|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Задание 5 1Прочтите статью Н. В. Старковой "Имидж" и ответьте на вопрос: употребляете ли вы это слово и в каких речевых ситуациях? Новые слова приходят и уходят. Сегодняшнее время необыкновенно подвижно и динамично. И это прежде всего проявляется в языке. Термин имидж заимствован из английского (image — "образ, облик, представление о чем-либо"). В последнее время имидж очень широко употребляется в современном русском языке. Его первоначальное значение расширяется в зависимости от контекста и ситуации: "Юмор, ирония — этой мой актерский имидж, который сильно отличается от человеческого". Имидж — это не только облик или сложившееся представление о чем-либо, но и репутация, мнение широкой публики о каком-то объекте, например: "А имидж "Камы" — быть законниками во всем, даже в мелочах..."; "Константин Райкин существует на сцене по принципу наоборот. Он отверг имидж танцующего, поющего, бескостного актера". Значение "имидж-образ" может приобретать дополнительные, оценочные, контекстные интерпретации: "Когда Александр Гурнов... улыбается и делает глазки телезрителю... это входит в "имидж" бонвивана, шутника-капризника, подающего заодно информацию, но сперва самого себя". Кроме того, у термина имидж есть специфические, смысловые оттенки, которые появились только в русском терминоупотреблении. Например, понятия, "создание имиджа", "атрибутика имиджа" выражаются в английском языке не в самом слове имидж, а в его производном image building (т. е. создание репутации, реклама компании, актера, партии). В различных газетных и телевизионных материалах имидж широко употребляется именно в этом значении: "Как выяснилось, ослепительное платье было выписано специально для торжества и всего на 24 часа из Парижа с целью презентации нового имиджа певицы..." По аналогии* с первоисточником, имидж — слово мужского рода. Активно включаясь а систему русской грамматики, термин уже грамматически освоен, т. е. склоняется как существительное мужского рода твердого склонения. Термин имидж широко используется в разных областях нашей жизни. Поэтому сегодня можно говорить о полном лексическом освоении в русском языке этого заимствованного слова. Адаптация, лексическое освоение в языковой среде заимствованных слов — это одна из проблем не только лингвистики, но и общей культуры современного мышления. Имидж, презентация, дайджест, брифинги др. Можно ведь посмотреть на употребление этих слов с точки зрения синонимической "русской" замены. Имидж — облик, образ, представление... Откроем хотя бы малый академический словарь русского языка. Семь значений слова образ, а также богатство фразеологического употребления, множество синонимических вариантов — все это заставляет задуматься, прежде чем употребить слово "имидж" вместо слова "образ". Варианты орфоэпических, словообразовательных, грамматических норм русского языка, их подвижность и "легкий" русский синтаксис — это особенная природа, индивидуальное состояние нашего языка. В свою очередь, эта особенность рождает другую — стилистическую точность, чистоту, мотивированность слово- или формоупотребления. Вернемся к слову "образ-имидж". В одном из его значений могут употребляться синонимы представление, репутация, мнение, что обычно мотивируется контекстом или речевой ситуацией. Нужно ли в таких случаях употреблять слово "имидж", если даже в английском языке к русскому значению "создание мнения, репутации" есть другое слово, не image, а image-building? Итак, слово образ со своими богатыми семантическими возможностями может выражать ничуть не хуже слова им и дж все нюансы современного словоупотребления. Только нельзя забывать одну простую истину — богатство языка требует бережного к нему отношения. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |