Спасибо
| Danke
|
Большое спасибо
| Vielen Dank
|
Пожалуйста (в ответ на «спасибо»)
| Gern geschehen; Bitte schoen
|
Да
| Ja
|
Нет
| Nein
|
Пожалуйста (просьба)
| Bitte
|
Вот, пожалуйста (что-то даешь)
| Bitte schoen
|
Понимаю
| Ich verstehe
|
Хорошо
| Gut
|
Ничего
| Nichts
|
Не бери в голову!
| Das macht nichts; schon gut
|
Как далеко от города?
| Wie weit entfernt von der Stadt ist es?
|
Сколько?
| Wieviel?
|
Как долго?
| Wie lange?
|
Сюда, пожалуйста
| Hierher, bitte
|
Кого спросить?
| Wen soll ich fragen?
|
Не понимаю
| Ich verstehe nicht
|
Извините, я не расслышал
| Entschuldigung, ich habe es nicht recht gehoert
|
После вас
| Sie sind die (der) erste
|
Здесь сильное движение
| Hier ist es ein starker Verkehr
|
Я заблудился
| Ich habe mich verlaufen
|
Вы говорите по-английски?
| Sprechen Sie englisch?
|
Доброе утро!
| Guten Morgen!
|
Добрый день!
| Guten Tag!
|
Добрый вечер!
| Guten Abend!
|
Спокойной ночи.
| Gute Nacht!
|
Привет!
| Hallo!
|
Здравствуйте.
| Guten Morgen! (Guten Tag! Guten Abend!)
|
Давайте встретимся в (фойе).
| Treffen wir uns im (Foyer).
|
Приятно познакомиться.
| Ich freue mich Sie kennenzulernen.
|
Рад Вас снова видеть.
| Ich freue mich, Sie wieder zu treffen!
|
Я женат (замужем).
| Ich bin verheiratet.
|
Я холост (не замужем).
| Ich bin ledig.
|
Как Ваши дела?
| Wie geht es Ihnen?
|
Как успехи?
| Was ist los?
|
Какие новости?
| Was gibt’s Neues?
|
Давненько вас не видел.
| Ich habe Sie schon lange nicht gesehen.
|
Можно узнать, как Вас зовут?
| Darf ich mal Ihren Namen wissen?
|
Вот моя визитная карточка.
| Hier ist meine Namenskarte.
|
Позвольте представить Вас моему мужу (моей жене).
| Lassen Sie mir Sie meinem Mann (meiner Frau) vorstellen.
|
Передавайте наилучшие пожелания от меня Вашей матери.
| Richten Sie bitte von mir an Ihre Mutter allerbeste Wuensche aus.
|
Передавай привет Николаю.
| Viele Gruesse an Nikolaj!
|
Спасибо, с удовольствием.
| Danke, sehr gern!
|
С удовольствием.
| Mit Vergnuegen!
|
До свидания.
| Auf Wiedersehen!
|
До встречи.
| Bis dann!
|
До скорой встречи.
| Bis gleich! Bis spaeter!
|
Счастливо.
| Viel Glueck!
|
Не пропадайте.
| Gehen Sie nicht verloren!
|
С нетерпением жду нашей следующей встречи.
| Ich freue mich darauf, Ihnen wieder zu sehen!
|
Вы завтра свободны?
| Sind Sie morgen frei?
|
Хотите пойти со мной?
| Moechten Sie mit mir hingehen?
|
Позвольте мне быть Вашим гидом.
| Lassen Sie mir Sie als Fremdenfuehrer betreuen.
|
Пойдете со мной за покупками?
| Werden Sie mich beim Einkauf begleiten?
|
Не хотите чего-нибудь поесть?
| Moechten Sie mal etwas essen?
|
Звучит неплохо.
| Das klingt nicht schlecht!
|
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить.
| Lassen Sie mir Ihnen etwas zu trinken bieten.
|
Хотите чего-нибудь выпить?
| Moechten Sie etwas trinken?
|
Ваше здоровье!
| Auf Ihr Wohl!
|
Не пора ли попить кофейку?
| Ist es nicht die Zeit, Kaffee zu trinken?
|
Еще чашечку кофе, пожалуйста.
| Noch eine Tasse Kaffee, bitte.
|
Чувствуйте себя как дома.
| Fuehlen Sie sich frei, wie zu Hause.
|
Давайте платить пополам.
| Wollen wir halppart zahlen.
|
Он платит счет.
| Er bezahlt die Rechnung.
|