АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
Лист согласования
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»
(ДГТУ)
Факультет Международный
Кафедра Мировые языки и культуры
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по МР
_____________ Н.Н. Шумская
личная подпись инициалы, фамилия
«___»__________________201__ г
Рег. № ____________
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
По дисциплине С.3 Лексикология
(шифр дисциплины по учебному плану, название)
По специальности035701 Перевод и переводоведение
(код, название без кавычек)
Форма и срок освоения ООП: очная, нормативный
(очная, заочная, нормативный, сокращенный, ускоренный)
Общая трудоемкость – 4 (з.е.)
Всего учебных часов – 144 час.
ФОРМЫ КОНТРОЛЯ
| СЕМЕСТР
| Нормативный срок
| Сокращенный срок
| очная
| заочная
| очная
| заочная
| Экзамен
|
|
|
|
| Зачет
|
|
|
|
| КР
|
|
|
|
| КП
|
|
|
|
|
Адреса электронной версии программы http://moodle.dstu.edu.ru
Ростов-на-Дону
2013 г.
Лист согласования
Рабочая программа по дисциплине «Лексикология» составлена в соответствии с требованиями основной образовательной программы, сформированной на основе Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 035701 Перевод и переводоведение.
Дисциплина относится к циклу С.3
(Б1, Б2, Б3 и т.д.)
Рабочая программа составлена доктором филологических наук, доцентом Муруговой Е.В. и рассмотрена на заседании кафедры "Мировые языки и культуры"
Протокол № _7_ от «_ 30 _» января 2013 г
Зав. кафедрой «Мировые языки и культуры»» _______________ Е.В. Муругова
личная подпись инициалы, фамилия
«___» _____________2013г.
Одобрена научно-методическим советом специальности 035701 Перевод и переводоведение.
Председатель совета специальности _______________ В.В. Панкова
личная подпись инициалы, фамилия
«___» _____________2013г.
Руководитель ЦНМОиТОП ________________ В.В. Юрьева
личная подпись инициалы, фамилия
«___» _____________2013г.
Раздел 1. Общие положения
1.1 Цели и задачи дисциплины, ее место в учебном процессе.
Дисциплина «Лексикология» имеет целью дать студентам необходимую сумму знаний, теоретически обобщающих и систематизирующих сведения о словарном составе современного английского языка, расширить их лингвистический кругозор и подготовить почву для активного применения теоретических знаний в языковой практике для повышения качеств их профессиональной подготовки и активизации развития монологической, диалогической речи, навыков чтения, аудирования и письма.
Основными задачами данной теоретической дисциплины являются:
1. Усвоение основных лингвистических терминов, их мировоззренческой направленности в контексте с основными философскими понятиями необходимыми для раскрытия и обоснования сущности определенной темы;
2. Получение представления об основных проблемах лексикологии и фразеологии, о методах лингвистического анализа, связи лексикологии с другими дисциплинами, а также ознакомление с просторечной лексикой, идиоматическими выражениями, фразеологическими единицами, что будет способствовать активизации процесса обучения на практике устной и письменной речи;
3. Формирование понятий о различных способах образования слов, их продуктивности в современном английском языке, о природе значения слова и смысловой структуры, об этимологической и стилистической характеристике словарного состава английского языка, о морфологической и семантической структуре английского слова;
4. Овладение знаниями о синонимических и антонимических отношениях в современном английском языке, как одних из выразительно-экспрессивных средств словарного состава, о комбинаторных возможностях слов для предотвращения ошибок в употреблении слов в речи;
5. Овладение умениями распознавать специфику различных словообразовательных, выразительно-экспрессивных средств словарного состава языка при чтении различных текстов и при устно-речевом общении, избегая ошибок неправильного употребления, и с помощью этих знаний в тесной связи с контекстом выявлять значения трудных слов, которые не нашли свое отражение в словаре;
6. Совершенствование умения пользоваться различными словарями, активизация запоминания новых слов путем их анализа, отбора и группировки значений, построения синонимических рядов, а также на основе мотивации сравнения и противопоставления иностранного и родного языков.
1.2 Связь с предшествующими и последующими дисциплинами (модулями, практиками, научно-исследовательской работой (НИР))
Дисциплина «Лексикология» входит в базовую часть профессионального цикла С3. Она должна дать студентам необходимую теоретическую основу для изучения других лингвистических дисциплин, находящихся в тесном контакте с данным предметом, а также расширить, систематизировать и углубить те знания о словарном составе английского языка, которые студенты приобрели на практических курсах изучаемого языка.
Следует также отметить, что в центре внимания при изучении словарного состава языка, как курса истории языка, теоретической фонетики, стилистики, грамматики, новых областей науки: социолингвистики, прагмалингвистики и др., так и лексикологии находится слово, в котором отчетливо проявляется связь языка и мышления, языка и действительности и обнаруживаются специфические особенности их взаимодействий.
Особенно существенно взаимодействие лексики и грамматики: лексика накладывает ограничения на использование грамматических категорий, грамматические формы способствуют дифференциации значений слов. Лексические и грамматические средства с общим значением образуют лексико-грамматические поля. Аналитический характер языка откладывает существенные отпечатки на продуктивность тех или иных способов словообразования и др..
Важность связи курса лексикологии с курсом теоретической фонетики обусловливается представлением о слове как единице языка, характеризующейся соотнесенностью формы (в т.ч. и звуковой) и содержания. Историческая фонетика и фонология широко используются при диахронном исследовании синонимов, омонимов и полисемии.
Связь курса лексикологии со стилистикой обнаруживается в теме: «Стилистическая дифференциация словарного состава английского языка» - выделение лексических единиц по сфере употребления (общеупотребительная и стилистически отмеченная лексика), в связи с изучением вариантов литературного языка, по эмоциональной окраске, по исторической перспективе (неологизмы и архаизмы). В теме «Синонимические и антонимические отношения в современном английском языке» - выделяются различные типы коннотаций, исследуется экспрессивный, оценочный и эмоциональный потенциал слов и др. В теме «Лексическое значение и семантическая структура слова» обнаруживается взаимодействие прямых и переносных значений, связь значения с контекстом, а также выделяются различные типы семантических изменений слов.
Связь с курсом истории языка обусловлена необходимостью изучения потенции развития языка, изменения значений слов и способов наименования объектов, процессов в семантической структуре слова, выявления структурно-семантических сходств и различий в языке различных периодов и др.
Некоторые аспекты и виды лексических единиц изучаются в смежных лингвистических дисциплинах языкознания: психолингвистике (изучение словесных ассоциаций), социолингвистике (изучение языкового поведения коллектива) и др.
Важным аспектом курса лексикологии является изучение слов в их отношении к действительности, в правильном, адекватном использовании лингвистических знаний в повседневной практической деятельности студента на занятиях по практике языка.
Данная дисциплина читается на английском языке, поэтому задания для практических занятий, самостоятельной работы, промежуточный контроль и итоговый выполняются на английском языке.
Раздел 2. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины и планируемые результаты обучения.
Студенты, завершившие изучение дисциплины «Лексикология», должны обладать следующими компетенциями:
- способностью использовать современные образовательные и информационные технологии для повышения уровня своей профессиональной квалификации и общей культуры, самостоятельно осуществлять поиск профессиональной информации в печатных и электронных источниках, включая электронные базы данных (ПК-5);
- способностью работать с материалами различных источников, составлять аналитические обзоры по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал, делая обоснованные выводы (ПК-26);
- способностью к теоретическому осмыслению задач профессиональной деятельности (ПК-28)
Уровни освоения компетенций представлены в таблице:
Компетенции
| Знать
ПК-5, ПК-28
| Уметь
ПК-5, ПК-26
| Владеть
ПК-28, ПК-26
| Уровень 1
базовый
|
основное теоретическое содержание дисциплины,
способы и средства получения информации в данной предметной области
|
работать с материалами основных источников, находить, собирать фактическую информацию по теме исследования; не в полном объеме использовать современные образовательные и информационные технологии для повышения уровня своей профессиональной квалификации и общей культуры
|
терминологией изучаемой дисциплины, основными приемами работы со справочной, специальной и лексикографической литературой, электронной базой данных
|
Уровень 2
Повышен-ный
| теоретическое содержание дисциплины,
основные способы и средства самостоятельного получения информации в данной предметной области
| применять полученные в рамках лекционных занятий теоретические знания к анализу лексического уровня языка и решению конкретных задач на разноструктурном языковом материале; организовать свою профессиональную деятельность, имея представление о типах значения слова, закономерностях функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностях, самостоятельно осуществлять поиск профессиональной информации в печатных и электронных источниках, включая электронные базы данных; работать с материалами различных источников, составлять аналитические обзоры по заданным темам, находить, собирать и первично обобщать фактический материал.
| терминологией изучаемой дисциплины в процессе профессионального общения, разнообразными приемами работы со справочной, специальной и лексикографической литературой, стандартными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования и самостоятельно его использовать при научных выступлениях
|
Уровень 3
Продвину-тый
| теоретическое содержание дисциплины в полном объеме, разнообразные способы и средства самостоятельного получения информации в данной предметной области с использованием межпредметных связей
| самостоятельно и творчески применять полученные в рамках лекционных занятий теоретические знания к анализу лексического уровня языка и решению творческих задач на разноструктурном языковом материале, креативно
организовать свою профессиональную деятельность, имея представление о закономерностях функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностях, быть способным к саморазвитию, самоменеджменту и самооценке профессиональной компетентности; видеть междисциплинарную связь проблем, задач и методов лингвистики с другими науками, значение изучаемой дисциплины для будущей профессиональной деятельности
| терминологией изучаемой дисциплины в процессе профессионального общения, креативными приемами работы со справочной, специальной и лексикографической литературой, электронной базой данных, инновационными методиками поиска, анализа и обработки материала исследования и самостоятельного его использования в научных выступлениях, демонстрировать способность к теоретическому осмыслению задач профессиональной деятельности
|
Раздел 3. Структура и содержание дисциплины
3.1 Тематический план дисциплины
№ п/п
| Раздел
(название)
| Название темы, литература
| Содержание
|
| Основные понятия лексикологии
| 1.1.Лексикология как раздел лингвистической науки. Понятие слова и его основные проблемы [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3]
| Подразделы лексикологии. Теоретическое и практическое значение, взаимосвязь с другими дисциплинами. Теоретические основы изучения словарного состава английского языка. Основные проблемы теории слова: 1) определение слова; 2) мотивированность слова; 3) отличия слова от морфемы и от словосочетания; 4) связь между словами и объектами реальной действительности.
Презентация «Проблемы слова»
| 1.2. Основные проблемы лексикологии [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3.]
| Синхрония и диахрония в лексикологии. Парадигматический и синтагматический подходы.
|
| Лексическое значение и семантическая структура английских слов.
| 2.1 Семасиология. Семантика лексических единиц. Типы значения слова. Историческая изменчивость смысловой структуры слова. [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3.]
| Природа значения слов, определение семасиологии. Основные типы лексических значений слова и принципы их классификации. Взаимосвязь между значением слова и его сочетаемостью, значением и употреблением.
| 2.2. Полисемия, ее роль в языке и причины этого явления. Смысловая структура многозначного слова [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3.]
| Понятие полисемия, ее роль в языке и причины этого явления, смысловая структура многозначного слова. Основные типы семантических изменений слов.
|
| Этимологическая характеристика словарного состава современного английского языка.
| 3.1.Этимология словарного состава английского языка [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3.]
| Этимология. Диахроническое развитие словарного состава современного английского языка. Скандинавские заимствования.
Французские заимствования.
Испанские, латинские и другие заимствования.
Интернациональные слова. Слова-гибриды.
| 3.2. Роль и место заимствований в словарном составе языка [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3.]
| Основные причины и источники заимствований. Соотношение исконно-английской и заимствованной лексики.
|
| Лингвокреативная деятельность человека
| 4.1. Слова и морфемы.
Морфологическая структура слов. [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.7.1, 6.7.2]
| Морфологическая структура слова в современном английском языке, понятие слова и морфемы. Типы морфем, слова простые, производные, сложно-производные и сложные. Теория номинации.
| 4.2.Словообразование и его основные проблемы. [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.7.1, 6.7.2]
| Способы словообразования слов. Принципы классификации аффиксов и их продуктивность. Конверсия как один из продуктивных способов словообразования в современном английском языке. Различные подходы относительно сущности конверсии в различных частях речи. Характерные черты конверсии в современном английском языке и ее высокая продуктивность. Понятие субстантивации. Определение и основные критерии сложных слов. Проблема разграничения сложных слов и словосочетаний. Образования типа give up. Различные типы сокращений и аббревиатур и их функциональное использование. Другие словообразовательные и словоразличительные средства.
| 4.3. Принципы и цели морфемного и словообразовательного анализа. [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.7.1, 6.7.2]
| Основные особенности морфемного и словообразовательного анализов.
|
| Английский словарный состав как система.
| 5.1. Понятие лексической системы. Омонимия [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.7.1, 6.7.2]
| Понятие лексической системы. Определение неологизмов, историзмов, архаизмов, омонимов. Источники возникновения омонимов и их классификация.
| 5.2.Синонимические и антонимические отношения в языке [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.7.1, 6.7.2]
| Роль и назначение синонимов как выразительно-экспрессивных средств словарного состава современного английского языка. Определение синонимов, их классификации. Антонимы, их классификации.
| 5.3. Различные группировки слов (ЛСГ, ЛГР, поля). Полевой подход в лингвистике [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.7.1, 6.7.2]
| Различные группировки слов (ЛСГ, ЛГР, поля) Служебные и главные части речи. Определение тематических и идеографических групп, семантических и словообразовательных полей, терминологической системы.
Полевое исследование в словообразовании, лексике иморфологии
|
| Фразеология современного английского языка
| 6.1.Фразеологизмы и идиомы в языке. Классификация фразеологических единиц английского языка [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.7.1, 6.7.2]
| Свободные и устойчивые словосочетания. Фразеологические единицы, классификация фразеологических единиц. Метафоры, лежащие в основе идиом.
|
| Социальная и территориальная дифференциация словарного состава современного английского языка. Основы лексикографии
| 7.1. Стилистическая характеристика словарного состава современного английского языка. [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.2.4, 6.7.1, 6.7.2]
| Понятие стандартной и нестандартной лексики Живой разговорный язык. Проблемы разграничения жарго, арго, сленга. Взаимосвязь языка, культуры и общества.
| 7.2. Терминологическая система современного английского языка [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.2.4, 6.7.1, 6.7.2]
| Различные типы словарей. Проблемы лексикографии
| 7.3. Проблема языковой нормы и варианта. [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3., 6.2.4, 6.7.1, 6.7.2]
| Основные проблемы нормы. Региональные варианты современного английского языка.
|
Распределение бюджета времени по видам занятий
3.2 Лекционные занятия
№ рейтингового блока
| № темы
| Объем времени, час
| норм. срок обучения
| сокращ.(ускорен.)
| очная
| заочная
| очная
| заочная
|
|
|
|
|
|
|
| 1.1 Лексикология как раздел лингвистической науки. Понятие слова и его основные проблемы
|
|
|
|
| 1.2.Семасиология. Семантика лексических единиц. Типы значения слова. Полисемия, ее роль в языке и причины этого явления.
|
|
|
|
| 2.1 Этимология словарного состава английского языка
|
|
|
|
| 4.1. Морфологическая структура слов.
|
|
|
|
|
| 4.2.Словообразование и его основные проблемы
|
|
|
|
| 5.1. Понятие лексической системы. Омонимия
|
|
|
|
| 5.2.Синонимические и антонимические отношения в язык. Полевой подход в лингвистике
|
|
|
|
| 6.1.Фразеологизмы и идиомы в языке. Классификация фразеологических единиц английского языка
|
|
|
|
| 7.1 Стилистическая характеристика словарного состава современного английского языка.
|
|
|
|
|
| Итого
|
|
|
|
| 3.3 Практические (семинарские) и (или) лабораторные занятия
| Тема практического (семинарского) и (или) лабораторного занятия
| № темы
из раздела 2
| Объем времени, час
| норм
| сокращ. (ускорен.)
| очная
| заочная
| очная
| заочная
|
|
|
|
|
|
|
|
| Лексикология как наука. Теоретические основы изучения словарного состава английского языка.
| 1.1.
|
|
|
|
|
| Основные проблемы лексикологии
| 1.2.
|
|
|
|
|
| Семасиология. Семантика лексических единиц.
| 2.1.
|
|
|
|
|
| Основные типы семантических изменений слов.
| 2.2.
|
|
|
|
|
| Диахроническое развитие словарного состава современного английского языка.
| 3.1.
|
|
|
|
|
| Роль и место заимствований в словарном составе языка
| 3.2.
|
|
|
|
|
| Морфологическая структура слова в современном английском языке
| 4.1.
|
|
|
|
|
| Словообразование и его основные проблемы
| 4.2.
|
|
|
|
|
| Понятие лексической системы. Омонимия
| 5.1.
|
|
|
|
|
| Синонимические и антонимические отношения в языке Полевой подход в лингвистике
| 5.2.; 5.3
|
|
|
|
|
| Фразеологизмы и идиомы в языке.
| 6.1.
|
|
|
|
|
| Понятие стандартной и нестандартной лексики
| 7.1.
|
|
|
|
|
| Терминологическая система современного английского языка
| 7.2.
|
|
|
|
|
| Проблема языковой нормы и варианта.
| 7.3.
|
|
|
|
|
| Итого
|
|
|
|
|
| 3.4 Самостоятельная работа студентов (СРС)
№ рейтингового блока
| Вид самостоятельной работы
| Объем времени, час
| Рекомендуемая литература
| норм. срок обучения
| сокращ.
(ускорен.)
| очная
| заочная
| очная
| заочная
|
|
|
|
|
|
|
|
| Подготовка к семинарским занятиям (составление выступлений, подготовка докладов, решение творческих проблемных заданий, составление презентаций, раздаточного материала и др.)
|
|
|
|
| [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3, 6.2.4, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.7.1, 6.7.2, 6.7.3., 6.7.4, 6.7.5]
|
| Выполнение практических заданий, тестов
|
|
|
|
| [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3, 6.2.4, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.7.1, 6.7.2, 6.7.3., 6.7.4, 6.7.5]
|
| Написание и оформление курсовой работы, подготовка к публичной защите
|
|
|
|
| [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3, 6.2.4, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.7.1, 6.7.2, 6.7.3., 6.7.4, 6.7.5]
|
| Подготовка к экзамену
|
|
|
|
| [6.1.1., 6.1.2., 6.1.3., 6.1.4., 6.2.3, 6.2.4, 6.3.1, 6.3.2, 6.3.3, 6.7.1, 6.7.2, 6.7.3., 6.7.4, 6.7.5]
| 3.5 Курсовая работа (проект), ее (его) характеристика (цели и задачи), примерная тематика
Основные задачи курсовой работы:
а) закрепить, углубить и расширить теоретические знания по лексикологии современного английского языка;
б) овладеть навыками самостоятельной работы;
в) выработать умения формулировать суждения и выводы, логически последовательно и доказательно их излагать;
г) выработать умение публичной защиты; 1 | 2 | 3 | 4 | Поиск по сайту:
|