АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Цели и задачи изучения дисциплины

Читайте также:
  1. I. Прокурор: понятие, положение, функции и профессиональные задачи.
  2. I. СУЩНОСТЬ, ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ КУРСОВОЙ РАБОТЫ
  3. I. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
  4. II. Задачи территориального фонда
  5. II. Место дисциплины в структуре ООП ВПО
  6. II. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ (в часах)
  7. II. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КОНЦЕПЦИИ
  8. II. Основные цели и задачи Программы, срок и этапы ее реализации, целевые индикаторы и показатели
  9. II. Цели и задачи Конкурса
  10. II. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КУРСА
  11. III. Задачи Фестиваля
  12. III. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Пермский государственный национальный исследовательский университет»

Кафедра: мировой литературы и культуры _________________________________________________________

(название кафедры)

 

Ф.и.о. автора: Суслова Инга Валерьевна _____________________________________________________

 

 

Учебно-методический комплекс по дисциплине

История культуры страны первого иностранного языка (испанская)

(название дисциплины)

 

Специальность: Перевод и переводоведение 022900

 

Согласовано: Рекомендовано кафедрой:

Учебно-метод. управление Протокол № 1

«____» _____________ 2012 г. «31» августа 2012 г.

________________________ Зав. кафедрой _________

 

 

Пермь 2012

 

 

Автор-составитель:

Суслова Инга Валерьевна, старший преподаватель кафедры мировой литературы и культуры

Учебно-методический комплекс по Истории культуры страны первого изучаемого языка составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 022900 – «Перевод и переводоведение». Дисциплина входит в цикл общих профессиональных дисциплин. Является дисциплиной по выбору студента, устанавливаемой вузом.

Согласование с деканом обучающего факультета:

Декан факультета современных

иностранных языков и литератур__________________ Б.М.Проскурнин

Зав. библиотекой_________________________

(подпись) (ф. и. о.)


СОДЕРЖАНИЕ

 

стр.

I. Рабочая программа дисциплины …………………………………………………………4

1. Цели и задачи изучения дисциплины........….....................................................................4

2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины...........................................4

3. Объем дисциплины, формы текущего и промежуточного контроля.......................4

 

3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы............................................................4

3.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы.........................................6

 

4. Содержание курса..........................................................................................................7

5. Учебно-методическое обеспечение..............................................................................56

 

5.1.Литература.................................................................................................................56

5.2. Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины.......................................................................................................................57

5.3. Методические указания студентам......................................................................57

5.4. Методические рекомендации для преподавателя.............................................59

5.5. Текущий контроль...............................................................................................60

II. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточных и итоговых аттестаций........................................................................60


Цели и задачи изучения дисциплины

 

Цель курса «История культуры страны основного изучаемого языка» (СОИЯ) - сформировать у студентов представление об Испании и латиноамериканском регионе, ознакомить с основными этапами становления национальной культуры, сформировать представление о социокультурных особенностях испанского мира. Задачи курса:

углубить знания о стране изучаемого языка;

сформировать представление о месте и роли испанской культуры в контексте мировой культуры;

сформировать навыки работы (конспектирование, реферирование, аннотирование и т.д.) с исследовательскими работами по истории испанской и латиноамериканской культур.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)