АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

СЛОВА К ДИАЛОГУ

Читайте также:
  1. D. Определение звука в слове (начало, середина, конец слова)
  2. V. Вставьте пропущенные слова (a-e). Переведите предложения на русский язык
  3. VI. Вставьте в текст пропущенные слова и словосочетания. Дайте им определения.
  4. VIII. Словарь терминов
  5. WORDS AND EXPRESSIONS – СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
  6. Английские слова ТОР 1 - 2500 по алфавиту.
  7. АНГЛО-РУССКИЙ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-МИНИМУМ
  8. Багатозначні слова і контекст
  9. Багатозначні слова і контекст. Пароніми та омоніми у професійному мовленні. Синонімічний вибір слова
  10. Багатозначність слова і проблема порушення норм слововживання
  11. В большинстве случаев ударение в словах надо простозапомнить.
  12. Вводные конструкции (вводные слова, словосочетания, предложения)
auto-pilot [`o:t# `pail#t] - авторулевой
to take bearing   - брать пеленг
to increase [in`kri:s] - увеличивать(ся)
slowly [slouli] - медленно
closely [klousli] - внимательно
to decrease [di:`kri:s] - уменьшать(ся)
to watch [wot'] - наблюдать
to work [w#:k] - работать

DIALOGUE

ON THE BRIDGE

Watchman: 186 on the gyrocompass, 188 on the magnetic compass. The auto-pilot is working.
Officer of the watch: Fine. Take bearing of the ship on the starboard.
Watchman: The bearing is 250 degrees. It is increasing slowly.
Officer of the watch: O.K. Watch it closely.

 

WHEEL ORDERS – KОMAHДЫ PУЛEBОМУ

 

Starboard! - Право руля!
Starboard fifteen! - 15 право руля!
Port! - Лево руля!
Port five! - 5 лево руля!
Starboard easy! [i:zi] - Право помалу!
Port easy! - Лево помалу!
Port a bit [bit]/a little! [litl] - Немного лево!
Hard-a-starboard! - Право на борт!
Hard-a-port! - Лево на борт!
Midships! [`mid'ips] - Прямо руль!
Steady [stedi] as she goes! - Так держать!
Steady so! [sou] - Так держать!
Steady! - Одерживай!
Ease [i:z] to five! - Отвести руль до 5!
Steer the course! - Править по курсу!
Steer the course one two six! - Править по курсу 126!
Steer for the lighthouse! [`laithaus] (buoy [boi], leading [li:di)] lights) - Дepжaть на маяк! (на буй, по створу)
Кеер the buoy on the port (starboard) bow! - Приведите буй слева (справа) по носу!
Finished [fini't] with the wheel! - От руля отойти!


LESSON S1X – УPOK ШЕСТОЙ

WATCHKEEPING – HЕСЕНИЕ ВАХТЫ

ABOUT MYSELF – О СЕБЕ

ГРАММАТИКА: PRESENT INDEFINITE

(every [evri] day [dei] – каждый день, usuallу [`ju:(u#li] – обычно)

  ед. число мн. число
+ I take - я беру We take – мы берем
You take - ты берешь You take – вы берете
He   - он They take – они берут
She takes - она берет  
It   - онo  
Nick takes - Ник берет The sailors take – Maтросы берут
I don`t (do not) take We don`t (do not) take
You don`t (do not) take You don`t (do not) take
He   They don`t (do not) take
She doesn`t (does not) take  
It    
? Общий вопрос.
Do I take? Do we take?
Do you take? Do you take?
  he Do they take?
Does she take?  
  it  
Специальный вопрос (Что? Где? Когда? и т. д.)
What do you take?
What do the sailors take? (существ. мн. числа)
What does he take?
What does the sailor take? (существ. ед. числа)
           

 


TIME – ВРЕМЯ

What time [taim] is it? – Который час?

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)