АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Празднование годовщины в ресторане, кафе

Читайте также:
  1. Глава 3. Празднование
  2. мероприятий по подготовке и проведению на территории Шимского муниципального района празднования 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.
  3. посвященного празднованию 70-й годовщины Победы в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 годов

Этот обычай появился совсем недавно, в последние годы. Это яркий пример появления новых обычаев в нашей жизни. В старые добрые времена именины отмечались только дома. Вообще, многие обычаи и обряды исходили из того, что все происходит в доме, стоящем на земле, поэтому они претерпевают изменения, связанные с адаптацией к современной городской жизни.

Если " толь " отмечается в кафе или ресторане, то процедура принятия стола именинника остается такой же, за исключением того, что стол именинника накрывается дома до 12 часов дня. Единственное отличие состоит в том, что угощение гостей переносится в кафе или ресторан, например, в 18.00 часов.

Здесь необходимо сделать небольшое, но важное замечание: по старинному обычаю чашки с битым хлебом " чар тоги " для именинника должен приготовить обязательно холостяк. Он должен сделать поверхность "чар тоги" как можно более гладким и красивым. Считается, что в этом случае он раньше женится и, его дети будут такими же красивыми, как поверхность этого хлеба, здоровыми и богатыми. Впрочем, как следует из замечаний по первому изданию, этот обычай соблюдается не везде.

Корейская свадьба

Современная корейская свадьба не похожа ни на старинный свадебный обряд, ни на свадьбу западную. её новые традиции сложились совсем недавно, в пятидесятые годы, но следуют им в Корее все.

С 1960-х гг. главным, хотя и не единственным, местом проведения свадебного обряда стали «залы ритуалов» – «есикчжан». Несмотря на столь неопределённое название, в этих заведениях проводятся не «ритуалы» вообще, а именно свадьбы. Довольно часто свадьба отмечается в ресторане, в зале которого и проводятся все необходимые обряды (точно такие же, как и в «есикчжане»). Некоторые семьи предпочитают проводить весь праздник дома, но таких сейчас сравнительно немного.

В старые времена очень большое значение придавалось выбору благоприятного для свадебных торжеств дня и даже часа. Этот выбор осуществлялся после консультаций с профессиональным гадателем. В целом этот обычай жив и в наши дни, хотя теперь с гадателем чаще советуются о выборе только дня (но не часа) свадьбы. Определяют день по старинному лунному календарю, а не по принятому сейчас в Южной Корее западному (солнечному). Крайне неблагоприятным для свадеб считается високосный месяц, который время от времени вставляется в дальневосточный лунно-солнечный календарь. Во время этого месяца количество заказов в «есикчжанах» сокращается во много раз. Так, в 1995 г. в високосный месяц, пришедшийся тогда на октябрь, количество заказов в одном из самых знаменитых «есикчжанов» города Кванджу снизилось по сравнению с обычным октябрём примерно в 15 раз.

Свадьбу обычно назначают на дневное время, причём большинство стремится, чтобы она состоялась в воскресенье или во вторую половину дня в субботу, то есть в нерабочее время, когда на празднество могут придти все приглашённые. Некоторые свадьбы происходят и в обычные рабочие дни, но это бывает довольно редко. Поэтому министерство социального обеспечения в 1996 г. снизило цены за пользование «есикчжанами» в будние дни на 50%. Эти цены, как и многие другие, в Корее жёстко контролируются государством.

Перед свадьбой невеста посещает парикмахерскую и одевает свадебное платье. С 1950-х гг. в Корее вошли в моду и стали почти обязательной частью свадебного ритуала (в том числе и нецерковного) роскошные белые платья, почти не отличимые от западных образцов. Большинство невест шьёт платье заново. Жених на свадьбе обычно бывает одет в дорогой костюм западного образца, иногда – даже во фрак. Фрак, как вещь дорогую, но в обычной жизни не нужную, почти никогда не покупают, а берут напрокат на время свадьбы, а вот костюм по такому случаю могут и приобрести.

Незадолго до назначенного времени бракосочетания в «есикчжан» начинают прибывать гости. Для невесты и её ближайших подруг существует специальная «комната ожидания», прочие гостьи сразу же по прибытии проходят внутрь, в то время как мужчины ждут начала церемонии непосредственно у входа, обмениваясь приветствиями. Там же находятся родители жениха и невесты, которые также приветствуют прибывающих гостей.

Корейские свадьбы отличаются исключительной многолюдностью. На бракосочетание принято приглашать родственников, в том числе и весьма далёких, сослуживцев, бывших соучеников, так что обычно на свадьбе бывает несколько сотен, а в отдельных случаях – и несколько тысяч гостей.

