|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Лексика научного стиля· Термины. Термин - это слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности и являющееся элементом определенной системы терминов. Т. – это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет или понятие науки и раскрывающее его содержание. Термин - это условный язык науки. Термины бывают специальные (химия: щелочь, окисление и т.д.) и общенаучные (опыт, динамика, наблюдение и др.). Научный стиль имеет и свою фразеологию, включающую составные термины: солнечное сплетение, прямой угол, наклонная плоскость, глухие согласные, деепричастный оборот, сложносочиненное предложение, а также различного рода клише: заключается в …, представляет собой …, состоит из …, применяется для … и пр. · Общеупотребительная лексика в терминологическом значении (ось, сила, тело, окончание и т.п.). Общенаучная лексика. Это слова, которые описывают явления и процессы в разных областях науки, но не являются терминами (базироваться, приспособление, ускорять и др.).Особенно заметны отглагольные отвлеченные существительные (формирование, переосмысление, преобладание). Вообще, обобщенность, абстрактность изложения в научном стиле на лексическом уровне реализуется в употреблении большого количества лексических единиц с абстрактным значением (абстрактная лексика). Для научного стиля характерно однообразие, однородность лексики, что приводит к увеличению объема научного текста за счет многократного повторения одних и тех же слов. · Не употребляется в научном стиле лексика разговорная, жаргонная, просторечная и т.д.
Морфология: · Именной характер изложения. Преобладают обозначения предметов и их качественные характеристики. · При использовании глаголов заметна тенденция к их десемантизации, то есть утрате лексического значения, что отвечает требованию абстрактности, обобщенности научного стиля. 1. Это проявляется в том, что большая часть глаголов в научном стиле функционирует в роли связочных: быть, являться, называться, считаться, стать, становиться, делаться, казаться, заключаться, составлять, обладать, определяться, представляться и др. 2. Имеется значительная группа глаголов, выступающих в качестве компонентов глагольно-именных сочетаний, где главная смысловая нагрузка приходится на имя существительное, обозначающее действие, а глагол выполняет грамматическую роль (обозначая действие в самом широком смысле слова, передает грамматическое значение наклонения, лица и числа): приводить - к возникновению, к гибели, к нарушению, к раскрепощению; производить - расчеты, вычисления, наблюдения. 3. Десемантизация глагола проявляется и в преобладании в научном тексте глаголов широкой, абстрактной семантики: существовать, происходить, иметь, появляться, изменять(ся), продолжать(ся) и пр. · Достаточно частотны имена числительные (записываются цифрами). · Употребление во множественном числе существительных, которые обычно употр. в ед. числе (стали, смолы, спирта) · Формы единственного числа имен существительных используются в значении множественного числа: Волк - хищное животное из рода собак; Липа начинает цвести в конце июня. Вещественные и отвлеченные существительные нередко употребляются в форме множественного числа: смазочные масла, шумы в радиоприемнике, большие глубины. · Глаголы употребляются в форме настоящего времени в значении настоящего вневременного, что необходимо для характеризации свойств и признаков исследуемых предметов и явлений: При раздражении определенных мест коры больших полушарий регулярно наступают сокращения. Углерод составляет самую важную часть растения. Вообще, по наблюдениям ученых, процент глаголов настоящего времени в три раза превышает процент форм прошедшего времени, составляя 67-85% от всех глагольных форм. · Отвлеченность и обобщенность научной речи проявляется в особенностях употребления категории вида глагола: около 80% составляют формы несовершенного вида, являясь более отвлеченно-обобщенными. Немногие глаголы совершенного вида используются в устойчивых оборотах в форме будущего времени, которое синонимично настоящему вневременному: рассмотрим…, уравнение примет вид. Многие глаголы несовершенного вида лишены парных глаголов совершенного вида: Металлы легко режутся. · Практически не используются формы 2-го лица и местоимения ты, вы, так как они являются наиболее конкретными, мал процент форм 1-го лица ед. числа. Наиболее частотны в научной речи отвлеченные по значению формы 3-го лица и местоимения он, она, оно. Местоимение мы, кроме употребления в значении так называемого авторского мы, вместе с формой глагола часто выражает значение разной степени отвлеченности и обобщенности в значении "мы совокупности" (я и аудитория): Мы приходим к результату. Мы можем заключить. · Употребляются такие слова, которые в других стилях не употребляются (есть). · Частое употребление причастных и деепричастных оборотов. . Синтаксис: · Употребление средств подчеркнутой логичности - вводных слов: во-первых, несомненно, согласно теории, итак, с одной стороны. · Частотное употребление родительного приименного: сила тока, эрозия почвы. · Простые предложения достаточно распространенны – 17 – 20 слов. · Стремление к объективности - пассивные конструкции преобладают над активными (Точка удалена от центра. Сила приложена к телу под некоторым углом к горизонту). · Преобладают сложноподчиненные над сложносочиненными. · Вопросительные предложения редки и используются для привлечения внимания читателя к какому-либо вопросу. · Употребление определенных типов синтаксических конструкций: неопределенно-личных, обобщенно-личных и безличных предложений. Действующее лицо в них отсутствует или мыслится обобщенно, неопределенно, все внимание сосредоточено на действии, на его обстоятельствах. Неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения используются при введении терминов, выведении формул, при объяснении материала в примерах (Скорость изображают направленным отрезком; Рассмотрим следующий пример).
В последние десятилетия в связи с научно-техническим прогрессом роль НС в рамках литературного языка значительно возросла: · Существенное увеличение количества научных текстов · Заимствование в другие стили научных терминов (духовный вакуум, долларовая инъекция), · Многие термины становятся достаточно распространенными за рамками научного стиля (экология, акселерация, атомная энергия). Более 50% новых слов – это специальная лексика. Диалогичность научной речи заключается не только в авторском воздействии на читателя, но и в том, что ученый должен осознать и сообщить, каким образом его работа соотносится с исследованием того же предмета или сходных с ним объектов другими учеными. В этих целях в научный текст включаются ссылки на мнение других авторов и на общее мнение. Ссылка - это такой фрагмент научного текста, в котором автор упоминает сведения о предмете своего исследования или сходных с ним объектах, сообщаемые другими лицами, или общее научное мнение о нем.
ЛИТЕРАТУРА ОСНОВНАЯ:
Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи: Учеб. пособие для студ. фак. журналистики. – М., 2005. С. 12 – 15. Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. – М., 2005. С. 98 – 114. Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн. 1. Теория: Учеб. пособие. – М., 2006. С. 130 – 148. Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка. - М., 2006. С. 35 – 42.
ЛИТЕРАТУРА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ:
Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. – М., 1973. С. 76 – 82. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972. С. 325 – 344. Рыжиков Ю. И. Работа над диссертацией по техническим наукам. Требования к ученому и к диссертации; Психология и организация научной работы; Язык и стиль диссертации и др.. — СПб.: БХВ-Петербург, 2005. Кожина М. Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972. Митрофанова О. Д. Язык научно-технической литературы. – М., 1973. Мучник Б. С. Письменная передача мысли. – Алма-Ата, 1973. Соловьев В. И. Составление и редактирование рефератов. – М., 1975. Стиль научной речи. – М., 1980.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |