|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Речевые формулы разговора по телефону
Упражнение 1. Прочтите и запомните следующие слова и выражения. Сall – телефонный вызов, звонок, звонить. Receiver – телефонная трубка. To listen for dialing tone – ждать ответного гудка. Continuous tone – продолжительный гудок. To dial – набирать номер. Dial – диск телефона. Ringing tone – редкие гудки, означающие, что линия свободна. Engaged tone – частые гудки, означающие, что линия занята. Repeated single tone – отдельные повторные гудки. Number unobtainable tone – гудок, означающий, что связи нет. Steady tone – постоянный гудок. To replace the receiver – повесить трубку. To redial – вновь набрать номер телефона. To book a trunk-call – заказывать международный разговор. Duration of a call – продолжительность разговора. To advice duration and charge – указывать продолжительность разговора и его стоимость. Caller – лицо, которое звонит по телефону. The line is busy/engaged – линия занята. Hold on – оставайтесь на линии. To take/to leave a message – принимать/оставлять сообщение. To put through – соединять. Extension – добавочный.
Starting a Telephone Talk Упражнение 2. Прочтите и переведите следующие речевые формулы начала телефонного разговора: 1. A: Hello! B: May I speak to Mr. Stock, please? A: Speaking. B: Good morning, Mr. Stock. This is Surikov calling. A: Good morning, Mr. Surikov.
2. A: Hello. B: Could I speak to Mr. Ivanov? A: Who`s calling, please? B: This is Brown from the University of Communications. A: Just a minute. I`m putting you through. I: Ivanov speaking. 3. A: University of Communications. Good morning. B: Good morning. Could you put me through to Prof. Sokolov? A: Sorry. The line is engaged. Can you hold on? B: All right. Thank you.
4. A: Five-seven-three; one-nine-oh-four. B: Good evening. Can I speak to Mr. Jones, please? A: Sorry. Mr. Jones is on the other line. Will you wait, please? B: All right. A: Sorry to have kept you waiting. I`m putting you through to Mr. Jones. B: Thank you.
5. A: Hello. B: Hello. David Black speaking. May I have a word with Mr. Ivanov? A: I`ll see if he is in. (a minute later). I`m afraid Mr. Ivanov is out at the moment. B: Could you take a message? A: Yes, of course. / Yes, certainly.
6. A: Hello. May I speak to Mrs. Roberts? B: Sorry. Mrs. Roberts is not available. Is there any message? A: No, thank you, I`ll call back later. B: Right. Goodbye.
7. A: Hello. May I speak with Miss Black for a minute? B: Hold the line, please. A: Thank you. B: Sorry. There is no reply on this number.
8. A: Good afternoon. Can I help you? B: Good afternoon. I`d like to speak to Mr.Tate. A: What extension, please? B: I think it`s twenty-three. A: Thank you. (After a moment). You are through.
9. A: Hello. I´d like to talk to Mr. Scott? B: I can`t hear what you are saying. Could you speak up, please? A: May I talk to Mr. Scott? B: I`m afraid, you have the wrong number. A: Oh, sorry, to have troubled/bothered you. B: That`s quite all right. Упражнение 3. Заполните недостающие предложения. 1. A: May I speak with Mr. Bell? B: _______________________ A: Could I leave a message for him? B: _______________________
2. A: Russian Embassy. Good morning. B: _________________________ A: Sorry. The line is busy.
3. A: Sorry. Mr. Foot is on the other line. Will you hold on, please? B: _____________________
4. A: ____________________ B: I`ll call back later.
5. A: Sorry to have kept you waiting. Now I`m putting you through. B: ____________________
6. A: Is there any message? B: _______________________
7. A: You`ve got the wrong number. B: ____________________________ A: No problem.
8. A: Sorry. Mr. Sonin is not available. Would you like to leave a message? B: ___________________ Упражнение 4. Переведите на русский язык следующие предло-жения. 1. Говорит Суриков. 2. Соединяю. 3. Говорит Иванов. 4. Вы не могли бы меня соединить с г-ном Соколовым? 5. Номер занят. 6. Г-н Джоунз разговаривает по другому телефону. 7. Извините, что заставил Вас ждать. 8. Г-на Иванова сейчас нет. 9. Подождите минутку, пожалуйста. 10. Я позвоню еще раз позже. / Я перезвоню. 11. Добавочный, пожалуйста. 12. Вы ошиблись номером. 13. Простите за беспокойство. 14. Я Вас плохо слышу, говорите, пожалуйста, громче.
Words and phrases for learning To call, to call back, a call, a receiver, to listen for dialing tone, a continuous tone, to dial, a dial, a ringing tone, engaged tone, a steady tone, to replace the receiver, to redial, to book a trunk-call, duration of a call, charge, a caller, the line is busy/engaged, to hold on, to take/to leave a message, to put through, an extension.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |