| Спасибо
| Danke
|
| Большое спасибо
| Vielen Dank
|
| Пожалуйста (в ответ на «спасибо»)
| Gern geschehen; Bitte schoen
|
| Да
| Ja
|
| Нет
| Nein
|
| Пожалуйста (просьба)
| Bitte
|
| Вот, пожалуйста (что-то даешь)
| Bitte schoen
|
| Понимаю
| Ich verstehe
|
| Хорошо
| Gut
|
| Ничего
| Nichts
|
| Не бери в голову!
| Das macht nichts; schon gut
|
| Как далеко от города?
| Wie weit entfernt von der Stadt ist es?
|
| Сколько?
| Wieviel?
|
| Как долго?
| Wie lange?
|
| Сюда, пожалуйста
| Hierher, bitte
|
| Кого спросить?
| Wen soll ich fragen?
|
| Не понимаю
| Ich verstehe nicht
|
| Извините, я не расслышал
| Entschuldigung, ich habe es nicht recht gehoert
|
| После вас
| Sie sind die (der) erste
|
| Здесь сильное движение
| Hier ist es ein starker Verkehr
|
| Я заблудился
| Ich habe mich verlaufen
|
| Вы говорите по-английски?
| Sprechen Sie englisch?
|
| Доброе утро!
| Guten Morgen!
|
| Добрый день!
| Guten Tag!
|
| Добрый вечер!
| Guten Abend!
|
| Спокойной ночи.
| Gute Nacht!
|
| Привет!
| Hallo!
|
| Здравствуйте.
| Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)
|
| Давайте встретимся в (фойе).
| Treffen wir uns im (Foyer).
|
| Приятно познакомиться.
| Ich freue mich Sie kennenzulernen.
|
| Рад Вас снова видеть.
| Ich freue mich, Sie wieder zu treffen!
|
| Я женат (замужем).
| Ich bin verheiratet.
|
| Я холост (не замужем).
| Ich bin ledig.
|
| Как Ваши дела?
| Wie geht es Ihnen?
|
| Как успехи?
| Was ist los?
|
| Какие новости?
| Was gibt’s Neues?
|
| Давненько вас не видел.
| Ich habe Sie schon lange nicht gesehen.
|
| Можно узнать, как Вас зовут?
| Darf ich mal Ihren Namen wissen?
|
| Вот моя визитная карточка.
| Hier ist meine Namenskarte.
|
| Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене).
| Lassen Sie mir Sie meinem Mann (meiner Frau) vorstellen.
|
| Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери.
| Richten Sie bitte von mir an Ihre Mutter allerbeste Wuensche aus.
|
| Передавай привет Николаю.
| Viele Gruesse an Nikolaj!
|
| Спасибо, с удовольствием.
| Danke, sehr gern!
|
| С удовольствием.
| Mit Vergnuegen!
|
| До свидания.
| Auf Wiedersehen!
|
| До встречи.
| Bis dann!
|
| До скорой встречи.
| Bis gleich! Bis spaeter!
|
| Счастливо.
| Viel Glueck!
|
| Не пропадайте.
| Gehen Sie nicht verloren!
|
| С нетерпением жду нашей следующей встречи.
| Ich freue mich darauf, Ihnen wieder zu sehen!
|
| Вы завтра свободны?
| Sind Sie morgen frei?
|
| Хотите пойти со мной?
| Moechten Sie mit mir hingehen?
|
| Позвольте мне быть Вашим гидом.
| Lassen Sie mir Sie als Fremdenfuehrer betreuen.
|
| Пойдете со мной за покупками?
| Werden Sie mich beim Einkauf begleiten?
|
| Не хотите чего-нибудь поесть?
| Moechten Sie mal etwas essen?
|
| Звучит неплохо.
| Das klingt nicht schlecht!
|
| Позвольте предложить вам что-нибудь выпить.
| Lassen Sie mir Ihnen etwas zu trinken bieten.
|
| Хотите чего-нибудь выпить?
| Moechten Sie etwas trinken?
|
| Ваше здоровье!
| Auf Ihr Wohl!
|
| Не пора ли попить кофейку?
| Ist es nicht die Zeit, Kaffee zu trinken?
|
| Еще чашечку кофе, пожалуйста.
| Noch eine Tasse Kaffee, bitte.
|
| Чувствуйте себя как дома.
| Fuehlen Sie sich frei, wie zu Hause.
|
| Давайте платить пополам.
| Wollen wir halppart zahlen.
|
| Он платит счет.
| Er bezahlt die Rechnung.
|