|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Loose Attributes
These may be expressed by the same kind of words and phrases as the usual attributes. Their peculiarity is, that they are separated from their head word by a pause, by an intonation of their own, and by a punctuation mark (usually a comma) in writing. In actual speech such loose attributes often acquire additional shades of meaning, for example, causal or concessive, which are not expressed by any specific means, lexical or grammatical, and entirely depend on the meanings of the words in the sentence. Loose attributes have a somewhat larger sphere of application than ordinary ones: whereas a personal pronoun can hardly ever be a head word for an ordinary attribute, it can be one for a loose attribute. For instance, in the sentence: Unable to sit there any longer with his mind tormented by thoughts of Tessie, he got up and started walking slowly down the road towards the Fullbrights' big white house (E. CALDWELL) 236 The Apposition, Direct Address, Parentheses, and Insertions the phrase unable... Tessie is a loose attribute to the subject, which is a personal pronoun. In this case the loose attribute acquires a distinctly causal shade of meaning, and this is due to the lexical meanings of the words (mainly, the words unable to sit and got up). Compare also: Red in the face, he opened his mouth, but in his nervousness his voice emerged a high falsetto. (A. WILSON) Living or dead, she could not fail him, no matter what the cost. (M. MITCHELL) The semantic connections between the loose attribute and the rest of the sentence are different in the two cases, but this depends entirely on the lexical meanings of the words involved. It is especially the conjunction or in the second example that gives the connection a concessive tinge (living or dead — whether he was living or dead, no matter whether he was living or dead). A rarer case is seen in the following sentence, where the loose attribute refers to the object her: Well read in the art of concealing a treasure, the possibility of false linings to the drawers did not escape her, and she felt round each with anxious acuteness in vain. (J. AUSTEN) It is clear from the position of the form read immediately after well at the opening of the sentence that it is the second participle, and that the whole phrase is a loose secondary member which must be attached to some nominal part in the main body of the sentence. From the lexical meaning of the verb read it is evident that the word referring to the subject of this action must necessarily denote or point to a human being. Now, neither the subject possibility nor the nouns linings and drawers denote human beings, and the pronoun her is the first word to satisfy this condition. Accordingly, well read must refer to her, that is, to the object of the sentence. It must be noted, however, that this usage seems now obsolete. Loose Adverbial Modifiers Loose adverbial modifiers are perhaps more frequent even than loose attributes. This is especially true of those adverbial modifiers which do not modify any particular part of the sentence but refer to the sentence as a whole. They are often found at the beginning of the sentence and they point out the place, time, or the general conditions in which the action takes place. This is what we see, for example, in the following sentences: The next day, Scarlett was standing in front of the mirror with a comb in her hand and her mouth full of hairpins... (M. MITCHELL) On the third of July, a sudden silence fell on the wires from the north, a silence that lasted till midday of the fourth... (Idem) In Aunt Pitty's house, the three women looked into one another's eyes with fear they could not conceal. (Idem) Of course a loose adverbial modifier can also appear elsewhere in the sentence: Their men might be dying, even Loose Parts 237 now, on the sunparched grass of the Pennsylvania hills. (Idem) From such loose adverbial modifiers, which tend to be rather separated from the rest of the sentence, we can, step by step, arrive at parentheses and insertions. Loose Appositions As we pointed out above (p. 235), the term "loose" was first used in English grammatical theory with reference to appositions. It would seem that in this field the difference between loose and ordinary parts of the sentence was especially obvious to the authors of grammar books. And indeed, the difference between the type of apposition found in a sentence like As for Uncle Peter, he took it for granted that Scarlett had come to stay (M. MITCHELL) and that in a sentence like These two ladies with a third, Mrs Whiting, were the pillars of Atlanta (Idem) is most evident. The ordinary apposition (Uncle) makes a whole with its head word, it cannot be separated from it either in oral speech (that is, by a pause), or in a written text (that is, by some kind of punctuation mark), whereas a loose apposition (Mrs Whiting) is separated from its head word by these means. Loose appositions can contain various kinds of information about the person or thing denoted by the head word. Loose Parentheses Besides those parentheses which consist of one word or of a short phrase and are not separated from the main body of the sentence either in speech or in writing (e. g. perhaps, probably, no doubt, etc.), there are also parentheses consisting of a larger number of words and necessarily separated from the main body of the sentence. Their semantic relation to the sentence is basically the same as with parentheses of the first kind. A few examples will be enough to illustrate the point: They know already, to be sure, and everybody knows of our disgrace. (M. MITCHELL) At all events, I've got as far as that. (FORSTER) Extensive loose parentheses do not appear to be frequent in modern texts. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |