|
|||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Правовое регулирование международных автомобильных перевозокМеждународная автомобильная перевозка определяется, как перевозка ТС грузов или пассажиров за пределы территории РФ или на территории РФ, а также перевозка транзитом через территорию РФ. К такой перевозке относится проезд груженного и не груженного ТС принадлежащего российскому перевозчику с территории России на территорию иностранного государства и обратно. Допуск российских перевозчиков к международным перевозкам осуществляется на основании положения о допуске российских перевозчиков к осуществлению международных автомобильных перевозок утвержденных ПП РФ от 16.10.2001г №730. В соответствии с положением МАП допускаются юридические лица независимо от организационно-правовой формы и ИП осуществляющие коммерческие и некоммерческие перевозки грузов и пассажиров. Под некоммерческими перевозками понимается, перевозка российскими перевозчиками своих грузов, за собственный счет для производственных нужд или для нужд своих работников на ТС принадлежащих им на любом законом основании. Допуск российского перевозчика производит федеральная служба по надзору в сфере транспорта. В качестве условий допуска называются следующие: 1. Наличие лицензии на перевозки пассажиров автомобильным транспортом. 2. Наличие ТС принадлежащих на любом законом основании и соответствующих международным техническим стандартам. 3. Наличие ответственных специалистов, которые соответствуют квалификационным требованиям по организации перевозок автомобильным транспортом. 4. Устойчивое финансовое положение российского перевозчика, а именно наличие собственности имущества стоимости не менее 300 т.р. при использовании одного ТС осуществляющие международные перевозки. На каждое дополнительное ТС необходимо еще не менее 170 т.р. Обязательное страхование гражданской ответственности. Для получения допуска российский перевозчик должен представить следующие документы: 1. Заявление с указанием основных реквизитов, а также вида перевозки и срока на которых спрашивается разрешение. 2. Копии учредительных документов, заверенные нотариусом. 3. Свидетельство о постановке на налоговый учет с указанием ИНН. 4.Копия лицензии на перевозку. 5. Документы на ТС подтверждающие соответствие международным техническим стандартам. 6. Копия документа подтверждающего профессионального компетентность ответственного специалиста. 7. Балансовый отчет за последний отчетный период. 8. Копия полиса страхования гражданской ответственности. Разрешение на международные перевозки выдается СРОКОМ до 5ти лет. Если перевозчик хочет получить допуск на более длительный срок, то он также, должен представить документ подтверждающий опыт работы по осуществлению международных автомобильных перевозок. Международные автомобильные перевозки осуществляются по правилам Женевской конвенции о договоре международной перевозе грузов 19.05.1956г. данная конвенция применяется к договору дорожной перевозки грузов за вознаграждение, когда место погрузки груза и место доставки находится на территории 2х различных государств при условии, что хотя одно из таких государств является участником конвенции. При этом применение конвенции не зависит от местожительства и национальности сторон сделки. Договор перевозки отправляется накладной. Она составляется в 3х экземплярах, который подписывается отправителем и перевозчиком. Первый экземпляр передается отправителя, второй сопровождает груз, третий остается у перевозчика. Если груз подлежащий перевозке дБ погружен на различные автомобили, то составляется количество накладных равное количеству используемых автомобилей. Накладная должна содержать следующие сведения: 1. Место и дата составления 2. Имя и адрес отправителя. 3. Имя и адрес транспортного агента/перевозчика. 4.Места и дата принятия груз перевозке 5. Место его доставки 6. Имя и адрес получателя. 7.Обозначение характера груза и тип его упаковки. 8. Число грузовых мест. 9. Вес груза брутто. 10.Связанные с перевозкой расходы. 11. Инструкции, требуемые для выполнения таможенных формальностей. 12.Ссылка на конвенцию. Кроме того в накладной мб указанны дополнительные сведения а именно: Запрещение перегрузки грузаЗаявление о стоимости груз • Инструкции относительно страхования груза • Дополнительный срок выполнения перевозки. При принятии груз перевозчик обязан проверить точность записи сделанных в накладной относительно числа грузовых мест, их маркировки и номеров, а также внешнее состояние груз и его упаковки. Если перевозчик не имеет возможности проверить правильность записи, то он должен вписать в накладную обоснованные оговорки. Отправитель обязан присоединить к накладной и предоставить в распоряжение перевозчика все необходимые документы и сообщить все требуемые сведения для выполнения таможенных и иных формальностей. Причем проверка правильности и полноты этих документов в обязанности перевозчика не входит. Перевозчик несет ответственность за полную или частичную потерю груза, за его повреждение, а также за опоздание доставки. Перевозчик освобождается от ответственности, если убытки наступили в результате событий, который перевозчик не мог предотвратить. При этом перевозчик не вправе ссылаться на дефекты ТС. Также перевозчик освобождается от ответственности, когда потеря или повреждение груза является следствием особого риска, к таким обстоятельствам относится: 1. Использование открытых ТС, если такое использование специально указано в накладной. 2.Не удовлетворительная упаковка груза либо его отсутствие. 3. Природа некоторых грузов, которые подвержены усушке, утечке, внезапному гниению, ржавлением и нападение паразитов и грызунов. 4. Недостаточная маркировка или нумерация грузовых мест. 5. Перевозка животных. Во всех этих случаях перевозчик будет нести ответственность только в случае его вины. Перевозка грузов, которое осуществляется безпромежуточной перегрузке с пересечением одной или нескольких границ до таможни место назначения регулируется таможенной конвенцией о международной перевозке грузов с применением книжек МДП от 14.11.1975г. Необходимое условие применения данной конвенции, это участие в ней государств на территории, которых находятся в таможне места отправления и места назначения. Грузы перевозимые с соблюдением процедуры МДП освобождаются от уплаты ввозных и вывозных пошлин в промежуточных таможнях. Кроме того грузы перевозимые в запломбированных дорожных ТС освобождается от таможенного досмотра промежуточных таможнях. Книжка МДП выдается в стране отправления. Она перепечатывается на французском языке, лицевая сторона обложки также печатается на англ. языке. Книжка МДП действительная до завершения операции таможни места назначения. Традиционно выдается 1 книжка на 1 ТС. Маршруты перевозок с применением книжки МДП могут проходить через неограниченное количество таможенных пунктов. Для получения таможенных льгот книжка МДП должна предъявляться вместе с дорожным ТС в каждой таможне. При этом для использования книжки МДП ТС дБ снабжено специальным знаком (TIR). Единственная организация, которая уполномочена предоставлять российским перевозчикам допуск к системе МДП это ассоциация международных автомобильных перевозчиков (АСМАП). АСМАП это общественная организации, которая осуществляет контроль за исполнением требований и условий работы в рамках конвенции. Также она служит гарантом надежности своих членов. 36.Правовое регулирование международных морских перевозок. Морская перевозка грузов: перевозка грузов м. осуществляться по чартеру или коносаменту. Чартер – это договор м/у судовладельцем и фрахтователем на аренду судна или его части на определенный рейс или определенный срок. В настоящее время отсутствуют международные конвенции, которые бы регламентировали перевозки по чартеру. В 70х гг. 20 века предпринимались попытки создания международного соглашения в рамках ЮНКТАД (Конференции ООН по торговле и развитию), однако данные попытки успехом не увенчались. В мировой практике в настоящее время широко используются типовые проформы чартеров, которые начали создаваться ещё в 19 веке. В настоящее время разработка проформ осущ-ся в рамках 2х организаций: 1) Британская палата судоходства 2) Балтийский и международный морской совет (БИМКО).В рамках данных организаций разработаны типовые проформы рейсовых чартеров. Преимущество использования типовых проформ заключается в том, что применяя соответствующую проформу стороны договора перевозки исключают применение норм нац-го законодательства конкретных гос-в. Помимо типовых проформ для их толкования разработаны унифицированные толкования некоторых условий чартера. В настоящее время действуют несколько списков терминов, разработанных специализированными организациями. К таким организациям относится БИМКО, ММК (Международный морской комитет), ФОНАСБА (Федерация нац-ых ассоциаций судовых брокеров и агентов), ИНТЕРКАГРО (Международная ассоциация владельцев сухогрузных судов). В настоящее время сущ-ют проформы чартеров, предназначенные для перевозки отдельных видов товаров. Перевозки грузов, для которых нет специальной проформы, осущ-ся на базе чартера, который называется «ДЖЕНКО». С т.зр. структуры все условия чартера делятся на постоянные и переменные. Постоянные условия составляют его неизменную сущность и составляют подавляющую часть содержания чартера. Все переменные условия меняются от сделки к сделке в связи с этим, в договоре они выносятся на отдельный лист и образуют часть А чартера. Наиболее важными условиями чартера явл-ся следующие: 1) субститут – это право судовладельца заменить поименованное судно другим. 2) мореходность – судно д.б. во всех отношениях снаряженным для данного рейса. 3) безопасный порт – в тех случаях, когда в чартере не обозначен порт, то д. сущ-ть оговорка, что порт д.б. безопасным. 4) сталийное время – это время, отводимое на грузовые операции. Сущ-ет понятие сверхконтрсталия - это условие означает, что если фрахтователь держит судно в простое сверх установленного срока, то на него ложится обязанность возместить судовладельцу не только расходы на содержание судна, но и убытки, которые м. возникнуть из-за возможных задержек. 5) демередж – это плата за простой судна. 6) диспач – это компенсация усилий фрахтователя за окончание погрузки судна до истечения сталийного времени. 7) канцеллинг – это право фрахтователя расторгнуть договор, если судно не пришло в порт погрузки к определенному сроку. 8) нотис о готовности судна – прибыв в назначенный порт капитан судна д. заявить о готовности судна к грузовым операциям. 9) прекращение ответственности – фрахтователь освобождается от ответ-ти с того момента, когда судно загружено. Выделяется 4 вида чартеров: - рейсовый чартер – это договор фрахтования, по которому судовладелец предоставляет фрахтователю грузовые помещения судна и обязуется доставить груз в порт назначения. - тайм-чартер – это договор фрахтования судна с экипажем на время. Судовладелец обязуется предоставить фрахтователю судно для целей торгового мореплавания. - бербоут-чартер – договор фрахтовании судна без экипажа для целей торгового мореплавания. Фрахтователь в течение действия чартера распоряжается судном на правах владельца, в том числе имеет право сменить флаг. - слот – чартер – в настоящее время он не применяется. Применяется нац-е законодательство. Применимое право – право судовладельца. Перевозки по коносаменту: коносамент – это документ, выдаваемы перевозчиком груза грузовладельцу. Он выполняет несколько функций:* подтверждение договора перевозки * функции товаротранспортной накладной * товарораспорядительный документ. Сущ-ет несколько разновидностей коносамента, при этом, базовым явл-ся ордерный коносамент. Выделяется также бортовой коносамент – его выдает судовладелец в подтверждение, что груз погружен на борт судна. Коносамент для погрузки - подтверждает, что товары, приняты для погрузки и поставлены под охрану судовладельца. Именной коносамент – в нем указана фамилия, наименование получателя. Коносамент на предъявителя – на практике практически не используется. Выделяют коносаменты чистые и с оговорками, а также сущ-ет сквозной коносамент, который применяется при смешанных перевозках. Коносамент д. иметь ряд реквизитов: - наименование судна- наименование перевозчика и грузоотправителя- место приема или погрузки груза - место назначения груза - наименование получателя - наименование и описание груза. Также в коносаменте указываются размер платежей, время и место выдачи коносамента и число составленных экземпляров коносамента. В коносаменте рекомендуется также указывать все важные условия перевозки, в том числе, положения об ответ-ти перевозчика. Для облегчения практики разработаны типовые формы коносаментов в зависимости от рода груза. В настоящее время перевозка грузов по коносаменту осущ-ся на основе международных конвенций: 1) Международная конвенция об унификации некоторых правил, касающихся коносамента, заключена в Брюсселе 25 августа 1924 г. На практике конвенция называется Гаагскими правилами. В конвенции установлен порядок составления и выдачи коносамента и перечислены его основные реквизиты. Большая часть конвенции посвящена определению ответ-ти перевозчика. Конвенция в целом направлена на защиту интересов держателей коносаментов, т.е. фактически защищает интересы перевозчиков. Конвенция предусматривает освобождение от ответ-ти перевозчика по следующим основаниям: * перевозчик освобождается от ответ-ти за навигационные ошибки, т.е. это ошибка капитана или др. члена экипажа, которая привела к ущербу. * за последствия пожара на судне, если только он не возник по вине перевозчика. Кроме того ответ-ть перевозчика ограничивается суммой 100 фунтов стерлингов за одно место или за одну единицу груза. В конвенцию включен ряд постановлений, которые ограничивают круг отношений, к которым конвенция м. применяться. Конвенция не распространяется на отношения м/у сторонами договора по поводу загрузки и разгрузки судна. Эти отношения регулируются нац-ым законодательством места совершения действия. Конвенция не охватывает перевозку по чартеру. Конвенция предоставляет сторонам право заключать любые соглашения о перевозке, в том числе, противоречащие правилам конвенции. Брюссельская конвенция б. дополнена Протоколом об изменения от 23 февраля 1968 г. На практике этот протокол называется Правила Визби. Было установлено, что перевозчик не лишен права доказывать, что содержащиеся в коносаменте сведения о грузе не соответствуют действительным данным. Протокол повысил предел ответ-ти перевозчика до 10 000 франков Пуанкаре за одно место товаров или 30 франков за кг утраченного груза (выбор у грузоотправителя). Б. установлено, что расширяется сфера действия конвенции и она стала применяться к перевозке грузов м/у портами 2х различных гос-в при наличии одного из следующих условий: 1) коносамент выдан в договаривающемся гос-ве 2) перевозка осущ-ся из порта такого гос-ва 3) коносамент содержит условия о применении конвенции либо воспроизводящего её нац-го закона. 1 декабря 1979 г. принят очередной Протокол об изменениях - суммы ответ-ти перевозчика выражаются в специальных правах заимствования, за одно место ответ-ть 666,67 расчетных единиц, а за кг груза – 2 расчетные единицы. Ратификация этого протокола стала обязательной для членов конвенции, которые явл-ся членами Международного валютного фонда. РФ ратифицировала 2 протокол, следователь участвует в конвенции и др. протоколе. 2) Конвенция ООН о морской перевозке грузов – принята 31 марта 1978 г. на практике известна как Гамбургские правила. Гамбургские правила охватывают более широкий круг отношений, чем предыдущие соглашения. Она регламентирует также ответ-ть грузоотправителя, кроме того содержит положения о судебной юрисдикции. Существенно расширяется ответ-ть перевозчика, в том числе в Конвенции предусмотрено, что ответ-ть перевозчика наступает в результате следующего ущерба: - при перевозке живых животных - за не сохранность упаковки, в том числе за подмочку бортовой водой, если перевозится на открытой палубе - несет ответ-ть за навигационную ошибку, за пожар Увеличиваются пределы ответ-ти по сравнению с правилами Визби на 25%. В целом эта конвенция предусматривает усиленную защиту грузоотправителя и не учитывает высокие риски морских перевозок. В связи с этим, конвенцию не ратифицировала ни одна морская держава. В связи с этим, Гамбургские правила б. признаны неудачными и с 2001 г. осущ-ся разработка нового проекта в рамках УНСИТРАЛ. 3) 11 декабря 2008 г. б. принята Конвенция ООН о договорах, полностью или частично морской международной перевозки грузов, называется Роттердамские правила. Конвенция основана на ранее разработанных конвенциях и в основном касается смешанной перевозки. РФ пока не ратифицировала конвенцию. Морская перевозка пассажиров: действует Афинская конвенция о перевозке морем пассажиров и их багажа от 13 декабря 1974 г. (РФ участвует). Данная конвенция применяется, если: - судно плавает под флагом гос-ва – участника конвенции - договор перевозки заключен в гос-ве участнике - в соответствии с договором перевозки место отправления или место назначения находится в гос-ве – участнике. Сфера действия очень широкая. Основное содержание конвенции в том, что она определяет ответ-ть перевозчика. Перевозчик отвечает за ущерб, причиненный в результате смерти пассажиру или нанесения ему телесного повреждения, а также в результате утраты или повреждения багажа, при условии, что ущерб причинен во время перевозки в следствие вины или небрежности перевозчика. Бремя доказывания лежит на перевозчике, т.е. вина презюмируется. При этом считается, что перевозчик виновен, если ущерб возник в связи с любыми недостатками судна, посадкой на мель и кораблекрушением. Ответ-ть перевозчика в соответствии с Конвенцией в отношении каждого пассажира составляет 700 000 франков Пуанкаре. Вместе с тем, если в соответствии с законом страны суда установлен более высокий предел ответ-ти, то предел конвенции не применяется. Ответ-ть за багаж стоит на уровне 12,5 тысяч франков за одно место. Одновременно перевозчик и пассажир м. установить более высокие пределы ответ-ти в договоре. Для возмещения ущерба пассажир д. направить перевозчику письменное уведомление в течение 15 дней со дня окончания перевозки. Отсутствие этого уведомления приводит к невозможности иска. 37.Правовое регулирование смешанных перевозок. Для осуществления смешной перевозки главной особенностью является наличие специального лица, который принимает на себя ответственность за сохранность груза, пассажира на всем протяжении перевозки и тем самым берет на себя функции единого перевозчика – оператор смешанной перевозки.Основной МД в этой сфере женевская конвенция ООН о международных смешанных перевозках грузов 1980г. Согласно этой конвенции международная смешанная перевозка означает перевозку, по меньшей мере, 2мя вида транспорта на основании единого договора. Нормы конвенции носит императивный характер и применяется ко всем договорам смешанной перевозки при условии, что место отправления и места назначения находится на территории различных государств, хотя бы одно из которых является участником конвенции. Согласно конвенции оператор смешанной перевозки должен принять груз и выдать документ. Такой документ мб оборотным и не оборотным. Если о выдается как оборотный он дБ составлен в виде ордерного документа и в этом случае он передается посредством передаточной надписи, т.е. фактически выполняет функции ордерной ценной бумаги. Не оборотный документ имеет силу традиционной накладной. Ответственность оператора смешанной перевозки охватывает весь период перевозки до выдачи груза получателю. Оператор смешанной перевозки несет ответственность за ущерб в результате утраты или повреждения груза, а также задержки в доставке, если только не докажет, что были предприняты все меры для избежание ущерба. Предел ответственности в данном случае составляет 920 СПЗ за место отгрузки ил 2, 75 СПЗ за один кг веса/ брутто. При этом если смешанная перевозка не включает перевозку водными путями, то ответственность повышается и находится на отметке 3,33 СПЗ за один кг веса/брутто. Оператор смешной перевозки не имеет право на ограничение ответственности, если доказано, что ущерб наступил в результате вины или небрежности перевозчика. Конвенция предусматривает претензионный порядок урегулирования разногласий. Претензия дБ предъявлена в течении 6ти календарных дней с даты выдачи груза получателю. Обязательство оператора смешанной перевозки традиционно базируется на документах, которые выдает грузоотправителю. Правовые нормы в этой области унифицированы в публикациях МТП. Наиболее существенным документом является публикация №481, она включает в себя стандартные условия оборотного коносаменты перевозки грузом в смешанном сообщении, публикация 1992года. Данные условия были разработаны международной федерацией экспедиторских ассоциаций. Данные условия имеет 3 существенных отличия от конвенции: 1. Более низкий предел ответственности устанавливается либо 666,67 СПЗ за одно место отгрузки, либо 2 СПЗ за один кг веса/ брутто. 2. Устанавливает более короткий срок исковой срок давности. Конвенции 2 года, а условия всего лишь 9 мес. 3. Условия содержат указание на применимое право, в частности указывается, что местонахождение оператор единственно возможная территория судебного или арбитражного разбирательства. 38.Правовое регулирование международных денежных обязательств. Существенную часть международных отношений комм. характера как по значению, так и по объему занимают отношения, имеющие имущественный по своей сути характер,? и образуют основу для возникновения международных денежных обязательств. Денежные обязательства и связанные с ними расчетные и кредитные отношения, возникающие в сфере осуществления внешнеэкономической деятельности, весьма разнообразны. Это не только добровольное выполнение обязанностей по осуществлению платежей по различным видам договоров (купли-продажи, аренды, подряда, перевозки, хранения, лицензии, займа, кредита, страхования, трудового найма и т.д.), но и уплата соответствующего возмещения вследствие причинения вреда в результате неправомерных либо правомерных действий, обусловивших такой вред, обеспечение платежей неторгового характера по алиментированию, социальному обеспечению и иным основаниям, а также обязательства другого характера (в силу решения суда, в т.ч. третейского арбитража и т.д.), вытекающие из гражданско-правовых договоров, норм законов и международных договоров. В денежных обязательствах весьма активно участвует и государство - наиболее часто - заемные обязательства. Так, указанные обязательства входят составной частью в государственные внешние и внутренние заимствования РФ, предусмотренные БК. Международные расчеты предполагают разнообразные формы их осуществления, наиболее общепринятые: аккредитив, инкассо, банковский перевод, вексель или чек. Форма расчетов - сложившиеся в международной коммерческой и банковской практике способы оформления, передачи, обработки и оплаты товаросопроводительных, распорядит., платежн и иных док-тов. Выбор конкретной формы расчетов опр-ся соглашением сторон — контрагентов по сделке.Вразработке правового регулирования соответствующих отношений большую роль играет деятельность международных органов и организаций, в том числе Международной торговой палаты в Париже (МТП). Ее разработки и публикации широко исп-ся в м/н и нац банковской практике. Они сыграли больш роль в унификации правил и обычаев о расчетах по аккр, инкассо, банковской гарантиеи. В последнее десятилетие прошло обновление унифицированных правил, разработанных в рамках МТП, и сегодня действуют: Унифиц правила для гарантий по первому требованию (платежных гарантий) 1992 г. (публикация МТП № 458), Унифиц правила и обычаи для документ аккр 1993 г., (публ. МТП № 500), Унифицированные правила по инкассо 1995 г(публ. МТП № 522) Кроме того используются Унифиц правила по договорным гарантиям 1978 г. (публ. МТП № 325) и др. Эти унифиц правила имеют статус м/н торговых обычаев, и при столкновении с императ нормами нац права, уступают им по юр силе. Но чаще суды опираются на унифиц правила в силу их общепризнанности и того, что нац зак-во об аккр и инкассо носит обычно диспозит хар-р, => унифиц правила действуют как условия дог-ра и имеют приоритет перед нац правом. Среди документов рекомендательного характера, разработанных другими м/н образованиями есть Типовой закон ЮНСИТРАЛ о м/н кредитовых переводах 1992 г.,Правоотношения, возникающие между сторонами—уч-ками к- либо вида комм. деят, м б отнесены к отнош, регулируемым нормами МЧП, если одновременно 1) признак цивилистического хар-ра рег-мых отнош (объекта), независимо от субъектного их состава, 2) наличие в правоотнош иностранных (международных) характеристик.Банковский перевод (БП) рег-ся в осн межбанк корресп соглаш, в исключит случаях применимым нац правом. Отношения по БП хар-ся как дог-р поручения, а по ст.1211 ГК РФ к дог-ру поручения подлежит применению право поверенного.
39.Правовое регулирование применения документарного аккредитива в международных расчетах. В аккредитивной форме расчётов участвуют, как правило, 4 субъекта: 1) приказодатель аккредитива (покупатель) 2) банк-эмитент (банк покупателя) 3) исполняющий банк (банк продавца) 4) бенефициар (продавец). При аккредитивной форме расчётов банк-эмитент, действующий по поручению приказодателя аккредитива (покупателя), обязуется перечислить со счёта своего клиента определённую сумму его контрагенту – бенефициару (продавцу) – против представления продавцом определённых в аккредитиве документов (прежде всего – документов, которые свидетельствуют об отгрузке товара в пользу покупателя). Для исполнения аккредитива банк-эмитент привлекает другой банк в стране продавца, который в аккредитиве выступает в качестве исполняющего банка. Именно исполняющий банк будет работать с продавцом (бенефициаром): принимать от него документы и производить против них платёж. Суть аккредитивной операции состоит в следующих последовательных действиях: 1) Первая стадия – покупатель обязан в соответствии с договором купли-продажи обратиться в обслуживающий его банк с просьбой от открытии аккредитива в пользу продавца. Т.е. с заявлением об открытии аккредитива обращается покупатель, а не продавец На этой стадии происходит согласование долгов против которых будет произведён платёж, а также оговаривается сумма платежа. 2) На второй стадии банк покупателя (банк-эмитент) вступает в отношения с банком продавца (исполняющим банком). В банк продавца переводится сумма аккредитива, а также сообщаются условия, при которых банк вправе произвести платёж продавцу. 3) Продавец (бенефициар), поставив товар и получив отгрузочные и иные документы (накладная, страховой полис, сертификат качества и т.д.), предъявляет их в свой банк (исполняющий банк). Исполняющий банк проверяет данные документы на предмет их соответствия условиям аккредитива. Если документы соответствуют требованиям, то банк производит платёж продавцу. 4) Полученные от продавца документы исполняющий банк отправляет в банк покупателя (банк-эмитент), который передаёт эти документы покупателю, после чего последний может предъявить данные документы перевозчику и получить товар. Аккредитивная форма расчётовявляется наиболее выгодной для продавца, поскольку он получает платёж сразу же после предъявления отгрузочных документов в свой банк. Аккредитивная форма расчётов невыгодна для покупателя, т.к. он вынужден ждать поступления документов в течение определённого времени после произведения платежа. К тому же, как правило, в соответствии с договором купли-продажи за открытие аккредитива комиссионные банкам (примерно 1,5% от суммы сделки) должен платить покупатель. Вместе с тем, для покупателя существует гарантия того, что продавец не получит платёж, пока не предъявит в банк отгрузочные и иные документы, свидетельствующие о поставке товара в адрес покупателя. Аккредитивные операции регламентируются в основном «Унифицированными правилами и обычаями для документарных аккредитивов» - данный акт был разработан Международной торговой палатой (МТП) на основе обобщения международных банковских обычаев – в настоящее время действует в редакции 1993 года, публикация МТП № 500. Согласно Унифицированным правилам, они применяются к случаям, когда на них сделана ссылка в договоре между банком и клиентом. Кроме того, банки и клиенты могут изменять любое положение Унифицированных правил и отступать от них по договорённости между собой. Однако на практике Унифицированные правила применяются практически без изменений, а в тех случаях, когда на них не содержится ссылки – они применяются в качестве международных банковских обычаев. Унифицированные правила определяют: виды аккредитивов условия, которым должны соответствовать документы способы исполнения аккредитивов. В частности, Унифицированные правила выделяют 4 способа исполнения аккредитива: 1) платёж по предъявлении – т.е. банк обязан платить продавцу после предъявления им документов 2) платёж с отсрочкой – т.