АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ИТАЛЬЯНКА В АЛЖИРЕ

Читайте также:
  1. В то время в Алжире одинокая женщина с двумя молоденькими девочками без сопровождения мужчины вызывала интерес и желание показывать на нее пальцем.
  2. Можешь рассказать мне, что произошло с тем злым бородачом в Алжире?

Музыкальная комедия в двух действиях

Либретто А. Анелли

Арии и ансамбли исполняются на итальянском языке

Русский текст речитативов — А. Петров

 

Музыкальный руководитель и дирижер —

народный артист России Павел БУБЕЛЬНИКОВ

Режиссер-постановщик —

заслуженный деятель искусств России Александр ПЕТРОВ

Художник-постановщик — Елена ОРЛОВА

Балетмейстер-постановщик — Александр ЛЮБАШИН

 

Рождение «Итальянки в Алжире» на сцене «Зазеркалья» – факт вполне сенсационный: первая постановка этой оперы на русской сцене, силами отечественной труппы. В России она ставилась без малого два века назад и только иностранными труппами: это постановки немецкой труппы (Петербург, 1817 г., в переводе с итальянского на немецкий язык), итальянской труппы в Москве (1822 г.) и итальянской труппы в Петербурге (1829 г.).

Блестящая комическая опера «Итальянка в Алжире» пользовалась неизменным успехом у публики, хотя и была написана композитором, когда ему был всего 21 год (первая постановка: Венеция, театр «Сан-Бенедетто», 22 мая 1813 года). Сюжет этой оперы разворачивается стремительно, как всегда у Россини. Бесстрашная итальянка отправляется на поиски исчезнувшего возлюбленного и попадает в круговорот приключений. Она оказывается в плену у султана, который одержим мечтой об итальянской красавице и ради этого готов избавиться от собственной жены. Обрести любовь и свободу, вернуться на родину героям помогут не только отвага и мужество, но, как полагается в музыкальной комедии, и всевозможные выдумки, обманы, хитрости.

Лучезарная музыка Россини, пленяющая ажурными колоратурами арий и искрометностью ансамблей, по выражению Стендаля, «помогает забыть всю грусть мира». Да еще если она оживает по мановению дирижерской палочки Павла Бубельникова… Животворящий бальзам для публики! Происходящее на сцене тоже едва ли оставит зрителей безучастными: артистам «Зазеркалья» подвластны любые режиссерские, пластические задачи, а режиссер Александр Петров блестяще воплотил на сцене изобретательный, сверкающий деталями музыкальный почерк Россини и саму атмосферу итальянской лирико-комической оперы.

Спектакль является лауреатом Высшей театральной премии «Золотой софит» в номинациях «Лучший спектакль в оперном театре» и «Лучшая женская роль в оперном спектакле». По результатам опроса ведущих критиков Санкт-Петербурга спектакль победил в номинации «Лучший музыкальный спектакль 2010 года».

Циликин Д. «Ведомости». 2009. 28 декабря. Петров и Бубельников — счастливый тандем: фантазия режиссера, сочиняющего насыщенный, но и легкий сценический текст, находит опору в стилистической точности и элегантной тщательности дирижера-мастера. В результате жанр спектакля можно определить как «высокий капустник», каким и надлежит быть настоящей opera buffa: озорство, доходящее до гротеска и буффонады, и притом серьезное музыкальное качество.
<…> Осуществляя все эти веселые затеи, которыми буквально набит спектакль, труппа «Зазеркалья» еще и поет — чего стоит один только сложнейший септет первого акта с не менее сложной мизансценической партитурой. Первая среди равных — Вера Егорова — Изабелла: ее обаятельное меццо легко скользит по виртуозным украшениям партии, а искрящаяся актерская харизма буквально освещает сцену.
Егорова точнее всех выразила общий смысл, состоящий в упоении молодой жизнерадостностью».


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)