Свадьба – весьма накладное мероприятие, однако она обходится всё-таки дешевле, чем может показаться на первый взгляд. Уменьшить бремя расходов помогает обычай, который предписывает всем приглашённым приносить на свадьбу конверты с деньгами, которые в качестве подарков и вручаются молодым. «Вещевых» подарков на корейских свадьбах почти не вручают. Суммы, которые дарятся таким образом, могут быть самыми разными, но в большинстве случаев в конверте находится несколько десятков тысяч вон (10 тысяч вон – примерно 8 долларов). Сразу же по прибытии в «есикчжан» гости кладут на установленный у входа в зал поднос конверты с деньгами и расписываются в специальном списке. По традиции все конверты обязательно надписываются, так что хозяева всегда знают, насколько щедрым оказался тот или иной гость.

Примерно за полчаса или час до церемонии появляются молодые. Сначала невеста проходит в «комнату ожидания», где приводит себя в порядок. Зачастую ещё до прихода в «есикчжан» молодые в полном парадном облачении отправляются в какой-нибудь из немногочисленных городских парков, чтобы сделать там фотографии на открытом воздухе. Вообще говоря, во время свадьбы молодые фотографируются постоянно, а роскошно оформленный свадебный альбом есть в любом корейском доме. Разумеется, на свадьбу наряду с фотографами часто приглашают и видеооператоров.

За несколько минут до начала церемонии гости проходят в зал и рассаживаются на стульях. Приглашённые со стороны жениха садятся по левую (если стоять спиной к двери) сторону от прохода, а те, кого пригласила семья невесты – по правую. После этого начинается собственно бракосочетание. Первыми в зал входят мать жениха и мать невесты. Они подходят к находящемуся в дальнем конце зала возвышению, на котором, собственно, и будет проходить весь ритуал, и зажигают установленные там свечи. После этого они кланяются друг другу и гостям и садятся на свои почётные места в первом ряду.

Далее в зал входит жених. За ним появляется невеста, которую ведёт за руку отец или, если его нет, то кто-нибудь из её старших родственников-мужчин. Невеста в сопровождении отца подходит к жениху, после чего жених приветствует своего будущего тестя и берёт невесту за руку. В это время звучит музыка – не привычный нам «Свадебный марш» Мендельсона, а другой «Свадебный марш» – Вагнера. В соответствии со старинными традициями, перешедшими и в современный ритуал, невеста, проходя через зал, не должна поднимать глаз. Идёт по залу она с низко склонённой головой и опущенными долу глазами, всем своим видом изображая кротость, которая в стародавние конфуцианские времена считалась главнейшим достоинством корейской женщины.

После этого к молодым подходит распорядитель ритуала – фигура, играющая весьма важную роль в свадебном обряде. На эту роль принято приглашать какого-нибудь уважаемого человека, занимающего заметное положение в обществе. В роли распорядителя ритуала может выступать крупный бизнесмен, чиновник, политический деятель, университетский профессор и т.д. Обычно семьи молодых стремятся пригласить на эту роль самого высокопоставленного и самого влиятельного из своих знакомых. Кроме него, в свадебном обряде принимает участие и ведущий, который должен представлять основных действующих лиц, отдавать необходимые распоряжения. Ведущим обычно становится кто-либо из друзей жениха.

После того, как жених и невеста поднимаются на невысокий подиум в конце зала, распорядитель ритуала обращается к ним и к присутствующим с короткой речью, которая обычно длится около 5 минут. Именно эта речь и считается кульминационным моментом официальной части торжества. Сначала распорядитель ритуала предлагает молодым дать клятву в том, что они готовы прожить жизнь в любви и согласии. Молодые выражают своё согласие коротким односложным «Е» («Да»). После этого распорядитель торжественно провозглашает их мужем и женой. В оставшейся части речи распорядитель хвалит молодых, рассказывает о достоинствах жениха и невесты, желает им счастья в начинающейся семейной жизни.

После этого приходит время для приветствий. Сначала молодые, встав рядом друг с другом, глубоким поклоном приветствуют родителей невесты, потом – родителей жениха, и, наконец, – всех гостей. После этого молодые вместе выходят из зала (на этот раз под звуки «Свадебного марша» Мендельсона). На этом основная часть церемонии бракосочетания, которая длится, таким образом, не более получаса, заканчивается. У выхода из зала опять начинается фотографирование. Первая фотография делается вместе с распорядителем ритуала, вторая – вместе с родителями, дальнейшие – вместе с родственниками, сослуживцами и соучениками.

После завершения официальной части все гости отправляются на торжественный обед, который может проводиться либо в банкетном ресторане при «есикчжане», либо же где-нибудь поблизости. Однако молодые не присутствуют на банкете. После его начала они отправляются в специальную комнату «пхйебэксиль», в которой молодые приветствует родителей и родственников мужа, специально собравшихся там. Для этого обряда и невеста, и жених снимают свой западный наряд и переодеваются в традиционное корейское свадебное платье. В комнате устанавливается также столик с угощением, обязательным элементом которого является плоды жужуба (ююбы).

Невеста и жених по очереди в порядке старшинства подходят к каждому из родственников и, совершив перед ним ритуальный поклон, преподносят ему чарку спиртного. Начинается приветствие с родителей жениха, перед которыми положено совершить два земных поклона и один поясной поклон. Прочих старших родственников приветствуют одним земным поклоном и одним поясным.

В ответ каждый из тех, кого невеста приветствовала таким образом, вручает ей деньги, которые молодые потом берут с собой в свадебное путешествие. По-прежнему распространён старый обычай, когда в юбку новобрачной её свекр и свекровь бросают жужуб, символизирующий мужское потомство, выражая ей таким образом пожелание иметь больше сыновей. Часто встречается на свадьбах и другой обычай, основывающийся на той же символике: жених кладёт в рот невесте плод жужуба, а потом они вместе выпивают по чарке.

После встречи с родственниками мужа молодые обычно направляются в банкетный зал, где приветствуют гостей. Сразу же после свадьбы молодые отправляются в свадебное путешествие.

Подробности /статья/:

К бракосочетанию предки наши относились весьма ответственно. Они считали, что бракосочетание - это не просто соединение двух судеб, а церемония, имеющая определенный философский смысл. Бракосочетание - это закон природы, гармония инь и янь, т.е. мужского и женского начал, принцип существования жизни. Для продолжения рода нужно создавать пары и тогда новый человек появляется на свет. Таким простым был постулат наших далеких предков. Заключив брак однажды, супружеская пара должна жить вместе, деля радости и горести, что называется до цвета "корней лука". О разводе не могло быть и речи. В старину говорили: "Человек, не познавший семейную жизнь, не попадает на тот свет". Обязательным условием бракосочетания являлось благословение отца и матери. В Корее до сих пор родители обязаны не только растить и воспитывать своих детей до совершеннолетия, но также несут ответственность за устройство семейной жизни молодых.

Желая им счастливого брака, родители часто прибегают к помощи предсказателей. В старину в Корее женились рано: мальчики в 12 лет, а девушки выходили замуж в 16. По возрасту жена всегда была старше супруга, и нередко она, в буквальном смысле, нянчилась с благоверным, пока он рос. В основном, такие причуды наблюдались в аристократических семьях. Люди победнее заключали брак в возрасте до 20 лет. В Корее долгое время бытовало строгое разделение не только по социальному происхождению, но и по половому признаку: мальчикам и девочкам старше 7 лет не разрешали находиться в одном помещении. Общение с противоположным полом было строго регламентированно. А если молодые влюблялись? Так что же? Влюбляйтесь на здоровье! Но при заключении брака не обращали никакого внимания на чувства девушек и юношей. Родители сами выбирали вторую половину для своих детей в соответствии с интересами рода, не спрашивая их мнения.

Эта общепринятая мораль не нарушалась веками. Живя вдали от исторической родины, мы подзабыли наши старинные обычаи, которые передавались из поколения в поколение. Мы устраиваем свои свадьбы по-современному, упрощенно и прагматично. Но по возможности не плохо было бы вспомнить и восстановить некоторые традиционные ритуалы, так как в них заложен глубокий смысл. Как справляли свадьбы наши предки? Сватовство было наиболее важной церемонией. Сваха помогала встретиться молодым, а затем с согласия родителей устраивали и свадьбу. В старину существовали профессиональные свахи, но в большинстве случаев роль посредника играл один из родственников будущих молодоженов. Цжунмэ-посредничество включало несколько традиционных процедур. Одна из них - исследование четырех столпов молодых людей, т. е. предсказание судьбы будущей супружеской пары (сопоставлялись даты рождения, год, месяц и час, изучались внешность жениха и невесты). Если все четыре столпа соответствовали, то считалось, что жених очень многого добьется в жизни. Главную роль здесь играла гадалка, которая предсказывала: совместима ли будущая пара для совместной жизни? Эта процедура называется гунхап. После того как прошли проверку столпов и гунхап, переходили к следующему не менее сложному этапу - помолвке. Через посредника отец жениха посылал в дом невесты послание-предложение, в котором излагалась готовность породниться. Обычно письмо складывалось в пять раз и помещалось в большой конверт. На лицевой стороне конверта указывались фамилия и имя отца жениха, а на обратной стороне выводилось слово "гынбон". Его обматывали красными и синими нитками, а затем заворачивали в красный платок и передавали адресату. Родители невесты, получив данное послание, тут же отправляли ответ с согласием о выдаче дочери замуж.

В настоящее время в Корее, сохраняя некоторые традиции свадебных обрядов, обе семьи собираются в доме невесты или в ресторане. Молодые обмениваются подарками. Семье невесты вручается лист, изготовленный вручную из рисовой бумаги, где записаны четыре столпа жениха. За день до свадьбы семья жениха посылала подарок для невесты. Такой подарок назывался набпхе или едян. Он состоял из двух отрезов шелковой ткани розово-красного и сине-голубого цветов. Они символизировали небо и землю, а также два начала: мужской и женский. Ткани предназначались для шитья двух комплектов юбки и кофты (чима, чогори). Подарок помещали в специальный короб. В некоторых местностях, кроме ткани, клали также и ювелирные украшения. В старину короб доставляли слуги-скоморохи. Теперь его приносят близкие друзья жениха. Короб доставляли в вечернее время и на всю улицу были слышны шутки и прибаутки носителей короба (хам). Они пели и кричали: "Хам сасеё! Хам сасеё!" (Купите короб! Купите короб!). Посланцы не отдавали короб до тех пор, пока со стороны невесты или ее родители не подносили водку с закуской. Сейчас нередки случаи, когда откупаются деньгами. Затем, шутя, все вместе открывали короб и рассматривали его содержимое.

Раньше свадебная процедура была общим праздником веселья, в котором принимала участие вся деревня. В старину в Корее церемонии набпхе и чинен (первое знакомство жениха и невесты) проводились отдельно, но потом их отмечали вместе. Проводились две свадьбы. Сначала в доме невесты, куда жених направлялся в сопровождении родственников и друзей, а затем уже в доме молодожена. Если невеста жила в другом селении, свита жениха отправлялась туда до рассвета, чтобы прибыть накануне торжества. Обычно делегацию возглавлял человек, ловкий в словах и обладающий большим чувством юмора. Его называли "сангэк" (высокий гость). В Северной Корее такого человека величают "усикун".Роль сангэка мог выполнять дедушка или отец жениха. Если таковых не было, то эту роль на себя брал самый старший дядя жениха. В свиту входил человек, который нес короб, и слуги-скоморохи. Группу сопровождения дополняли и другие люди, которые назывались "хугэк" (второстепенные гости). Численность "группы поддержки жениха" была всегда нечетной. Сангэком мог быть только мужчина, но ни в коем случае не разведенный или вдовец. Сангэк имел право ехать на коне, так же как и жених, а остальные члены процессии шли пешком и не входили в состав официальной свиты. С собой они брали паланкин (кома) для невесты. Представительную делегацию торжественно встречали в доме невесты. Жениха и его сопровождающих размещали в специальном помещении, арендованном на время свадебных церемоний. Этот дом должен был находиться поодаль от дома невесты. Уставших гостей кормили и поили, давали отдохнуть с дороги. Наутро жених, переодетый в свадебный наряд самок вандэ в сопровождении сангэка, входил в дом невесты. В начале происходила церемония вручения подарков.

В старину в богатых домах для этой цели была отведена специальная комната. В ней ставился небольшой столик, на который клали подарок. Обычно миссию вручения подарков брал на себя тот же сангэк. Принимала подарок пожилая женщина, одетая в специальный свадебный наряд, символизирующий счастье молодых. Получив такой короб, она громко вскрикивала: "О, вы принесли много счастья в этот дом!". Затем подходила мать невесты и открывала короб. Взяв в руки отрез материи и развернув его, от всей души благодарила человека, несшего на себе этот предмет. В знак благодарности она давала ему деньги и приглашала к столу. Свадьбы обычно устраивали во дворе дома. Натягивали большой тент, изготовленный из конопляного холста, а на землю стелили широкие соломенные маты. Для жениха и невесты отводили почетное место, отгороженное ширмой -т бёнпхун. В середине комнаты устраивали большой праздничный стол. Посередине ставили два подсвечника с горящими свечами, цветочную вазу, где были вставлены сосновые и бамбуковые ветки, символизирующие вечную молодость, каштаны и финики, рис, курицу, завернутую в платочек, нитки красного и синего цветов, два черпака, изготовленных из высушенных половинок тыквы. Кстати, атрибуты на свадебном столе отличались в зависимости от местности и условий жизни устроителей свадьбы.

Итак, жених заходил в дом. Его принимал шафер и отводил в специально отведенное для него место. Роль шафера мог играть отец невесты. В свадебном ритуале участвовал еще один ответственный человек. Он заносил в дом деревянного журавля и передавал в руки жениху. Молодой человек брал птицу двумя руками и ставил ее перед входом в комнату любимой и дважды кланялся. Этим он выражал свое уважение семье невесты. Мать брала в руки журавля и заносила в комнату. Этот ритуал получил название "чон анне". Почему жених преподносил невесте именно журавля? В старину жених должен был дарить живого журавля, чтобы молодые, соединив свои судьбы, до конца жизни сохранили верность и любовь, подобно этим птицам. В некоторых местностях Кореи будущая теща брала журавля в руки и резко бросала его на пол. Считалось, если журавль, не падая, вставал на ноги, то невеста должна была родить первенца мальчика, если падал на бок, то родит девочку. Пока жених стоял лицом на восток, выходила невеста. Они становились друг против друга и омывали руки. После этого жених и невеста становились на циновку. В начале невеста делала два поклона, а жених отвечал одним. При этой церемонии невеста должна была смотреть на жениха и делать два земных поклона. А жених отвечал лишь полупоклоном, при этом его ладонь правой руки ложилась на тыльную сторону левой руки. В таком положении обе руки он поднимал до уровня глаз. Этот ритуал повторялся дважды и назывался "гоберэ". Следующая процедура называлась "хапгымре". В знак "клятвы на 100 лет" жених и невеста выпивали суль, обмениваясь чарками. Пробовали напиток три раза из маленькой чашки, изготовленной из дерева дерон, символизирующего супружеское счастье и единение душ. Первую чашку выпивали в знак благодарности и почтения предкам. Ее наполняла невеста и преподносила жениху. Вторую чашку пили и жених и невеста по отдельности. Чашку наполнял жених. Третью чашку он и она выпивали из одной посуды. После окончания этих сложных церемоний невеста уходила в свою комнату. Вслед за ней удалялся и жених в специально отведенную комнату, чтобы переодеться в одежду, сшитую в доме избранницы.

Через некоторое время участники церемониала собирались за большим свадебным столом. Обычно с этого стола собирали блюда для отправки в дом жениха. Такой стол назывался "юсын сан" (большой стол). После пиршества в доме невесты сангэк прощался с родственниками невесты и возвращался домой. А жених с невестой только на третий день отправлялись в обратный путь. С наступлением ночи новобрачные удалялись в комнату, где наконец-то могли побыть одни. Туда заносили небольшой стол с едой и водкой. Здесь снова молодые обменивались чарками. Жених по обычаю должен сначала снять с невесты головной убор, затем развязать ленты-завязки с ее верхней одежды (дегори) и снять с нее только один носок. Затем он гасил свечу, ни в коем случае не задувая ее (считалось, что вместе с выдохом уходила удача). Тушил ее специально приготовленной палочкой. Войдя в комнату, молодожены не могли покинуть ее до восхода солнца. Всю процедуру уединения молодых бесцеремонно подглядывали близкие родственники и друзья, при этом, балагуря и шутя, делали дырочки в бумажных дверях (в старину окна и двери оклеивали бумагой, изготовленной из волокнистого льна -мунпхунди). Самые нахальные позволяли себе засунуть длинную палку в такой проем и откинуть одеяло новобрачных. А новобрачные должны были молча мириться с подобными выходками родственников, ибо это тоже входило в свадебный ритуал. На другой день после свадьбы новобрачная рано вставала и готовила сама рисовую кашу или токгук -суп с клецками. После легкого завтрака новобрачный отправлялся с визитом вежливости к родителям и близким родственникам невесты. В доме невесты проводилась еще одна не менее забавная церемония. Она называлась "церемонией нового зятя" (доно санг лэ). По-другому, ее можно назвать "обработкой" или" экзекуцией" новоявленного родича. Обычно собиралась местная молодежь и устраивала жениху проверку на грамотность и стойкость. В письменном виде жениху задавали вопросы, которые были не из легких, зачастую с "подковырками". Если жених был не в состоянии ответить на такие вопросы, то он расплачивался деньгами или водкой. Если учесть то, что в Корее женились очень рано, то естественно, юному жениху трудно было справиться с такой задачей. Обычно помогал ему кто-то из близких сердобольных родственников со стороны невесты. Несмотря на такую помощь, жених почти всегда проигрывал в умственном состязании и заранее должен был запасаться немалым количеством денег и спиртного.

Вечером того же дня жениха ожидало более суровое испытание. За свою неграмотность или скупость его подвешивали вверх ногами к потолку (зачастую вместе с незадачливым помощником) и нещадно били палкой по пяткам. Экзекуция продолжалась до тех пор, пока новобрачный не выполнял все требования мучителей. Итак, день свадьбы в доме невесты ему запоминался надолго. Такова была церемония посвящения в женихи. Правда, подобные несколько диковатые, но забавные сцены наблюдались в основном в сельской местности. И сейчас в некоторых деревнях Кореи и на Сахалине проводят подобные церемонии. Но они носят символический характер. Наутро новобрачные в сопровождении отца или дяди невесты, а так же группы людей, которые дарили подарки, отправлялись в дом жениха. Раньше невесту несли в паланкине. Процедура первого посещения невестой дома жениха назывался "синхэн". Ее также сопровождали сангэк и члены свиты, и численность последней должна была превосходить свиту жениха. Число сопровождавших было нечетным. Свиту возглавлял отец, но вместо него эту миссию мог выполнить самый старший из дядей невесты. Невесту должна была сопровождать молодая женщина (сумо) из числа близких родственниц. В качестве сумо могла быть тетя со стороны отца или матери девушки. Свиту невесты торжественно встречали, и гостей с почетом отводили в специально оборудованное помещение. Невеста по прибытии в дом жениха сходила с носилок и наступала на мешок с рисом. Дорожку, по которой должна была идти невеста, устилали хлопчатобумажным ковром. Перед тем как войти в дом, невеста и ее сопровождающие должны были перешагнуть через горящий костер или пройти между кострами. Их жгли из серой рисовой соломы. Такую процедуру проделывали, с одной стороны, чтобы вместе с пришельцами в дом не проникли злые духи, а с другой, - она носила санитарно-гигиенический характер. После того как невеста вышла из паланкина, на крышу закидывали соломенный коврик, на котором она сидела. Тем самым оповещали всех, что невеста приехала в дом будущего мужа. Этому знаку придавали большое значение, потому как бывали случаи, когда жених возвращался, несолоно хлебавши без невесты. По прибытии жених заводил невесту в специально отведенную для нее комнату. Невеста должна была сидеть смирно, низко склонив голову. Поднимать голову в присутствии других считалось дурным тоном. К ней заносили небольшой столик, чтобы она могла перекусить с дороги.

Свадьба в доме жениха проходила в три этапа. Этап первый: невеста принимала большой свадебный стол. Для сангэка стол готовили отдельно. За праздничным столом сидели в основном ее сверстницы из числа родственниц жениха. Молодые женщины всячески обхаживали ее. Обычно в таких девичниках жених не принимал участие. Женщины собирали с праздничного стола разные яства для отправки в дом невесты. Этап второй: войдя в дом мужа, новобрачная делала большой поклон перед духом предков. В комнате, где хранится домашний алтарь в вицехонбэк (деревянная коробочка для хранения поминальной таблички), она становилась на колени и делала глубокий земной поклон. Этап третий, самый запоминающийся, это процедура принятия снохи в семью мужа, который назывался "пхэбэк". Со временем исчезли или упростились многие церемониалы, но лишь пхэбэк остался почти в первозданном виде. Кстати, этот обряд проводится в Корее и в настоящее время во дворцах бракосочетаний. Пхэбэк - ритуал знакомства невесты с семьей будущего мужа. Невеста в этот день должна преподнести свекру финики, а свекрови - курицу или другой мясной продукт (чаще всего тонко нарезанное вяленое мясо). После этого она кланялась родителям жениха. Кстати, невеста должна была поклониться вначале свекру, если даже у него были бы живы родители. Затем по старшинству она кланялась всем родственникам. С ровесниками могла поздороваться легким поклоном. Получив земной поклон от будущей снохи, свекор бросал ей на подол финики, а свекровь - кусок мяса. Финики символизировали благополучие детей, а мясо подразумевало, что родители заранее прощают небольшие промахи невесты. В каждой местности, в любой семье существовали какие-то различия в проведении этого ритуала. Но в последнее время в Сеуле обязательными продуктами на праздничном столе стали тонко нарезанное вяленое мясо, финики и гудельпан (национальное блюдо из восьми закусок и соуса к ним). Во время церемонии пхэбэк невеста всем родственникам делала подарки, которые заранее приготовила в отчем доме. В свою очередь, родственники, получившие от невесты поклон и подарки, должны были пригласить ее в свой дом и сделать ответный подарок. Приглашенные на свадьбу люди обычно приносили будё (материальная помощь в виде денег в конверте). После того, как закончились все свадебные процедуры, новобрачная должна встать раньше всех и, принарядившись, снова делала поклон свекру и свекрови. Таким образом молодая в течение трех дней демонстрировала свое почтение. После этого новобрачной разрешалось отдохнуть, и она не принимала участие в работе на кухне или по двору. В сопровождении свекрови она наносила визиты к своим новым родственникам. Будничная жизнь начиналась на четвертый день после свадьбы. Осенью после сбора урожая женщина могла навестить отчий дом. Туда она везла продукты с нового урожая, чтобы угостить свою родню. Но бывало и так, что молодожены наносили свой визит и через неделю после свадьбы. Вот так справляли свадьбы наши предки.

В настоящее время, даже на исторической родине редко увидишь традиционную свадебную церемонию. Красочный свадебный наряд, деревянный журавль, ёнди (красная точка на лбу невесты) и гонди (алая краска на губах и щеках у новобрачной), смиренность и покорность невесты - все эти атрибуты свадебных церемоний ушли в прошлое и их можно увидеть разве что на театрализованных представлениях. Урбанизация и влияние Запада не могли не сказаться на традицию бракосочетания. Теперь продолжительные по времени и сложности процедуры настолько упростились, что в больших городах Кореи молодые сочетаются браком в течение каких-то 20-30 минут. Наши предки презирали человека, который строил свои расчеты на богатое приданое невесты. Не принято было интересоваться имущественным положением будущей второй половины. В старину, когда даже не хватало продуктов питания, устроители свадьбы могли израсходовать несколько мешков риса. Особенно трудно это было сделать в неурожайный год. И люди стали устраивать свадьбу по своему достатку. Родители, у которых дочь на выданье, заранее готовили одежду, постельные принадлежности и домашнюю утварь. Обязательно нужно было подготовить паланкин для отправки дочери в дом жениха. Были такие бедные семьи, которые не могли обеспечить для дочери не то что паланкин, а даже сменное белье. В богатых домах родители покупали для дочери несколько десятков комплектов верхней и нижней одежды. Кроме того, шили для нее несколько десятков шелковых одеял. Во времена Чосон правитель государства по случаю большого праздника или же массовой эпидемии болезни объявлял амнистию для заключенных и заодно одаривал бедных женихов и невест подарками. Обычно в семьях среднего достатка родители жениха отправляли в дом невесты садюданджя (данные о женихе и вместе с ним шелковую ткань для женского дегори, а также, кольцо из серебра или из другого драгоценного металла). Некоторые богатые родители могли бы во время чима яндан (церемония отправки подарков невесте) положить в короб и несколько отрезов ткани и колец. Но они ограничивались лишь отрезами ткани для двух нарядов, боясь злых языков. Существовала традиция, когда в доме невесты шили одежду для возлюбленного. Говорят, что раньше со стороны невесты не дарили подарков родственникам жениха. Но потом стало устойчивым правилом, когда невеста входила в дом избранника, она обязательно должна задаривать всю родню жениха. Меняются времена, меняются традиции. А как обстоят дела сегодня? Без определенных расходов не обходится ни одна свадьба. В наше время состоятельные люди в качестве приданого дарят новобрачным респектабельную квартиру и в придачу дорогую машину. Коль уж так богаты родители, что только не сделают для любимых чад?! Но бывают случаи, когда некоторые отцы и матери, не имея за душой ничего, из кожи лезут вон, чтобы устроить свадьбу не хуже соседа и влезают в долги. Такой принцип, несомненно, наносит большой вред молодым, ибо после шумной свадьбы им приходится рассчитываться с долгами.

Сейчас в больших городах в Корее стороны жениха и невесты заранее обговаривают условия обеспечения молодых необходимыми вещами. Так, например, родственники жениха покупают телевизор, холодильник, кровати, обеспечивают арендную плату квартиры, а близкие невесты -- кухонную мебель, стиральную машину, бытовые электроприборы. В настоящее время самым практичным и распространенным подарком стали деньги. За деньги можно купить все и даже съездить в свадебное путешествие. Но тем, кто придерживается старинных обычаев и традиций, рекомендуется дарить следующие вещи: родителям жениха неплохо сделать в подарок корейскую национальную одежду. Младшим его братьям и сестрам можно преподнести парфюмерию, школьные принадлежности. А дядям и тетям жениха обычно дарят шелковые одеяла.

60-летие – Хвегаб или Хвангаб

Для каждого корейца 60-летие считается знаменательным событием. В этот день завершается зодиакальный цикл. Когда-то в Корее считали, что возраст после 60 лет - это время, отпущенное судьбой сверх нормы. В этот год дети справляли торжество отцу или матери, как бы празднуя их долголетие. Собирались все родственники и близкие друзья и готовили угощение для них. Дети преподносили стопку с вином и делали низкий поклон. Такая церемония называлась хенсу. Если живы родители виновника торжества, то обязательно вначале им накрывали стол, и юбиляр с женой (мужем) должен поклониться отцу и матери. Когда-то 60-летний возраст считался преклонным. Но нынешнее поколение 60-летних, чувствуя себя еще не старыми людьми, предпочитают справлять юбилей в 70 лет. В Корее с древних времен с особым уважением относились к людям, достигшим 60-70-летнего рубежа. Торжества по такому случаю стали проводить во времена Чосон. После Имджинских военных действий, когда в Корее закончились все невзгоды, и настала пора благополучия, именно тогда начались юбилейные празднества. Обычно на такие торжества приглашали известных поэтов, которые посвящали свои лучшие строки стихотворений виновнику торжества. Кстати, в некоторых регионах страны такая традиция осталась до сих пор. Сначала чествование юбиляра проходило в тесном кругу близких родственников и друзей. Затем на такие празднества стало собираться до несколько сот человек. Если раньше юбилейные торжества проводили в домашних условиях, то в настоящее время справляют в ресторанах или отелях. Четких правил по случаю проведения 60-летнего юбилея не было, но со временем установились некоторые традиционные ритуалы, которых стараются сейчас придерживаться, в зависимости от того, по чьей инициативе проводят мероприятие. Если юбилей проводят дети, то порядок таков: вступительное слово, преподнесение цветов, застолье, ознакомление гостей с биографией юбиляра, наилучшие пожелания, посвящение песни. Ответное благодарственное слово виновника торжества. Заключительное слово. Если хвегаб проводят третьи лица: вступительная речь, поздравительное слово со стороны инициаторов, поздравление присутствующих, вручение подарков, ответное слово юбиляра. Заключительное слово.

Идя на юбилейное торжество, одежду выбирают в зависимости от места проведения. Если юбилей отмечают в семейной обстановке, то скромно и просто. Если празднование проводится в официальной обстановке, то отдают предпочтение строгому костюму. Обычно юбиляру дарят деньги в конверте или памятный подарок. Текст поздравления должен быть кратким, но содержательным, например: "Поздравляем с юбилеем", "Поздравляем и желаем крепкого здоровья" и т.д. Надо следить за тем, чтобы на месте написания поздравления или фамилии не было изгибов. Дети юбиляра накрывают праздничный стол. Чем выше сложена еда на столе, тем считается большим усердие дочерей или сыновей. Раньше наблюдались элементы соревнования по достижению наибольшей высоты блюд, расположенных на столе. Основные блюда на юбилейном вечере: сухофрукты: финики, каштаны, плоды гингко, орехи; свежие фрукты: яблоки, груши, хурма, мандарины; мучные изделия: печенье, рисовые лепешки, фигурное печенье, замешанное на меду с сосновой пыльцой, кунжутовая лепешка, вафли, ореховые пирожки, хворост из рисовой муки; изделия из сахара и меда; соленые и сухие морские продукты; свежая рыба, зажаренная в масле; целиком зажаренная курица; жареная говядина; гарнир к рису из сушеных морских ушек, отваренных вместе с говядиной и заправленных соевым соусом, маслом, медом....И старикам везде почет Традиция и церемония празднования 60-летнего юбилея в странах СНГ, и в частности в Казахстане, немногим отличается от обрядов, проводимых в Корее. Здесь, также как и на исторической родине, очень долго готовятся к чествованию юбиляра. Хеангаб - это большой семейный праздник, который дети устраивают в честь 60-летнего юбилея отца или матери. По этому поводу устраивают банкет. За стол усаживают родителей. А сыновья и дочери, их дети выстраиваются по старшинству. Каждый из них кланяется юбиляру и подносит вино. Это составляет церемонию поздравления. На торжество собираются много людей. Прежде всего, приглашают всех близких и дальних родственников, знакомых, друзей, коллег по работе. Как и свадьба, хвангаб требует больших денежных расходов. И раньше, как бы ни были бедны дети, но старались справлять 60-летие родителям шикарно, что называется "не хуже других". В таких случаях некоторые семьи брали в долг деньги и разорялись. Дети юбиляра стараются, чтобы этот день остался в памяти на всю оставшуюся жизнь. По заранее составленному сценарию, гости и приглашенные артисты поют, танцуют и читают стихи в честь чествуемого с тем, чтобы он вновь почувствовал себя молодым и счастливым. Для торжества готовят все известные корейские блюда. В деревнях почти везде на юбилейные торжества делали гамдю - сладковатый напиток.

В городах в большинстве случаев празднование проходит в ресторанах. Обычно на торжество заранее покупают спиртные напитки и продукты. Родственники готовят подарки или деньги для юбиляра. Дети должны оповещать всех родственников о предстоящем праздничном юбилее. К празднику для юбиляра шьют или покупают новый костюм (в настоящее время есть возможность приобрести корейский национальный костюм). Гостей усаживают за стол, и начинается пиршество. Рядом с юбиляром обычно сидят: супруга (или супруг), друзья и обязательно ровесники. Ведущий - тамада, знакомит присутствующих с юбиляром и его семьей. Первым поздравляет виновника торжества старший сын. Он благодарит отца или мать за воспитание, затем поздравляет юбиляра. Сын наливает вино в стопку и преподносит юбиляру, а затем вместе с женой и детьми делает глубокий поклон. Первую часть церемонии положено завершить потомкам по прямой линии, а во второй части чествуют юбиляра младшие братья отца и их дети. В последнюю очередь поздравляют именинника друзья и знакомые. В прошлом гости, придя к юбиляру, соревновались в стихосложении или сочинении песен. С согласия юбиляра после завершения торжества часть угощения со стола дарят близким, друзьям. Считается, что такая пища благотворно влияет на здоровье и благополучие детей, чьи родители приняли такой подарок. Юбиляру принято дарить ценные подарки. А чаще всего преподносят конверты с деньгами. В наше время 60-летний юбилей носит не узко семейный характер, а выходит за рамки семейного торжества. Большой праздник устраивается и по случаю 70-летия, и он называется "кахи'\ что означает "старый", "редкий".

Подробнее /статья/:

В жизни каждого корейца есть дата, до которой он надеется прожить. Это празднование " хвангаб " -- одна из важнейших церемоний в жизни корейского народа -- 60-летие со дня рождения.

Итак, позади долгие (или короткие) 60 лет, надеемся, прожитых счастливо, и вот уже дети спрашивают вашего разрешения справить юбилей. По старинному обычаю, у корейцев принято, что справить юбилей имеют право только дети юбиляра. Часто можно слышать о четырех столах, которые должны быть в жизни каждого корейца. Первый стол накрывается в годовщину со дня рождения, второй -- в день свадьбы, третий -- в юбилей и четвертый стол -- поминальный. Каждому из нас хочется, чтобы четвертый стол накрывали в вашу честь как можно позже.

Дети могут быть приемными, если своих детей нет. Считается, что если детей нет, то " хвангаб " не может быть отпразднован!!! Это, если хотите, предупреждение тем, кто еще не женился и нарушает тем самым законы Неба и старинные обычаи.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)