|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Семинар 2: Взаимосвязанное обучение языку и культуре как основа межкультурной коммуникации. Задания 7-12Лекция: Лингводидактика как общая теория обучения языкам. Контрольные вопросы по лекции: 1. Как понимается лингводидактика отечественными и зарубежными учеными? 2. Выберите толкование термина «лингводидактика» из предложенных ниже: a. лингводидактика – синоним методики обучения иностранным языкам; b. лингводидактика – описание языка (языков в методических целях); c. лингводидактика – новая методология общей теории обучения иностранным языкам. Аргументируйте свой выбор. 3. Верно ли следующее утверждение: отношение между лингводидактикой и методикой есть отношение между теорией и практикой? 4. Почему в лингводидактике преобладают теоретические методы исследования? Назовите их.
Семинар: Категории лингводидактики. Место лингводидактики в системе знаний. Вопросы и задания для самостоятельной работы: 1. Раскройте сущность понятий изучаемой темы, занесите их в понятийный словарь. 2. Составьте конспект статей (письменно). 3. С какими науками и областями научных знаний связана лингводидактика? Почему? Список литературы: 1. Гальскова Н.Д. И лингводидактика и методика обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 1997. - № 5. – с. 12-15, 44. 2. Гальскова Н.Д. И лингводидактика и методика обучения иностранным языкам // Иностранные языки в школе. – 1997. - № 6. – с. 15-19. 3. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика? // Иностранные языки в школе. – 1996. - № 1. – с. 2-5, 36. 4. Миньяр-Белоручев Р.К. Комментарий к статье «Методика обучения иностранным языкам или лингводидактика?» // Иностранные языки в школе. – 1997. - № 6. – с. 14-15. 5. Хуторской А.В. Современная дидактика: Учебник для вузов. СПб: Питер, 2001. – 544 с.
РАЗДЕЛ 2. Языковая личность как категория лингводидактики Основные понятия темы: языковая личность, вербально-семантический уровень владения языком, тезаурусный уровень владения языком, мотивационно-прагматический уровень владения языком, вторичная языковая личность, закономерности развития ВЯЛ, условия развития ВЯЛ, языковая картина мира, концептуальная картина мира, межкультурная коммуникация, страноведение, лингвострановедение, лингвострановедческая компетенция, фоновые знания, национально-культурный компонент семантики, реалии, компоненты лингвострановедения. Лекция: Языковая личность как основная категория лингводидактики. Контрольные вопросы по лекции: 1. Что привело к возникновению понятия «языковая личность»? 2. Дайте определение понятию «языковая личность». 3. Какие уровни владения языком соотносятся с языковой личностью? 4. Какое понятие используют применительно к изучению иностранного языка? 5. Перечислите закономерности развития языковой личности. 6. Назовите условия развития языковой личности. 7. В чем состоит взаимосвязь в обучении языку и культуре?
Семинар 1: Вторичная языковая личность и ее формирование. Задания 1-6. Семинар 2: Взаимосвязанное обучение языку и культуре как основа межкультурной коммуникации. Задания 7-12. Вопросы и задания для самостоятельной работы: 1. Раскройте сущность понятий изучаемой темы, занесите их в понятийный словарь. 2. Составьте схему структуры языковой личности (письменно). 3. Охарактеризуйте вторичную языковую личность. 4. Считаете ли вы себя вторичной языковой личностью? Обоснуйте ответ. 5. Докажите объективность 2-3 (на выбор) закономерностей развития вторичной языковой личности. 6. Докажите примерами из практики обучения необходимость создания условий для эффективного развития вторичной языковой личности. 7. В чем заключается лингводидактическая значимость концепта «языковая личность» в рамках межкультурной коммуникации? 8. Подготовьте сообщение по одному из подходов к обучению культуре иностранного языка: когнитивный подход, коммуникативный подход, межкультурный подход. 9. Изучите программу обучения ИЯ и проанализируйте представленность культуры в документе. 10. Что является показателем сформированности вторичной языковой личности? 11. Составьте конспект статей (письменно). 12. Определите 7 понятий (лексических единиц) с национально-культурной семантикой (которые есть в родной культуре и нет в иностранной культуре) (на РЯ или ИЯ). Список литературы: 1. Программы по ИЯ 2. Гальскова Н.Д. Обучение на билингвальной основе как компонент углубленного языкового образования / Н.Д. Гальскова, Н.Ф. Коряковцева, Е.В. Мусницкая, Н. Нечаев // ИЯШ. – 2003. - №2, 3. 3. Сысоев Л.В. Языковое поликультурное образование / Л.В. Сысоев // ИЯШ. – 2006. - №4. 4. Томахин Г.Д. Лингвострановедение – что это такое / Г.Д. Томахин // ИЯШ. – 1996. - №6. - С.22-27. 5. Хохлова В.В., Хохлова Ю.В. Особенности восприятия культуры страны изучаемого языка / В.В. Хохлова, Ю.В. Хохлова // ИЯШ. – 2004. - №3. 6. Lehtonen Jaakko. Globalisation. National Cultures, and Paradox of Intercultural Competence (http://www.viesti.jyu.fi/laitos/lehtonen/globalization.html)
РАЗДЕЛ 3. Языковая политика и современное лингвистическое образование Основные понятия темы: многоязычие, содержание лингвистического образования, структура лингвистического образования, принципы формирования содержания лингвистического образования: принцип учета социальных условий и потребностей общества, принцип доступности и природосообразности, принцип соответствия содержания лингвистического образования целям выбранной модели образования, принцип единства содержательной и процессуально-деятельностной сторон обучения, принцип структурного единства содержания лингвистического образования на различных уровнях, принцип продуктивности содержания обучения иностранному языку. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |