АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Лексика и фразеология

Читайте также:
  1. Активна й пасивна лексика. Лексика за сферами вживання
  2. Деловая лексика
  3. Лексика и фразеология
  4. Лексика научного стиля
  5. Лексикализация и идиоматика
  6. Методика изучения раздела «Лексика и фразеология».

ОД речь обнаруживает тяготение к предельно-обобщенной в семантическом отношении лексике, где устранено все остро-своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное.

ОД речь отдает предпочтение родовым обозначениям с широкой и бедной семантикой, с ограниченным числом семантических признаков: помещение (ср.: квартира, цех, ангар), лицо (ср.: мужчина, девушка, прохожий), родитель (ср.: мать, отец,), военнослужащий (ср.: солдат, генерал-лейтенант, артиллерист, новобранец,), взыскание (ср.: выговор, штраф, ареста), прибыть (ср.: прийти, приехать,) и другие.

 

В ОДС используются слова и словосочетания, употребляющиеся преимущественно в официальных документах и закрепляющиеся в административно-канцелярской речи (надлежащий, должный, вышеуказанный, нижеподписавшийся, неисполнение, препроводить, податель, поручитель, охранять права и свободы, обеспечивать равноправие и т.п.);

Широко используются термины что обусловлено содержанием служебных документов (наиболее частотными являются термины юридические, дипломатические, бухгалтерские: акт, взимание, законодательство, ответчик, отозвать (посла), ратифицировать, заявитель недоимка, алиби, теневой бизнес; и др.)

Многие из слов с окраской официально-делового стиля образуют антонимические пары: истец ответчик, труд и отдых, наказан оправдан, отягчающие смягчающие (обстоятельства) права и обязанности, регистрация брака и расторжение брака, и т.п., особенно в законодательном подстиле законодательная речь отражает противоположные интересы, противополагает и сопоставляет понятия.

Специфической особенностью лексической системы официально-делового стиля является также наличие в ней архаизмов и историзмов, употребляемых часто в номинативной функции (например, в текстах дипломатических документов уверение в почтении, сей, таковой, оный, Его Величество, Его Превосходительство, господин и др.). Высокая и торжественная лексика, если это диктуется протоколом: вручил, посетил.

В данном стиле полностью отсутствуют жаргонные, просторечные слова, диалектизмы, слова с эмоционально-экспрессивной окраской.

В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях,

 

Специфическими чертами отличается и фразеология официально-делового стиля. Здесь нет образных фразеологизмов, нет оборотов со сниженной стилистической окраской и т.д. Зато очень широко представлены стилистически нейтральные и межстилевые фразеологизмы (иметь значение, играть роль, занимать должность, сфера применения, причинить ущерб, место нахождения и т.п.).

Характерной особенностью этого стиля является и функционирование словосочетаний Прил.-Сущ. типа: обвинительный приговор, исполнительный лист, дисциплинарные взыскания, оправдательное заключение, предварительное следствие, кассационная жалоба, вышестоящие органы, установленный порядок.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)