е. банк платит продавцу спустя определённый срок после предъявления им документов (срок может быть согласован в договоре купли-продажи либо в договоре с банком) 3) платёж путём акцепта – означает обязанность банка (исполняющего банка или банка-эмитента) акцептовать вексель, выставленный продавцом на банк-эмитент, исполняющий банк или на покупателя 4) платёж путём негоциации – означает учёт банком переводного векселя, выставленного продавцом на иное лицо, чем банк или покупатель. Согласно Унифицированным правилам в основе регулирования аккредитивов лежат 2 доктрины: 1) доктрина строгого соответствия – банки должны проверять с разумной тщательностью все документы, указанные в аккредитиве, с тем чтобы удостовериться, что по своим внешним признакам данные документы соответствуют условиям аккредитива 2) доктрина независимости аккредитивной сделки от основной (от договора купли-продажи) Если продавец предъявляет необходимые документы, банк-эмитент и исполняющий банк обязаны произвести платёж продавцу в любом случае => банк должен платить против документа, даже если известно в момент платежа о том, что товар утрачен или повреждён, что нарушает интересы покупателя. Банк не интересуют отношения сторон договора купли-продажи. Если у покупателя со счёта сняли деньги по аккредитиву, но они по каким-либо причинам не поступили продавцу, то покупатель не считается исполнившим свою обязанность по производству платежа. Если продавец поставил товар, предъявил необходимые документы, но не получил платёж, у него есть альтернатива: 1) потребовать оплаты от покупателя, ссылаясь на договор купли-продажи 2) предъявить требования к банку-эмитенту (при подтверждённом аккредитиве – к исполняющему банку), ссылаясь на твёрдое обязательство банка платить против предъявленного документа по условиям аккредитивной сделки. При этом аккредитивная сделка состоит из ряда гражданско-правовых сделок: в частности правоотношения между банком-эмитентом и приказодателем аккредитива характеризуются как договор комиссии, поскольку банк-эмитент действует от своего имени, но за счёт приказодателя. Соответственно, к договору комиссии по ГК применяется право комиссионера, т.е. банка-эмитента (п.3 ст.1211 ГК). Правоотношения между банком-эмитентом и исполняющим банком по подтверждённому аккредитиву характеризуются как договор комиссии, по неподтверждённому аккредитиву – как договор поручения => применяется право комиссионера или поверенного. Правоотношения между исполняющим банком и бенефициаром характеризуются как договор об исполнении третьему лицу. В соответствии с законом наиболее тесной связи (п.1 ст.1211 ГК) к данному договору, как правило, применяется право соответствующего банка. 40.Документарное инкассо в международных расчетах. В инкассовой операции участвуют 4 субъекта:1) продавец (доверитель) 2) банк продавца (банк-ремитент) 3) банк покупателя (инкассирующий банк) 4) покупатель.В отличие от аккредитивной формы расчетов стороной, которая начинает инкассовую операцию, является продавец. Общая схема расчётов посредством инкассо состоит из следующих стадий: 1) продавец (доверитель), отгрузив товар в пользу покупателя, предъявляет в свой банк отгрузочные и иные документы вместе с инкассовым поручением, в котором содержится просьба к банку-эмитенту получить платёж с покупателя 2) банк-ремитент вступает в отношения с банком покупателя (инкассирующим банком) и передаёт этому банку инкассовое поручение вместе с отгрузочными и иными документами 3) инкассирующий банк извещает о поступлении документов покупателя, предлагает ему осмотреть указанные документы и, если они соответствуют условиям договора, – произвести против них платёж 4) получив платёж покупателя, инкассирующий банк передаёт покупателю отгрузочные документы, а полученные деньги отправляет в банк-ремитент, который зачисляет их на счёт продавца. При исполнении инкассовых поручений банки не несут никакой ответственности за исполнение платежа. Они лишь выполняют технические функции, связанные с проверкой документов по их внешним признакам и передачей данных документов от продавца к покупателю. При этом банки связаны только теми инструкциями, которые содержатся в инкассовом поручении. При исполнении международных инкассовых поручений банки в абсолютном большинстве случаев руководствуются правилами, разработанными МТП – в настоящее время применяются «Унифицированные правила для расчётов по инкассо» в редакции 1996 года, публикация МТП № 522.Характеристика «Унифицированных правил для расчётов по инкассо» соответствует характеристике «Унифицированных правил и обычаев для документарных аккредитивов». Унифицированные правила определяют: виды инкассо способы и порядок осуществления платежа ответственность сторон. Инкассовая форма расчётов более выгодна для покупателя, поскольку он получает отгрузочные документы непосредственно после платежа => невыгодно для продавца, т.к. он вынужден ждать определённое время – оплата товара производится после предоставления документов покупателю. В случае если какой-либо вопрос не урегулирован в Унифицированных правилах, применяется национальное законодательство. При этом: отношения между банком-ремитентом и продавцом квалифицируются как договор поручения, а банк-эмитент действует от имени продавца и за его счёт. Отношения между банком-ремитентом и инкассирующим банком относятся к передоверию. В соответствии с законом наиболее тесной связи применяется право инкассирующего банка. Отношения между инкассирующим банком и покупателем характеризуются как договор об исполнении третьему лицу. К этому договору, как правило, применяется право инкассирующего банка. 41.Правовое регулирование применения векселя и чека в международных расчетах. Вексель и чек не являются формами международных расчётов, а относятся к средствам платежа. Вексель и чек активно используются при аккредитивной и инкассовой формах расчётов. Вексель Например: если у покупателя отсутствуют денежные средства на счёте, то он может рассчитаться с продавцом векселем. Как правило, используется переводный вексель, который выставляется продавцом на банк-эмитент или покупателя (т.е. плательщиком по данному векселю назначается покупатель или обслуживающий его банк). Продавец может не дожидаться срока оплаты по векселю, он может учесть данный вексель в своём банке или в банке покупателя. Учёт векселя – это операция, согласно которой банк или иное лицо, не являющееся плательщиком по векселю, покупает вексель. Однако при покупке векселя банк обычно платит меньшую сумму, чем сумма, обозначенная в векселе, поскольку: 1) банк будет вынужден ждать определённое время, по истечении которого плательщик обязан заплатить 2) банк обязан будет предпринимать меры, чтобы получить платёж с плательщика. Поэтому при операции учёта векселя банк удерживает процент. После того как банк учёл переводной вексель (т.е. приобрёл его), он может предъявить его плательщику (т.е. покупателю) для акцепта. Если покупатель акцептует вексель – это означает, что покупатель обязуется платить по нему в срок, указанный в векселе. Если покупатель откажется платить по векселю, банк может протестовать вексель в неплатеже. Протест векселя – это специальная процедура, которая совершается нотариусом для установления факта отказа от осуществления платежа по векселю. Взыскание суммы векселя по протестованному в неплатеже или в неакцепте векселю осуществляется в упрощённом порядке. Задолженность оформленная векселем, более удобна для кредитора (держателя векселя), чем если бы между кредитором и должником был заключён обычный договор займа или кредитный договор. В некоторых странах протестованный вексель приравнивается к исполнительному документу, т.е. взыскание по нему производится без обращения в суд. В отличие от иностранных государств, в России получил распространение не переводной, а простой вексель.
При этом как простой, так и переводной векселя могут быть переуступлены другому лицу по передаточной надписи, которая именуется «индоссамент». Для того чтобы вексель, выданный в одном государстве, признавался в другом государстве, в 1930 году между европейскими государствами была заключена Женевская конвенция о переводном и простом векселе. Эта Конвенция в качестве приложения содержит Единообразный вексельный закон (ЕВЗ). Государства-участники Конвенции после присоединения к Конвенции обязаны ввести в действие ЕВЗ в своих государствах в качестве национального закона. В настоящее время данное Положение действует на территории России в силу ст.1 ФЗ «О переводном и простом векселе» 1997 года. Поскольку в Женевской конвенции 1930 года участвуют все европейские государства, а также ряд латиноамериканских стран, вексельное законодательство стран-участниц конвенции является тождественным, унифицированным. К Женевской конвенции 1930 года не присоединились страны общего права (Великобритания, США и другие), а также ряд латиноамериканских стран – они сохранили свой тип векселя, основанный на законе Великобритании 1882 года. Наиболее существенные различия между женевским и англо-американским векселем:
ЕВЗ определяет реквизиты векселя, а также обязательства векселедателя, векселедержателя, плательщика, акцептанта, абалиста. В частности, согласно ЕВЗ вексель должен содержать следующие реквизиты: 1) вексельная метка – т.е. слово «вексель», включённое в сам текст документа Например: «платите по настоящему векселю такому-то лицу, такого-то числа, в таком-то месте» 2) простое и ничем не обусловленное обязательство уплатить держателю векселя определённую сумму (абстрактное обязательство) 3) наименование плательщика (в простом векселе плательщиком является векселедатель, в переводном – иное лицо) 4) указание срока платежа 5) указание на место, в котором должен быть совершён платёж 6) наименование лица, которому должен быть произведён платёж 7) указание даты и места составления векселя 8) подпись векселедателя. Отсутствие хотя бы одного из данных реквизитов влечёт недействительность векселя.
Чек Как и вексель, чек является ценной бумагой. Чеки активно используются при международных расчётах (в аккредитивных и инкассовых операциях).В частности, по внешнеторговой сделке покупатель может рассчитаться с продавцом чеком, плательщиком по которому выступает банк покупателя, с которым у покупателя заключён чековый договор. Предпосылками (условиями) для расчёта посредством чеков являются следующие обстоятельства:1) наличие чекового договора между выдавшим чек лицом (чекодателем) и его банком 2) наличие на счёте чекодателя денежных средств, т.е. покрытияОднако даже при отсутствии денежных средств на счёте чекодателя банк по договору с последним может кредитовать его 3) наличие должным образом оформленного и предъявленного в срок чека 4) наличие корреспондентских отношений между банком чекодателя и банком продавца.Чтобы выданный в одной стране чек признавался в другой стране, между государствами в 1931 году была заключена Женевская конвенция, устанавливающая Единый чековый закон (ЕЧЗ). В 1932 году была принята другая Женевская конвенция о разрешении коллизий национальных законов в отношении чеков. В этих Конвенциях участвует большинство европейских стран, а также США и Великобритания. Ни СССР, ни Россия не присоединились к этим Конвенциям. Однако российское законодательство (в частности, положения гл.46 ГК РФ и Положение о безналичных расчётах 2002 года) соответствуют положениям Женевских конвенций.В частности, согласно ЕЧЗ чек должен содержать следующие реквизиты:1) наименование «чек», включённое в сам текст документа 2) простое и ничем не обусловленное предложение уплатить сумму чека 3) наименование плательщика 4) указание на место платежа 5) указание даты и места составления чека 6) подпись чекодателя. 7) российское законодательство содержит ещё один дополнительный реквизит – указание валюты платежа (ст.878 ГК РФ). Сроки · согласно ЕЧЗ – чек должен быть предъявлен к платежу в течение 8 дней · чек, который оплачивается в другой стране, должен быть предъявлен к платежу в течение 20 дней · если место составления чека и место платежа находятся в разных частях света (на разных континентах) – чек должен быть предъявлен к платежу в течение 70 дней · согласно российскому законодательству чек должен быть предъявлен к платежу в течение 20 дней (п.2 Положения о безналичных расчётах 2002 года) Однако российское законодательство не содержит положений о сроке платежа, если чек выдан в другой стране – практика (комментарий к ГК РФ под ред. Садикова) придерживается следующего мнения: если чек выписан в другой стране, то по аналогии с ЕЧЗ он должен быть оплачен в течение 20 дней. Однако данное правило применяется только, если чек выписан в странах СНГ. Если чек выписан или подлежит оплате в иных странах, срок платежа по нему составляет 70 дней. 42.Международно-правовая охрана авторских прав. Права на произведения литературы, науки и искусства носят территориальный характер, т.е. признаются и защищаются только на территории того государства, где произведение было создано и впервые опубликовано (в другой стране авторское право на произведение, как правило, не признаётся). Например: книга, опубликованная в одной стране, может быть свободно переведена на другой язык и опубликована в другой стране без согласия автора (его правопреемника) и без выплаты автору вознаграждения. Для того чтобы преодолеть территориальный характер авторского права государства заключают международные договоры об охране авторских прав. Поскольку авторское право носит строго территориальный характер => коллизии национальных законов в данной области практически исключены, основное внимание уделяется анализу международных соглашений об охране авторских прав. Авторские права иностранцев в России Закон РФ «Об авторском праве и смежных правах» 1993 года в редакции 2003 года содержит следующие положения:1) авторское право на произведение автора-иностранца признаётся в России, если данное произведение впервые опубликовано на территории России. В этом случае автору-иностранцу предоставляется национальный режим по закону 1993 года 2) если автор-иностранец впервые опубликовал своё произведение за рубежом, то в России его авторское право признаётся только в соответствии с международными соглашениями с соответствующими государствами Существует 2 многосторонние конвенции: 1) Женевская конвенция об авторском праве 1952 года в редакции 1971 года (Всемирная конвенция) Для СССР (России) данная Конвенция действует:с 27 мая 1973 года в редакции 1952 года с 13 марта 1995 года – в редакции 1971 годаВ данной Конвенции участвуют более 90 государств. Конвенция устанавливает, что авторские права на произведения, впервые опубликованные на территории одного государства-участника Женевской конвенции, должны признаваться и защищаться на территории всех других государств-участников Женевской конвенции на условиях национального режима, т.е. в соответствии с национальными законами соответствующих государств.Женевская конвенция также защищает авторские права на произведения, опубликованные гражданами государств-участников Конвенции на территории других государств (как участвующих, так и не участвующих в Женевской конвенции).В соответствии с Женевской конвенцией авторам предоставляются определённые права, которые должны быть зафиксированы в национальном законодательстве государств. Материально-правовые нормы Женевской конвенции о правах авторов составляют лишь минимальный стандарт, которого должны придерживаться государства-участники.Срок охраны авторского права должен быть не менее 25 лет после смерти автора (государства могут лишь повышать его).В соответствии с Женевской конвенцией, нельзя без согласия автора осуществлять перевод произведения и издавать его, если данное произведение охраняется по Конвенции.Женевская конвенция предусматривает проставление на произведении специального знака охраны авторского права (латинская буква «с» в окружности), однако такое проставление не является обязательным. Поскольку Женевская конвенция не имеет обратной силы, то она не распространяется на произведения авторов-иностранцев, опубликованные за рубежом до момента присоединения России к этой Конвенции (27 мая 1973 года). Например: Эрнест Хэмингуэй все свои основные произведения написал в 50-х годах XX века => его произведения не пользуются правом охраны авторских прав в России.2) Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений 1886 года (действует в редакции 1979 года) Данная Конвенция имеет несколько редакций (примерно 12 – 15)13 марта 1995 года Россия присоединилась к Бернской конвенции в редакции 1971 года (именно эта редакция была выбрана затем, чтобы не придавать Конвенции обратную силу).Когда какое-либо государство присоединяется к Конвенции в определённой редакции, то как в отношении авторских прав иностранцев на территории этого государства, так и в отношении авторских прав граждан этого государства за рубежом применяется данная редакция Конвенции. Государства-участники Бернской конвенции создали Бернский союз об охране прав авторов на произведения литературы и искусства. Основным принципом, заложенным в Бернской конвенции, является принцип национального режима – это означает, что авторы из числа граждан государств-участников Бернского союза пользуются в других странах-участниках Бернского союза такими же авторскими правами, которыми обладают местные жители.Срок охраны авторского права по Бернской конвенции составляет 50 лет после смерти автора.Бернская конвенция устанавливает минимальный режим охраны авторского права, т.е. предусматривает конкретные материально-правовые нормы, которых должны придерживаться государства-участники этой Конвенции.Контрафактная продукция (продукция, выпущенная без согласия автора, его издательства, правопреемника) подлежит аресту во всех государствах-участниках Бернского союза.Обе Конвенции применяются в России одновременно, они не противоречат друг другу и содержат совпадающие положения. Однако Женевская конвенция содержит больший круг участников, нежели Бернская конвенция. Бернская конвенция содержит более высокий стандарт регулирования, в ней больше материально-правовых норм. Все произведения авторов-иностранцев в России делятся на 2 категории, 1) охраняемые – т.е. опубликованные в государствах, участвующих в Женевской и Бернской конвенциях с момента присоединения России к этим Конвенциям, 2) неохраняемые: произведения, которые опубликованы за рубежом до момента присоединения России к Женевской или Бернской конвенции, произведения, которые перешли в разряд общественного достояния, произведения тех авторов, государства которых не участвуют ни в Женевской, ни в Бернской конвенции. Кроме того, у России есть ряд двусторонних договоров по охране авторских прав – с Австрией, Польшей, Венгрией. Авторские права российских граждан за рубежом и в России 1. Согласно закону РФ «Об авторском праве и смежных правах» 1993 года авторское право на произведение, созданное российским гражданином и впервые опубликованное за рубежом, признаётся в России2. Авторское право на произведение, впервые опубликованное российскими гражданами в России, признаётся за рубежом в соответствии с международными соглашениями (т.е. в странах-участниках Бернской конвенции с 13 марта 1995 года, в странах-участниках Женевской конвенции с 27 мая 1973 года).
43. Международно-правовая охрана смежных прав. Как и авторские права, смежные права характеризуются территориальностью. Субъекты смежных прав: 1) исполнители (артисты, дирижёры, музыканты) 2) производители фонограмм 3) организации эфирного и кабельного вещанияСогласно закону РФ «Об авторском праве и смежных правах» 1993 года права обладателей смежных прав действуют в течение 50 лет после первого исполнения (для исполнителей), после первой записи (для производителей фонограмм), после первой передачи в эфир или по кабелю (для организаций эфирного и кабельного вещания).Как и для авторского права, для возникновения смежных прав не требуется их регистрация. Однако необходимо, чтобы объект был зафиксирован в какой-либо материальной форме с помощью технических средств.Согласно закону РФ «Об авторском праве и смежных правах» 1993 года права зарубежных исполнителей охраняются в России, если первое исполнение имело место в России. Права производителей фонограмм охраняются в России, если первое опубликование фонограммы имело место в России. Опубликование фонограммы – это выпуск в свет такого количества экземпляров фонограммы, которого достаточного для удовлетворения потребностей публики.Смежные права российских лиц признаются и защищаются в России, независимо от того, где имело место первое исполнение или опубликование фонограммы.Смежные права иностранных лиц на объекты, впервые опубликованные или исполненные за рубежом, признаются и защищаются в России в соответствии с международными соглашениями.13 марта 1995 года Россия присоединилась к Конвенции об охране производителей фонограмм от незаконного воспроизведения их фонограмм 1971 года. Присоединение произошло под давлением США, поскольку Россия является импортёром и данная Конвенция не отвечает интересам России.В данной Конвенции участвуют более 50 государств. Целью данной Конвенции является борьба с пиратством. Пиратство – это незаконное (без согласия производителя) производство и распространение фонограмм (включая ввоз копий фонограмм с целью их распространения).Т.о., в результате присоединения России к данной Конвенции права иностранных производителей фонограмм охраняются в России с 13 марта 1993 года (до этого момента они не охранялись).В 1961 году была заключена Римская конвенция об охране интересов артистов-исполнителей, производителей фонограмм и вещательных организаций. Принцип, на котором основана данная Конвенция – такой же, как и у Бернской конвенции.Минимальный срок охраны прав составляет 20 лет. Россия не участвует в данной Конвенции. В отличие от Конвенции 1971 года, которая защищает права лишь производителей фонограмм, Римская конвенция охраняет права всех субъектов смежных прав.
44.Легализация иностранных документов и апостиль. Требования к документам, подтверждающим статус иностранных лиц, зависят от того, необходима ли для них легализация. Если соответствующим договором легализация не предусмотрена, то документы принимаются на условиях, установленных договорами. В настоящее время можно выделить 4 различных правовых режима, в рамках которых подтверждается юридическая сила ин. документа:1. Предоставление национального режима 2.Принятие док-та без легализации путем проставления апостиля 3. Придание документу юр. силы на условиях спец.м\нар договора 4. Консульская легализация Каждый правовой режим различается степенью процедурной сложностью. Национально-правовой режим Данный режим уст-ся во взаимоотношениях м\у гос-ми, которые имеют большую степень сходства правовых и политических систем. В частности Минская Конвенция уст-ет, что документ, исходящие от офиц. органов стран-участниц принимаются без легализации при условии их перевода на русский язык заверенной в установленном порядке. При этом документы, которые на территории любой из стран-участниц рассматриваются как официальные, пользуются на территории др. стран силой официальных документов. Аналогичные соглашения имеются и между другими гос-ми. В частности в рамках ЕС действует Брюссельская Конвенция от 25 мая 1987г. "Об отмене легализации документов между странами ЕС" Национальный порядок является самым льготным и простым для участников гражд. правоотношений с т.зр. документооборота, поскольку не требует от них прохождения спец. Юр. процедур и не возлагает на них дополнительных финансовых затрат ((Режим апостиля Апостиль был введен Гаагской Конвенцией от 5 октября 61г. "Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов. Данная Конвенция с целью подтверждения достоверности офиц. док-ов, выданных на тер. стран-участниц, пред-ет достаточно-простую юр. процедуру в виде удостоверения подлинности подписи и статуса лица, подписавшего документ. Кроме того в необходимых случаях удостоверяется подлинность печати или штампа. Такое удостоверение осущ-ся путем проставления апостиля - специальный штамп, который проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя док-та. При этом сведения, проставляемые на апостиле, к-л заверения не требуют. Третий вид режима - режим, определяемый двусторонними договорами. При наличии договора о правовой помощи любые документы принимаются договаривающимися государствами на условиях, установленных этими договорами. При этом такие договоры имеют приоритет Гаагской Конвенции. В российских договорах документы признаются на облегченных условиях. В частности если они передаются по дипломатическим каналам в рамках оказания правовой помощи, то они признаются перевода. Согласно информационному письму президиума ВАС от 25 декабря 96г. - Арбитражные суды вправе принимать иностранные официальные документы без консульской легализации, если это предусмотрено двусторонним международным договором, и документы сопровождаются переводом на русский язык. В этом случае такие документы могут служить в кач. письм. доказ-в позиций сторон, участвующих в судебном разбирательстве.)) Консульская легализация Прим-ся в отнош. док-ов при отсутствии оснований применения др. режима. Консульская легализация заключ. в установлении и засвидетельствовании подлинности подписей и печатей на документах и актах ин. гос-ва, а так же соответствие их з-ам гос-ва пребывания. Конс. лег-ия подтверждает правомочность док-ов в м\нар общении. Порядок консульской легализации в каждом государстве может различаться. В России действует инструкция о консульской легализации от 6 июля 84г., согласно которой функции по консульской легализации за границей выполняют консульские учреждения России, а на тер. России департамент консульской службы мин-ва ин. дел. В соотв. с консульским уставом функции по легализации документов выполняют консулы. Однако по поручению консула консульская легализация может осуществляться и другими консульскими должностными лицами. Консул принимает к легализации документы, удостоверенные властями его консульского округа или исходящие от этих властей. По этому правовой статус иностранного лица на территории РФ (в том числе и в судах) не может подтверждаться только документами, заверенными только иностранной консульской службой. Легализационная надпись на иностранном документе совершается на русском языке, ей присваивается номер на реестре, проставляется дата (подпись консульского должностного лица должны быть расшифрована). Легализация рос. док-ов для действия за границей происходит в следующем порядке: 1)Документ удостоверяется российским нотариусов 2) Документ удостоверяется в МинЮсте РФ 3) После этого легализационная надпись проставляется в департаменте консульской службы министерства иностранных дел РФ Не подлежат легализации документы, которые противоречат законодательству РФ. Кроме того не требуют легализации док-ты, удостоверяющие личность, а так же док-ты относящиеся к коммерческой и таможенной деят-ти. Такие док-ты на м\нар уровне признаются без легализации. Следует помнить, что консульская легализация ограничивает юр. силу док-та, поскольку в этом случае он действителен только на территории гос-ва, консул которого его удостоверил. Апостиль в МЧП. Апостиль был введен Гаагской Конвенцией от 5 октября 61г. "Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов. Данная Конвенция с целью подтверждения достоверности офиц. Док-ов, выданных на тер. стран-участниц, пред-ет достаточно-простую юр. процедуру в виде удостоверения подлинности подписи и статуса лица, подписавшего документ. Кроме того в необходимых случаях удостоверяется подлинность печати или штампа. Такое удостоверение осуществляется путем проставления опостиля - специальный штамп, который проставляется по ходатайству подписавшего лица или любого предъявителя документа. При этом сведения, проставляемые на опостиле, какого либо заверения не требуют. Заголовок апостиля обязательно должен содержать текст на французском языке. апостиль в каждом гос-ве проставляется компетентными органами, которые специально на это уполномочены. Такие полномочные органы в РФ установлены указаниями Минюста РФ от 7 августа 92г. "О некоторых вопросах проставления опостиля" Согласно данным указаниям опостиль проставляют: органы юстиции, органы внутренних дел, прокуратура, государственные архивы, а так же министерство образования и его территориальные органы. Гаагская Конвенция об опостиле распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств, и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства. В качестве официальных документов, согласно ст1 Конвенции рассматриваются следующие: Документы исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя,: Административные документы,Нотариальные акты,Официальные пометки. Такие как отметки о регистрации визы, подтверждающей определенную дату и заверение подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса Вместе с тем Конвенция не распространяется на документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами и на административные документы, имеющие прямо отношение к коммерческой или таможенной операции. В соответствии с указаниями Минюста в РФ опостиль проставляется с 31 мая 92 года. Опостиль может проставляться только на подлинниках официальных документов. На документах, выданных учреждениями и органами иностранных государств, опостиль на территории РФ не проставляется. Для проставления опостиля в уполномоченные органы могут быть представлены доп. документы, подтверждающие подлинность документа (того, на котором необходимо проставить опостиль). Те док-ты, на которые распр-ся действие Конвенции, не м. получить опостиль в целях получения доказательственной силы. Однако, исходя из практики МКАС подобные док-ты как правило прин-ся МКАС и гос. судами только при наличии удостоверенного перевода. Вместе с тем на практике бывает сложно провести разграничение между коммерческими и некоммерческими документами. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.) |