АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

PHRASEOLOGY. WORD-GROUPS AND PHRASEOLOGICAL UNITS

Читайте также:
  1. B. magnetic tape units
  2. Bottom-Supported Units
  3. CLASSIFICATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS
  4. Classifications of phraseological units.
  5. Complete list of US Army Vietnam Artillery Units
  6. Complete the following similes. Translate the phraseological units into Russian.
  7. Complete the paired phraseological units in the sentences below.
  8. Free word groups vs/coTlocation, cliches, set expressions, idioms, phraseological units)
  9. How to Distinguish Phraseological Units from Free Word-Groups
  10. IX. Say what structural variations are possible in the following phraseological units. If in doubt, consult the dictionaries.
  11. Lexical Units for Inclusion
  12. Lexicology as a branch of linguistics. Lexical units.
  1. LEXICAL AND GRAMMATICAL VALENCY

The aptness of a word to appear in various combinations is described as lexical valency or collocability. The noun job, for example, is combined with such adjectives as backbreaking, difficult, hard; part-time, summer; cushy, easy; demanding; menial, etc. The noun myth may be a component of a number of word-groups, e.g.

To create a myth, to dispel a myth, to explode a myth, myths and etc.

Lexical valency acquires special importance in case of polysemy as through the lexical valency different meanings of a polysemantic word can be distinguished, for instance, cf.: heavy table (sefe,luggage); heavy snow {rain, storm); heavy drinker (eater); heavy sleep(sorrow, disappointment); heavy industry (tanks).

The range of the lexical valency of words is linguistically restricted by the inner structure of the English word-stock. Though the verbs lift and raise are usually treated as synonyms, it is only the latter that is collocated with the noun question.

The restrictions of lexical valency of words may also manifest themselves in the lexical meanings of the polysemantic members of word groups. For example, the adjective heavy in the meaning 'rich and difficult to digest' is combined with the words food, meals, supper. But it cannotbe used with the words cheese or sausage (the words with more or less the same component of meaning) implying that the cheese or the sausage is difficult to digest.

Words habitually collocated in speech tend to constitute a cliché, for instance, the noun arms and the noun race. Thus, arms race is a cliché.

The lexical valency of correlated words in different language is different, cf.: in English pot flowers — in Russian комнатные цветы.

Grammatical valency is the aptness of a word to appear in specific grammatical (or rather syntactic) structures. The minimal grammatical context in which words are used when brought together to form word

groups is usually described as the pattern of the word-groups. For instance, the verb to offer can be followed by the infinitive (to offer to do smth.) and the noun (to offer a cup of tea). The verb to suggest can be followed by the gerund (to suggest doing smth.) and the noun (to suggest an idea). The grammatical valency of these verbs is different.

The adjectives clever and intelligent are seen to possess different grammatical valency as clever can be used in word-groups having the pattern: adjective + preposition 'at' + noun (clever at mathematics), whereas intelligent can never be found in exactly the same word-group pattern.

The grammatical valency of correlated words in different languages is not identical, cf.: in English to influence a person, a decision, a choice (verb + noun) — in Russian влиять на человека, на peшeнue,, на выбор (verb + preposition + noun).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)