|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Стилістичні можливості полісемії1. Стилістична виразність. Сполучуваність слова. 2. Значення полісемії в різних стилях мови. 3. Стилістичні прийоми, побудовані на багатозначності слова. Завдання: 1. Складіть речення із поданими словами. Поясність різницю в їх сполучуваності (за необхідності звертайтеся до довідника „Культура української мови” (За ред. В.М. Русанівського). – К., 1990). Відносини – взаємини – стосунки – відношенння – ставлення. Вірно – правильно. Галузь – сфера – ділянка. Гуманний – гуманістичний – гуманітарний. Дилема – проблема – завдання. Збігатися – співпадати. 2. Знайти та виправити помилки, пов`язані з порушенням норм лексичної сполучуваності: 1) Змалку людина виплескує свою агресивність, вживаючи іграшкові пістолети, а в даному випадку – справжню зброю. 2) Це риси його харизми, це дуже цікаво. Цей феномен коли-небудь треба буде розібрати. 3)Телеканали будуть позбавлені ліцензії, буде зруйнована власність, замовлені суди проведуть всі необхідні рішення. 4) Зросли рейтинги практично удвічі і лише за рахунок активної телевізійної реклами. 5) Карпатівці продовжували володіти перевагою. 6) Львівські журналісти не єдині, хто одержав можливість підвищити чи закріпити свій професіональний рівень. 7)Цей концерт завдав радості усім присутнім. 8) Він захоплювався зовсім незвичним хобі – колекціонуванням олівців. 9) На випускному вечорі директор школи проголосила заповіт випускникам. 10) Я вступила до академії, тому що це дуже освічений заклад. 11) Ансамбль справив сенсацію на глядачів. 3. Виконати вправи 52, 53 з посібника Л.В.Кравець “Стилістика української мови. Практикум”. – К., 2004. 4. Із мови газет виписати разом із реченнями 10 багатозначних слів (усі значення кожного з`ясувати за “Словником української мови”). Поясніть особливості їх використання. 5. Написати статтю, есе, нарис, фейлетон (на вибір), використовуючи слова в переносному значенні та основні стилістичні прийоми, побудовані на полісемії.
Практичне заняття № 5 Тропи в різних стилях мови 1. Різновиди тропів у художніх та публіцистичних текстах. 2. Особливості функціонування метафор та епітетів у текстах різних стилів. 3. Специфіка метонімічного перенесення у мові ЗМК. 4. Стилістична роль синекдохи у політичному та мас-медійному дискурсі. 5. Гіпербола та мейозис у публіцистичних текстах. 6. Використання іронії та парадоксу в мові масової комунікації. 7. Алегорія, персоніфікація, порівняння як стилістичні прийоми.
Завдання: 1. У мові газет знайти 10 тропів (крім метафор), які є джерелом образності. Визначити їх вид та стилістичну функцію. Поширити речення, збагачуючи їх різноманітними тропами. 1) Сонце поволі скочувалося за горизонт. Сутінки густішали. На небі почали з`являтися перші зорі. Надходила ніч. 2) Прийшла зима. Все вкрилося снігом. Природа ніби заснула. 3) Книга у людей завжди була в пошані, бо в ній – мудрість і пам`ять попередніх поколінь. Це джерело, яке постійно живить інтелект нації. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |