (лексико-семантического варианта слова). В отличие от С, семема - единица плана содержания более высокого уровня: будучи социально обусловленной, она выступает как содержательная сторона языковой единицы на коммуникативном уровне. Так, семема как обозначение содержания ЛСВ отец (термина родства) состоит из нескольких С. (см. ниже). Центральной и иерархически главной в структуре семемы является архисема - родовая интегрирующая С. свойственная всем единицам определённого класса и отражающая их общие категориальные свойства и признаки. В лексическом значении слова отец ('мужчина но отношению к своим детям'), как и во всех других терминах родства, выделяется архисема (родственник). С помощью дифференциальных (видовых, различительных) сем описываются различия единиц семантического поля. Так, все пять сем, образующих главное лексическое значение слова отец, а именно: < мужской пол >, < родитель >, < прямое родство >, < кровное родство >, < первое поколение >, выступают как видовые уточнители родового понятия родственник — < (родственник) мужского пола>, < (родственник) родитель > и т. д. Благодаря указанным дифференциальным С. слово отец как термин родства противостоит по совокупности С. другим членам семантического поля: отец - мать (< мужской пол > - < женский пол >), отец - сын (< родитель > - < рождённый >), отец- дядя (<прямое родство> - < непрямое родство >), отец - отчим (< кровное родство > - < некровное родство >), отец - дед (< первое поколение > - < второе поколение >) и т. д.
Кроме С, обеспечивающих устойчивость смысловой структуры слова, в его значении выделяются контекстуальные семы, которые отражают различного рода ассоциации, связанные с обозначаемым предметом или явлением, и возникают в определённых ситуациях употребления слова. За счёт контекстуальных сем в речи (тексте) создаются коннотативные смысловые оттенки значения языковой единицы, на основе которых могут развиваться производные значения. Таковы, напр., семы <источник, начало чего-л. >, < отечески заботящийся о других > в слове отец: Узнал он только, что латинский язык есть отец итальянского. (Гоголь) Полковник наш рождён был хватом: Слуга царю, отец солдатам. (Лермонтов).
Выделяются еще и факультативные семы (необязательные), периферийные семы (второстепенные) и потенциальные семы. В них отражаются несущественные (неразличительные) признаки предмета, которые, однако, могут проявиться в определенных условиях. Например: ЕЛКА: 1) «дерево» — архисема; 2) «хвойное»; 3)«вечнозеленое»; 4) «конусообразное» — дифференциальные семы; 5) «символ Нового года» - потенциальная сема (Не забыть купить елку; «Елка плакала сначала от домашнего тепла...»).
Лексическое значение слова как элемент языковой системы выступает как глобальное семантическое явление. В нем выделяют ядерные и периферийные компоненты. Многочисленные ядерные и периферийные семы могут комбинироваться в разном сочетании и количестве, образуя разнообразные актуальные смыслы того или иного слова. Например, значение слова иголка определяется следующим образом: ‘заостренный металлический стержень с узким ушком для вдевания нити, употребляемой для шитья’. Данные семы — ядерные, кроме них в значении есть и многочисленные периферийные семы — ‘тонкая’, ‘предмет первой необходимости’, ‘представляет опасность’, ‘небольшой размер’ и т. д. Ядерные и периферийные семы в разных комбинациях могут образовать много различных актуальных смыслов слова иголка, ср.: Дай мне иголку, мне надо пришить пуговицу. — актуализированы все ядерные семы значения без периферийных; Черный металл — это иголка и сковородка, плуг и локомотив (В. Чивилихин. Память). — актуализирована сема ‘предмет первой необходимости’; Ночная молния вспыхнет, и все как на ладони. Иголку, и ту видно (Г. Марков. Моя военная пора). — актуализирована сема ’небольшой предмет’; Смотрите, ваш ребенок схватил иголку! — актуализирована сема ‘предмет, представляющий опасность, способный причинить боль’; В этот зазор даже иголка не пройдет. — актуализирована сема ’тонкий, заостренный предмет’ и т. д.
Все приведенные выше актуальные смыслы слова иголка представляют собой различные наборы сем, оставаясь при этом в рамках прямого употребления слова. Периферийные компоненты значения играют чрезвычайно большую роль в коммуникации. Они в значительной степени обеспечивают коммуникативную гибкость слова, обеспечивают ему широкие номинативные возможности в коммуникативных актах, возможности семантического варьирования; именно периферийные компоненты значения часто оказываются в языке национально-культурно-специфическими, именно в них сосредоточивается лингвострановедческая ценность слова. Периферийные компоненты семантики в значительной степени обусловливают семантическое развертывание подтекста в художественном произведении, на них основаны многие ассоциативные связи слова и символическое употребление слов и т. д. В имеющихся толковых словарях и лексикографических пособиях описываются в основном ядерные компоненты значений, периферийные же семы в них не отражены. Например, значение русского слова танк в толковом словаре в объеме ядерных сем определяется так: ‘бронированная самоходная машина на гусеничном ходу с мощным вооружением’. Эти семы образуют ядро значения. Актуализируются эти семы в таком примере, как: Состав был товарный, и Пряхин разглядел силуэты танков на платформах (А. Лиханов. Голгофа). Однако в русском языке значение слова танк регулярно актуализируется и в других семных наборах; в таких наборах сем обнаруживаются многие периферийные семы значения слова танк: — ‘опасный, высокоэффективный’: Первая солдатская заповедь на войне — как можно глубже зарыться в землю. Тогда ни снаряд не страшен, ни мина, ни даже танк (А. Сидельников. Высшее испытание); — ‘громоздкий’: Внизу он услышал, как ругались рабочие, грузившие в машину рояль. — Kупили бы скрипку какую-нибудь, а то ворочай танк этот! (И. Велембовская. Вид с балкона); — ‘тяжелый’: Был сильный, крепкий наст. Хоть на танке шпарь (В. Белов. Повести); — ‘мощный, легко преодолевающий препятствия’: Но что такое тамошняя косьба? Гимнастика на вольном воздухе, упражнение с гулкой среди благоухающих цветов. А тут… А тут не человек — бык, танк прет впереди тебя! (Ф. Абрамов. Дом). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |