АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Текст № 1

Читайте также:
  1. C.) При кодировании текстовой информации в кодах ASCII двоичный код каждого символа в памяти ПК занимает
  2. IX. Перепишіть і зробіть письмовий переклад українською мовою наступного тексту.
  3. PR-текст, его сущностные характеристики
  4. V. Завершите предложения, используя информацию из текста.
  5. V. Завершите предложения, используя информацию из текста.
  6. V. Завершите предложения, используя информацию из текста.
  7. V. Завершите предложения, используя информацию из текста.
  8. Анотування і реферування наукових текстів.
  9. В запропоновану тексті зібраний увесь матеріал, засвоєння якого на рівні відтворення дорівнює оцінці «задовільно».
  10. В приложениях курсовой работы необходимо поместить экранные формы прикладных программ, упомянутых в тексте курсовой работы.
  11. В тексте
  12. В тех случаях, когда работа не зачтена, направляя ее после доработки на рецензирование, необходимо в тексте работы выделить все изменения, дополнения красным шрифтом.

УКРАЇНСЬКА МОВА

За професійним спрямуванням

МОДУЛЬ І

ЗАВДАННЯ ДО ЗАЛІКУ

 

1. Підготуйтеся за питаннями до заліку.

2. Перекладіть тексти українською мовою (письмово). Запам’ятайте терміни й термінологічні конструкції із цих текстів.

Питання до заліку

 

1. Мовне законодавство та мовна політика в Україні.

2. Мовна, мовленнєва й комунікативна професійна компетенція.

3. Поняття національної та літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови.

4. Функціональні стилі української мови та сфера їх застосування. Основні ознаки функціональних стилів.

5. Професійна сфера юриста як інтеграція офіційно-ділового, наукового та розмовного стилів.

6. Словники у професійному мовленні. Типи словників. Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури.

7. Поняття мовної норми. Типологія мовних норм.

8. Основні орфоепічні норми української мови.

9. Основні орфографічні норми української мови (правила чергування голосних; чергування приголосних у відмінкових формах іменника; подвоєння і подовження приголосних; уживання апострофа; правопис префіксів; уживання м´якого знака, буквосполучень йо, ьо; спрощення в групах приголосних; правопис складних слів, правопис іншомовних слів).

10. Творення чоловічих і жіночих імен по батькові.

11. Поділ іменників на відміни і групи.

12. Запис слов´янських прізвищ українською мовою.

13. Основні правила відмінювання прізвищ.

14. Кличний відмінок в українській мові. Правила оформлення звертання.

 

 

ТЕКСТИ ДЛЯ ПЕРЕКЛАДУ

 

Завдання до кожного тексту:

1. Запам’ятайте переклад термінів і словосполучень, поданих перед текстом.

2. Перекладіть текст українською мовою.

3. Прокоментуйте переклад виділених слів і конструкцій.

Текст № 1

· социальные условия – соціальні умови

· экономические отношения – економічні відносини

· предопределять – визначати

· жизнедеятельность – життєдіяльність

· пахотная земля – орна земля

· полезные ископаемые – корисні копалини

· географическое положение – географічне розташування

· испытывать агрессию – зазнавати агресії

 

Разнообразие правовых систем обусловлено значительным количеством причин. Множество природных, географических, климатических факторов порождает отличия в социальных условиях жизни разных стран и народов, что определяет, в свою очередь, своеобразие национальных правовых систем. Так, условия правовой жизни островной страны отличаются от условий континентальной страны. И это обусловлено не просто природными или погодными факторами, а прежде всего теми экономическими и социальными отношениями, являющимися следствием этих факторов. Очень важную роль играет источник жизненных ресурсов, который предопределяет жизнедеятельность общества. Богатство или отсутствие пахотных земель, лесов, водных ресурсов, полезных ископаемых, особенности рельефа местности, выгодное или невыгодное географическое положение – всё это обусловливает специфику юридических правил на определённой территории. Уникальность исторического пути, пройденного каждой страной, также предопределяет своеобразие правовых систем. Так, общество, развивающееся без агрессивного влияния соседей, развивается по одним законам, а то, которое испытывает агрессию, – по другим. При этом завоеватели сами могут перенять способ жизни и право покорённых народов, а могут навязывать свои нормы жизни (Из журнала).

 


1 | 2 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)