АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Категории имен брендов

Читайте также:
  1. Добро и зло как центральные категории этики и нравственного сознания.
  2. Законов брэндинга. Пионер в новой категории
  3. Знаки категории ледовых усилений
  4. Категории глагола
  5. Категории и виды классификации
  6. Категории индивидуальность, личность, субъект и отношения между ними
  7. Категории лиц с позиций объема дееспособности.
  8. КАТЕГОРИИ ОТЕЛЕЙ:
  9. Категории портов и их назначение.
  10. Категории производств по взрывопожарной и пожарной опасности
  11. Категории проницаемости горных пород

 

№ п/п Категория Содержание категории Примеры
  Составное слово Слово, образованное при сложении двух слов Альфа-Банк, Аэрофлот, БиЛайн, Быстросуп, Aquafresh, MasterCard, Safeguard, Sunsilk, Volkswagen
  Гибрид Окончание одного слова переходит в начало другого слова Фруктайм, Eveready, ReaLook
  Аббревиатура Сложное слово, состоящее из усечений нескольких слов Инкомбанк, КАМАЗ, Максидом, Макфа, Петмол, Фругурт, Bio-Мах, Duracell, Electrolux, Epson, Microsoft, Nescafe, Nissan, Oriflame
  Сокращение Сокращенное слово Меди, Стома, Шок, Fanta, Intel, Optima, Oxy
  Акроним Слово, состоящее из первых букв составных слов ВАЗ, ГАЗ, ЗИЛ, МТС, НТВ, BMW, DVD, GSM, IBM, Ikea
  Ассоциация Название, вызывающее ассоциации с выгодой, назначением продукта, способом использования, местом происхождения товара Азарт, Бирюса, Ворожея, Держава, Домик в деревне, Волшебный, Делми, Добрый, Толстяк, Чудо, Mentos, Motorola, Old Spice, Orbit, Pantene, Pringles, Rolex, Snickers, Sony, Tide, Viola
  Звуковая ассоциация Название, по звучанию ассоциируемое со свойствами товара Олейна, Лисма, Масленкино, Jeep, Lexus, Tampax, Wella, Whiskas, Yahoo!, Zippo
  Мимикрия Название, имитирующее звучание известного слова Absolut, Beaute, Biz, Brite, Kleenex, Nesquik, Pizza Hut, Twix
  Аллитерация Название, состоящее из ритмичных повторов согласных звуков Милая Мила, Сам Самыч, Тото, Chupa-Chups, Coca-Cola, Kiki, Kitekat, Naf-Naf, Piggly-Wiggly, Sisi, Tic-Tac
  Рифма Рифмованное словосочетание Buy & Fly, Pickwick, Tutti-Frutti
  Иностранное слово Название, заимствованное из другого языка БиЛайн, Кей, Люкс, Прима, Равиолло, Раптор, Фумитокс, Эдванс, Audi, BonAqua, L'Oreal, Nivea, Oggi, Omega, Reebok, Sobranie, Verbatim, Visa, Volvo, Xerox
  Фамилия основателя Название, в основе которого лежит фамилия основателя компании Довгань, Калашников, Коркунов, Смирнов, СУ, Фаберже, Adidas, Bacardi, Bic, Boeing, Bosch, Braun, Brooke Bond, Cadbury, Casio, Chanel, Colgate, Fazer, Gillette, IKEA, Knorr, Lays, Levi's, Lipton, Maggi, Mars, Martini, McDonald's, Nestle, Parker, Philips, Siemens, Tinkoff, Unilever, Wrigley, Yamaha
  Имя Женское или мужское имя Александра и Софья, Аленка, Антошка, Аркадия, Афанасий, Даша, Дарья, Лада, Лиза, Линда, Мария Маруся, Машенька, Митя, Мишка на севере, Элис, Mercedes, Sandra
  Топоним Географическое название, чаще всего связанное с местом происхождения продукта Бавария, Балтика, Балтимор, Беларусь, Богемия, Боржоми, Вена, Волга, Жигули, Запорожец, Клинское, Минск, Москвич, Нарзан, Невское, Ока, Очаково, Питер, Покров, Прогаль, Сибирская, Таврия, Черноголовка, Шатура, Alka-Selter, Fmlandia, Fuji, Gosser, Hitachi, Holstein, Malibu, Nokia, Rio Grande, Salem, Sanpellegrino, Seltzer, Winston
