|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Готовый перевод Uncharted: Drake's Fortune: Ch.2 The Search For El Dorado / В поисках Эль Дорадо
ВС: Погоди. Погоди, парень. Я уже не так молод как раньше... НД: Но ты не был слишком стар для той маленькой буфетчицы в Лиме, а? ВС: Ну, это разные вещи. Хотя, надо признать, одинаково напряженные. НД: Ну держись, старикан. Мы почти пришли. ВС: Ты знаешь, это кое что мне напомнило – я никогда не рассказывал тебе как заложил фальшивые часы 16-ого века Пабло Эскобару? ВС: Ох, опасный ход, но когда он догадался я… Нейт, ты меня хоть слушаешь? НД: Ловлю каждое слово. ВС: Ох, и зачем я только дыхалку напрягаю? ВС: Ты действительно считаешь что Френсис Дрейк смог добраться сюда, а? Мы проделали чертовски долгий путь из Англии. ВС: Ну? НД: Не понимаю... согласно навигатору мы должны быть на месте. ВС: Возможно ты что-то не так понял. Дай мне взглянуть. НД: Нет, это то самое место. ВС: Тут ничего нет, Нейт. Еще один чертов тупик. НД: Полегче, Салли. Просто расслабься. Давай осмотрим тут все. ВС: О, черт, это похоже на поиски иголки в стогу сена. ВС: Вот, это уже лучше! Как думаешь чье это – инков? НД: Нет, эти руины куда старше. Примерно на 2000 лет. ВС: Хм. ВС: Нашел что-нибудь? НД: Пока ничего. ВС: Поосторожней там! НД: Эй, там внизу есть кое что интересное! ВС: Тут полость в земле. Мы должны найти способ пробить ее. ВС: Хорошая работа, малыш! ВС: Уф, думаю, нам потребуются фонари. НД: Уооо! ВС: Какое теплое и гостеприимное место, да? НД: Не совсем то чего ты ждал, да? ВС: Да – где все чертово золото? НД: Похоже это место обнесли еще несколько веков назад. ВС: Чертовы английские пираты. НД: Нет, это был не Дрейк. НД: Взгляни-ка на это. НД: Похоже что до него тут уже побывали испанцы. ВС: ААА!!! НД: Какого черта, Салли? ВС: Нейт, мне не нужны ржавые жестянки! Я по уши в долгах! ВС: Я очень рассчитывал на это дело. НД: Барам Лимы задолжал, полагаю? ВС: Ну, и... несколько неудачных сделок. НД: Да, да — я же тебе всегда говорил — держись по дальше от плохих мальчиков... и от плохих девочек. ВС: Мда? Кто бы говорил. НД: И что же это значит? ВС: Та репортерша. Я видел как ты смотрел на нее. НД: Елена? Ради Бога. Я забыл в ту же секунду как мы кинули ее в доках. ВС: В любви, как на войне, все средства хороши, парень. НД: Хм... А что если не можешь увидеть разницу? ВС: Тогда, мой друг, у тебя большие проблемы. ВС: Эти испанцы оставили после себя много хлама. ВС: Осторожней, Нейт - она может упасть. НД: Да ты шутишь. ВС: Мы должны найти обходной путь. ВС: Сработало. ВС: Дай-ка я попробую. ВС: Я подержу дверь открытой. Посмотри, нет ли там чего чем можно ее подпереть. ВС: Нейт, поторопись! НД: Отлично, можно идти. Это должно выдержать. НД: Скорее, Салли! НД: Еще бы чуть-чуть и! ВС: Будем надеяться тут есть запасной выход, а? НД: Знаешь, эта вещь выглядит знакомой. Думаю в журнале Дрейка есть что-то о ней. НД: Да, вот оно... Похоже что это что-то типа лампы или мангала. Попробуй ее зажечь. ВС: После всех твоих насмешек над моими сигарами, они наконец пригодились, а? ВС: Мы должны найти способ расчистить эти развалины. ВС: Здорово! ВС: Превосходно! ВС: Что теперь? ВС: Уф, Нейт... Я мог бы сделать это разве что лет тридцать назад. ВС: Думаю, за этими камнями есть лестница. ВС: Хаха.. воу! ВС: Вперед. НД: Ох, теперь то что? ВС: И что с этим можно сделать? НД: Постой, я узнаю эти символы... НД: "Последовательность символов крайне важна." ВС: Эй, что-то происходит! ВС: Уоу! ВС: Глубоковато. НД: Даа. Похоже лестница внизу обрывается. Подожди тут, пока я все проверю. ВС: Хорошо. Просто будь осторожен. ВС: Эй, смотри куда идешь. НД: Хорошо... уже что-то. ВС: Ух, только не говори мне что полезешь в воду! НД: Бывало и похуже! НД: Я реально мокрый. (шутка по поводу новой технологии, позволяющей одежде Дрейка намокать) НД: Получилось! Я на другой стороне! ВС: Можешь как-нибудь открыть эту дверь? ВС: Отличная работа! ВС: Я займусь этим. НД: Ух, выглядит прочным. НД: Уоу... Ух-ох... ВС: УХ, Нейт... Выбирайся оттуда... живо! НД: Ох нет нет нет нет НЕТ НЕТ!!! Получилось! Я в порядке! ВС: Вот теперь уже больше похоже, что мы куда-то пришли. НД: После всей этой фигни, лучше бы так и было. ВС: Боже мой... НД: Похоже, вокруг этого был построен храм. ВС: Вокруг чего? НД: Статуя... НД:...золотая статуя. ВС: Громадная золотая статуя! Взгляни сюда... ВС:...эти люди - они ей поклоняются. По крайней мере я думаю, что это люди. НД: Конечно. "Эль Дорадо" - "Золотой Человек"! Салли, Эльдорадо - ни город золота, это он. Золотой идол. ВС: Парень, как думаешь, сколько бы сейчас она стоила? НД: Взгляни сюда - следы. НД: Держу пари, испанцы выкатили ее отсюда на бревнах. Ха... мы опоздали всего-то на 400 лет. ВС: Значит, все потеряно? НД: Да, похоже на то. ВС: Сукины дети! НД: Разве только... ВС: Разве только что? НД: Мы можем пойти по следам бревен. НД: Ха. Следы заканчиваются здесь. ВС: Да, выглядит как будто задняя стена была сдута. ВС: Замечательно, и что теперь? НД: Погоди - Салли, ты слышал это? НД: Такое уж точно не каждый день увидишь. ВС: Боже мой! НД: Уоооу. ВС: Будь я проклят. НД: Видимо лодка поднялась по реке в сезон разлива и застряла. Давай осмотрим ее, а? ВС: Аах... погоди, погоди. Что-то здесь не так. НД: Не так? Ты ведёшь себя так, словно никогда прежде не видел немецкой подлодки посреди джунглей. ВС: Нет, я серьезно, Нейт НД: Скажу тебе вот что... Давай ты подождешь тут, а я осмотрю все сам. Я позову тебя, если встречу какого-нибудь нациста. ВС: Хорошо, сделай это. НД: Ох, стой, стой, стой, стой... НД: Придержи это для меня, хорошо? НД: Окей... Похоже тут придется основательно поработать.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |