|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Ангелы — это люди, вестники (пресвитеры) церквейЭто толкование исходит из того факта, что слово?γγελος (ангелос) в Новом Завете несколько раз явно употреблено по отношению к людям: «Подобно и Раав блудница не делами ли оправдалась, приняв соглядатаев (ангелов) и отпустив их другим путем? (Иак 2:25); Ангелу Ефесской церкви напиши… (Откр 2:1). Если принять это значение слова «ангелос», тогда Павел призывает женщин показывать свое подчинение мужчинам из-за пресвитеров церкви. Например, чтобы пресвитеры могли знать, кто замужем, а кто нет, или не смогли сразу поставить плохой духовный диагноз семейным парам, где жена непокорна мужу. Такое толкование, на наш взгляд, слишком надуманно и лишено логики. Представляется более логичным третий подход: ангелы — это оповещения, сообщения неверующему миру. Действительно, у слова?γγελος (ангелос) есть значение «весть, оповещение, известие, сообщение». В таком значении, по свидетельству словаря Дворецкого, это слово использовал Полибий. Некоторые указывают, что в эпоху Нового Завета для обозначения понятия «весть» использовалось однокоренное слово женского рода?γγελ?α (ангелия). Именно женский род лег в основу таких слов, как «обетование» (?παγγελ?α) и «приказ» (παραγγελ?α). Однако в Новом Завете слово женского рода?γγελ?α (ангелия) используется лишь дважды: в 1е Иоанна 1:5 и 1е Иоанна 3:11. А в основу слова «Евангелие» (ε?αγγ?λιον) легло явно слово мужского рода. Слово «Евангелие» по-гречески среднего рода, но средний род часто совпадает по форме с мужским. Апостол же Павел ни разу не употребляет слова?γγελ?α (ангелия) в женском роде. Поэтому вполне вероятно, что слово «сообщение, знак» Павел написал в мужском роде —?γγελος (ангелос). Тогда фраза Павла должна читаться так: «…жена должна иметь над головой власть ради оповещения». Павла заботило то, как выглядит церковь со стороны. Подчинение жены мужу можно выразить сотней разных способов, но важно, чтобы знак такого подчинения был понятен всем окружающим. В древнегреческой культуре таким знаком было покрывало на голове женщины. Нет ли тут мужского шовинизма? « Впрочем, ни муж без жены, ни жена без мужа, в Господе. Ибо как жена от мужа, так и муж через жену; все же — от Бога » (1 Кор 11:11,12). Павел открещивается от обвинений в мужском шовинизме. Он специально упоминает, что различие перед Богом у мужчины и женщины не онтологическое, не статусное, а функциональное. Жена появилась на свет из ребра мужчины, но с тех пор каждый мужчина приходит в мир благодаря женщине. И муж, и жена — от Бога. И муж, и жена в Господе равны. У них одинаковый статус перед Богом. Но функции различны: муж руководит, жена подчиняется. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |