|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Лексика ограниченного употребленияЭта лексика ограничена в своём использовании различными обстоятельствами и условиями. К лексике ограниченного употребления относятся следующие группы слов: 1. диалектная лексика; 2. специальная лексика: профессиональная и терминологическая; 3. жаргонная лексика I. Диалектная лексика (гр. dialektos – диалект, говор) – это лексика народных говоров России, т.е. слова, употребление которых ограниченно определенной территорией. В своей основе диалекты – это говоры крестьянского населения, до сих пор являющиеся средством устного общения значительной части населения нашей страны. Каждый диалект имеет свои особенности, которые называются диалектизмами. Например: - [во/да], [мо/ло/ко], [ц] айник, [н’а] су, видел своим глазам, говорил с умным людям, векша (сев.) - (белка), понёва (южнорусск., рязанск.) – разновидность юбки из пестрой домотканой материи и т.д. В русский литературный язык в ходе исторического развития через разговорную речь проникали диалектные слова, выражавшие понятия, для которых не было названий в литературном языке, например: боронить, борозда, клубень, доярка, корчевать, стог, копна, корчевать, чепуха, бесшабашный, неразбериха, смекалка, верховье, шуршать и др. Функции диалектной лексики в языке различны. Как и слова литературного языка, она выполняет номинативную функцию. Также диалектная лексика используется для устного общения между людьми на той или иной территории, т.е. выполняет коммуникативную функцию. Диалектные слова используются в языке художественной литературы для изображения местных особенностей, специфики быта, культуры, помогают ярче охарактеризовать героев, передать индивидуальность их речи. Русские писатели и поэты – А.С.Пушкин, Н.А.Некрасов, И.С.Тургенев, Л.Н.Толстой, Н.С.Лесков, С.Есенин, М.Шолохов, В.Шукшин и другие - черпали из диалектов наиболее яркие, свежие и меткие слова, умело и умеренно использовали их как одно из выразительных средств, например: Постоялый двор, или, по-тамошнему, умет, находился в стороне в степи, далече от всякого селения, и очень походил на разбойническую пристань (А.С.Пушкин); Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в заказ (И.С.Тургенев); Пишут мне, что ты, тая тревогу, загрустила шибко обо мне, что ты часто ходишь на дорогу в старомодном ветхом шушуне (С.Есенин); Мелеховский двор – на самом краю хутора. Воротца со скотиньего база ведут на север к Дону… (М.А.Шолохов). II. Специальная лексика. К ней относятся слова и выражения, употребляемые и понимаемые преимущественно специалистами, которые объединены по роду своей деятельности. Это профессионально-терминологическая лексика и собственно профессиональная. Термин – это слово или словосочетание, используемое для логически точного определения специального понятия. Возникновение и функционирование терминологической лексики обусловлено развитием науки, техники, искусства и т.д., т.е. она строго фиксируется и находится под контролем общества. Терминология является одной из самых подвижных и быстро пополняющихся частей нашего словаря. Например: - лингвистика: фонема, омоним, морфема, синтагма; - математика: уравнение, логарифм, синус, бином; - медицина: гематома, гайморит, бронходенит, лейкемия. Термины могут быть узкоспециальными (супплетивизм, эллипсис, омограф, аффикс, адвербиализация) и общеупотребительными, общепонятными (звук, слог, подлежащее, синоним, окончание). К собственно профессиональной лексике относятся слова, которые употребляются людьми определённой профессии. Если профессиональные слова включают в словари, то обязательно указывается их профессиональное значение и распространение. Например, в метеорологии в соответствии с различными видами снежинок существуют такие их названия: звездочка, игла, еж, пластинка, пушинка, столбик. У охотников есть много названий лисы (по масти и породе): рыжая, простая, лесная, огневка, крестовка, красно-бурая, караганка. III. Жаргонная лексика (фр. jargon) употребляется относительно открытыми, социальными или профессиональными группами людей, которые объединены общими интересами, привычками, занятиями, социальным положением и т. д. Существует жаргон школьный, студенческий, молодежный, дворовый, спортивный и т.д., например: общага, стипуха, шпора, зачётка, талмуд (студенческий); дед, дембель, дух (армейский); башня (голова), железно (абсолютно, твёрдо), тачка (такси), предки (родители), обуть (обмануть), наезжать (предъявлять претензии), ботаник (старательный ученик), кони (болельщики ЦСКА). Жаргонная лексика неустойчива и постоянно меняется. Разновидностью жаргонной лексики являются арготизмы (фр. argot – замкнутый, недеятельный) – слова и выражения социального диалекта, распространённого в узкопрофессиональной или асоциальной среде. Эта лексика характеризуется особой искусственностью, условностью, засекреченностью. В настоящее время арго - это лексика преступного мира, например: мокрое дело – убийство; стоять на шухере – следить, браслеты – наручники. В языке художественной литературы элементы жаргонной и арготической лексики в ограниченном количестве иногда используются для речевой характеристики соответствующих персонажей. Жаргонная и арготическая лексика, в отличие от лексики терминологической и профессиональной, в состав литературного языка не входит. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |