АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Формы причастия

Читайте также:
  1. Exercises for Lesson 4. There is / there are. Функция. Формы. Использование в ситуации гостиницы
  2. I. Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимания на формы и степень сравнения прилагательных.
  3. I. Формы юридических сделок
  4. Lesson 13 «Перевод причастия и герундия».
  5. THE GERUND AND THE PARTICIPLE. СРАВНЕНИЕ ГЕРУНДИЯ И ПРИЧАСТИЯ
  6. V1: Формы взаимодействия продавца и покупателя на потребительском рынке
  7. Административно - правовые формы и методы деятельности органов исполнительной власти
  8. Акбар и его реформы
  9. Анализ финансового состояния предприятия: цели, задачи, формы и методы проведения. Система аналитических коэффициентов и ее использование.
  10. АНТИФЕОДАЛЬНЫЕ РЕФОРМЫ . РАЗВИТИЕ ПРОМЫШЛЕННОСТИ
  11. АТИПИЧНЫЕ ФОРМЫ ИМ
  12. АТИПИЧНЫЕ ФОРМЫ МАСТОИДИТА

The Passive Voice (страдательный залог): Образование

The Passive Voice показывает, что лицо или предмет, обозначенные подлежащим, являются объектами действия, выраженного сказуемым:

  • She was woken from her sleep by his singing. - Она была разбужена его пением.

Образование

The Passive Voice образуется при помощи вспомогательного глагола to be в соответствующем времени, лице и числе и причастия прошедшего времени смыслового глагола Participle II:

The Passive Voice
to be + Participle II


Таблица времен английского глагола в страдательном залоге напечатана в приложении на стр. 265-267.

Passive Voice Present Past Future
Indefinite Continuous Perfect Perfect Continuous am/are/is given am/are/is being given has/have been given - was/were given was/were being given had been given - shall/will be given - shall/will have been given -


Например:

Active Passive
Mary helps John.- Мэри помогает Джону. Mary helped John. - Мэри помогла Джону. Mary will help John. - Мэри поможет Джону. Mary is helping John. - Мэри помогает Джону. Mary was helping John. - Мэри помогала Джону. Mary has helped John. - Мэри помогла Джону. Mary had helped John before Mother came. - Мэри помогла Джону до прихода мамы. Mary will have helped John. - Мэри поможет Джону. John is helped by Mary. - Джону помогает Мэри. John was helped by Mary. - Джону помогла Мэри. John will be helped by Mary. - Джону поможет Мэри. John is being helped by Mary. - Джону (сейчас) помогает Мэри. John was being helped by Mary. - Джону помогала Мэри. John has been helped by Mary. - Джону помогла Мэри. John had been helped by Mary before Mother came. - Джону помогла Мэри до прихода мамы. John will have been helped by Mary. - Джону поможет Мэри.


Отрицательная и вопросительная формы образуются по тем же правилам, что и формы действительного залога:

в отрицательной форме частица подставится после вспомогательного глагола:

  • John isn't helped by Mary. - Джону Мэри не помогает.

При сложной форме вспомогательного глагола частица not ставится после первого вспомогательного глагола:

  • John hasn't been helped by Mary. - Джону Мэри не помогла.

в вопросительной форме вспомогательный глагол (в сложной форме первый по счету) обычно ставится перед подлежащим:

  • Is John helped by Mary? - Джону Мэри помогает?
  • Has John been helped by Mary? - Джону Мэри помогла?

Сказуемому в действительном залоге, выраженному сочетанием одного из модальных глаголов can (could), may (might), should, ought и т.д. с инфинитивом действительного залога, в страдательном залоге соответствует сочетание того же модального глагола с инфинитивом страдательного залога:

  • We must finish our work as soon as possible. - Мы должны закончить работу как можно скорее.
  • Our work must be finished as soon as possible. - Наша работа должна быть закончена как можно скорее.
  • You ought to translate this article at once. - Тебе следует перевести эту статью сразу же.
  • This article ought to be translated at once. - Эту статью следует переведести сразу же.

Если в страдательной конструкции указывается исполнитель действия, выраженный одушевленным существительным или местоимением, ему предшествует предлог by:

  • The book was written by O.Wilde. - Книга была написана О.Уайльдом .

Если в конструкции указывается объект или материал, при помощи которого совершено действие, употребляется предлог with:

  • The room was filled with smoke. - Комната была полна дыма.
  • The finger was cut with a knife. - Палец порезали ножом.

В английском языке есть глаголы, употребление которых в пассиве чаще всего невозможно без by-phrase, т.е. фразы, указывающей на деятеля производимого действия: to follow, to overtake, to seize, to visit, to govern, to characterize, to attract, to control, to rule, to influence, to confront, to attend, to accompany, to join, to cause, to bring about, to mark и т.д.:

  • Не is followed by the police. - Его преследует полиция.

Употребление

Как в русском, так и в английском языке страдательный залог употребляется:

когда неизвестно действующее лицо или по каким-либо причинам нежелательно упоминать его:

· Не was killed in the war. - Его убили на войне.

· Smoking is not allowed here. - Здесь не разрешается курить.

когда предмет действия представляет больший интерес, чем действующее лицо:

· This house will be built in a short time. - Этот дом будет построен в короткий срок.

Способность глаголов употребляться в форме страдательного залога в английском языке тесно связана с характеристикой их переходности/непереходности.

Все глаголы по характеру действия, которое они выражают, делятся на две категории:

переходные, которые выражают действие, переходящее на другой предмет. Эти глаголы требуют прямого дополнения:

· We build houses. - Мы строим дома.

непереходные, которые выражают действие, не переходящее на другой предмет. Эти глаголы не могут принимать прямого дополнения:

· I live in Moscow. - Я живу в Москве.

В английском языке все переходные глаголы могут иметь форму действительного или страдательного залога.

Непереходные глаголы не могут использоваться в страдательном залоге. Поскольку при них нет прямых дополнений, то нечему быть подлежащим при глаголе в страдательном залоге, например, глаголы to die, to arrive. He употребляются в пассиве глаголы-связки to be, to become. Некоторые переходные глаголы также не могут использоваться в страдательном залоге, по крайней мере в некоторых значениях, например, глаголы to fit, to have, to lack, to resemble, to suit. Они выражают состояние, а не действие и не имеют продолженных форм:

  • The hall holds 500 people. - В этом зале помещается 500 человек.
  • They have a nice house. - У них хороший дом.
  • My shoes don't fit me. - Мне не подходят туфли.
  • Sylvia resembles a Greek goddess. - Сильвия похожа на греческую богиню.
  • Your mother lacks tact. - Твоей матери недостает такта.

Этот список дополняют глаголы to appear, to belong, to consist, to come, to go, to last, to seem.

Кроме переходных и непереходных глаголов, в английском языке существует ряд глаголов, которые в словаре имеют помету tr./intr., т.е. переходно-непереходные. При употреблении этих глаголов возникают предложения типа:

  • This shirt irons well. - Эта сорочка хорошо гладится.

Эти предложения имеют форму действительного залога, но выражают значение страдательного залога.

Сравните:

  • The maid who opened the door for me told me that Mr March was waiting for me. - Горничная, которая открыла дверь, сказала мне, что мистер Марч ждет меня.
  • The door opened and Mrs Knight appeared with a tea tray. - Дверь открылась, и появилась миссис Найт с чайным подносом.
  • She closed the door softly and went straight to the telephone. - Она тихо закрыла дверь и направилась к телефону.
  • The door closed and there was silence in the large room. - Дверь закрылась, и в большой комнате воцарилось молчание.

Другие предложения подобного типа:

  • Your report reads well (=lt is interesting to read your report). - Твой доклад читается хорошо.
  • Nylon shirts wash well. - Нейлоновые сорочки хорошо стираются.
  • This overcoat will wear a lifetime. - Этот плащ будет носиться вечно.
  • These shoes feel a little tight as I walk. - Эти туфли немного жмут при ходьбе.

Отрицательная и вопросительная формы предложений такого типа образуются обычным путем при помощи вспомогательных или модальных глаголов в зависимости от времени, в котором употреблен глагол:

  • It's a pretty material but it doesn't wash well. - Это красивый материал, но он так плохо стирается.

Глагол will/would в предложениях данной структуры является не вспомогательным глаголом будущего времени, а модальным глаголом:

  • The door won't open. - Дверь (никак) не открывается.
  • The door wouldn't open. - Дверь не открывалась (в прошедшем времени).

Переходно-непереходные глаголы могут иметь конструкции в действительном и страдательном залогах:

  • They sell foreign books here. - Здесь продают иностранные книги.
  • This foreign book sells well. - Эта иностранная книга продается хорошо.
  • Foreign books are sold in our shop. - Иностранные книги продаются в нашем магазине.


Употребление видо-временных форм в страдательном залоге

Видо-временные формы страдательного залога употребляются согласно тем же правилам, что и соответствующие им формы действительного залога.

В страдательном залоге не употребляются времена группы Perfect Continuous (Progressive) и не употребляется время The Future Continuous (Progressive) Tense.

Вместо формы Future Continuous (Progressive), которая отсутствует в страдательном залоге, употребляется Future Indefinite (Simple):

  • Come at 5 o'clock. The plan will be discussed at that time. - Приходи в 5 часов. План будет обсуждаться в это время.

Вместо Present и Past Perfect Continuous (Progressive), которые также отсутствуют в страдательном залоге, употребляются соответственно Present и Past Perfect:

  • The plan has been discussed for two hours. - План обсуждают в течение двух часов.
  • The plan had been discussed for two hours when he came. - План обсуждали уже два часа, когда он приехал.

В этих случаях вместо страдательных оборотов с глаголом в Future Indefinite (Simple), Present Perfect и Past Perfect гораздо чаще употребляются действительные обороты с глаголом в Future Continuous (Progressive), Present Perfect Continuous (Progressive) и Past Perfect Continuous (Progressive). Так, вместо The plan will be discussed at that time говорят: They (безличное) will be discussing the plan at that time. Аналогично вместо The plan has been discussed for two hours говорят: They have been discussing the plan for two hours. Соответственно и They had been discussing the plan for two hours when he came.

Причастие I

Причастие I (Participle I) - неличная форма глагола, обладающая свойствами глагола, прилагательного и наречия. Соответствует формам причастия и деепричастия в русском языке.

Формы причастия

  active passive
Indefinite asking being asked
Perfect having asked having been asked

Participle I Indefinite обозначает действие, одновременное с действием глагола-сказуемого.

While translating difficult texts we use a dictionary. Переводя трудные тексты, мы пользуемся словарём.

Participle I Perfect обозначает действие, предшествующее действию, выраженному глаголом-сказуемым.

Having read the book I returned it to the library. Прочитав книгу, я вернул её в библиотеку.

 


Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)