  Природа Название животного или растения, ассоциируемое со свойствами продукта Аист, Белочка, Белый орел, Великий тигр, Калина, Кобра, Колибри, Нива, Новый жемчуг, Сила лета, Сокол, Спрут, Стебель бамбука, Три кита, Три медведя, Черный жемчуг, Alligator, Camel, Eagle, Falcon, Jaguar, Lion, Mongoose, Mountain Dew, Mustang, Panda, Puma, Red Bull, Scorpio, Tiger, Thunderbird
  Исторические корни Историческое название, ассоциируемое со свойством или происхождением продукта Афанасий, Беломорканал, Большевик, Витязь, Золото скифов, Иван Поддубный, Император, Империал, Корона Российской империи, Монарх, Петр I, Принц, Распутин, Рот Фронт, Степан Разин, Титаник, Царь-батюшка, Царь-пушка, Чайковский, Юнкерское, Bond Street, Cadillac, Cardinal, Cesar, Goodyear, Lincoln, Marlboro, Napoleon, Oracle, Pontiac
  Мифологические, сказочные корни Мифологические или сказочные персонажи, ассоциируемые со свойствами продукта Аленушка, Аякс, Велес, Геркулес, Дионис, Колобок, Красная шапочка, Маленькая фея, Морозко, Парнас, Петрушка, Титан, Три богатыря, Три медведя, Троя, Цербер, Acura, Ariel, Fairy, Mazda, Mercury, Nike, Odyssey, Olympus, Samsung, Saturn, Sprite
  Цитата Название или выражение из известного произведения 33 коровы, Айболит, Дикая орхидея, Дядя Степа, Золотой ключик, Мойдодыр, Обломов, Простоквашино, Снежная королева, Старик Хоттабыч, Три поросенка, Три толстяка, Bada Boom, Hakuna Matata
  Метафора Название из одного класса, перенесенное на сходный класс Богатырь, Бочкарев, Быстрое, Злато, Золотая чаша, Кристалл, Любимый сад, Маленькая фея, Масленкино, Морозко, Пекарь, Пышка, Радуга, Сладко, Спасские ворота, Цветы России, Coldrex, Compaq, Dr. Mom, Durex, GoodWin, Minton, More, Mr. Doors, Roach Motel, Rollerblade, Secret, Sorti, Sprint, Whirlpool
  Метонимия Название из одного класса, перенесенное на смежный класс Беседа, Деревенское, Доярушка, Нива, Огни Москвы, Полюс, Растишка, Рукавички, Улыбка (стоматология), Ice White, Head & Shoulders, Nord, Winter Fresh
  Синекдоха Название, обозначающее меньшую часть вместо целого, и наоборот Долька, Золотая семечка, Лоск, Моя семья, Росинка, Русский стиль, Русский стандарт, Северный город, Сладко, Солодов, Caterpillar, Dial, Mountain Dew, Twinhead
  Оксюморон Соединение противоположных по значению слов Единственный выбор, Райский ад
  Гипербола Название, преувеличивающее свойство продукта Громада, Море сантехники, Carlsberg, Computerland, Green Giant, Plato
  Литота Название, преуменьшающее свойство продукта Маслице, Окошко, Шкафчик & Диванчик
  Эпитет Название, содержащее поэтическое описание Белая река, Жемчуг, Золотая бочка, Мечта хозяйки, Старая Москва, Eagle's eye, Milky Way
  Перифраз Описательное выражение продукта Двери и окна, Микрохирургия глаза, Строительные материалы, Хозяйственные товары, Ярославские краски
  Значимые цифры Цифры, ассоциируемые с качеством или товарной группой 100% Gold Premium; 1000 мелочей; Маяк 24; 32 (зубная паста); 36,6 (сеть аптек); 48 копеек; Пятерочка

 


 

 


1 | 2 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)