АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Ключ в полуразрушенной стене

Читайте также:
  1. Брешь в стене.
  2. ряд фасонных или утолщенных плиток, подчеркивающий переход от пола к стене.

Кэролайн Кин

Когда Нэнси попросили найти профессиональную танцовщицу, исчезнувшую несколько лет назад, молодой детектив оказалась вовлеченной в тайну, ведущую за пределы дела пропавшей. Подсказки приводят к огромному состоянию, которое должна унаследовать танцовщица, если она сможет потребовать его вовремя. Во время расследования в замке Хит, она и её подруги Бесс Марвин и Джорджи Фейн понимают, что его обваливающиеся стены скрывают тайну. Но какую? И кто их враги, пытающиеся помешать каждой их попытке разгадать сложную загадку? Опасность таится в башне замка и по всей виноградной лозе, опутавшей земли имения. Увлекательные приключения девушек завершаются драматической кульминацией, когда Нэнси раскрывает зловещий заговор, с целью обмана танцовщицы из-за её наследства.

Глава 1. Настоятельная просьба.
"Поторопись, Нэнси!" Взволнованно вскрикнула Ханна Груин. Экономка семьи Дрю держала дверь открытой, когда зубчатая молния разрезала небо.
Нэнси бешено мчалась к двери, её светло-рыжие волосы развивались на ветру. "Сделано!" выдохнула она, смеясь, когда большие дождевые капли забарабанили по дороге.
Привлекательная, восемнадцатилетняя девушка шагнула в холл и остановилась в удивлении. Позади Ханны стояла стройная молодая женщина-полицейский в синей униформе. "Это лейтенант Мэстерс, дорогая", сказала Ханна. "Она приехала перед тем, как твоя машина свернула в подворотню".
"Я не могу оставаться надолго, Нэнси", - сказала офицер, "так что я перейду прямо к делу. Не поможете ли вы раскрыть тайну?" Тёмные глаза женщины пристально глядели на Нэнси. "Я уверена, что вы можете это сделать".
Нэнси была поражена, но лишь сказала: "Я хотела бы послушать об этом. Не хотите, ли войти и присесть?" Она провела офицера в гостиную.
Интерес Нэнси к приключениям достался ей, естественно, от её отца, Карлсона Дрю, известного адвоката. Помогая ему, она решила своё первое дело. Секрет Старинных Часов. С тех пор она была успешной в нахождении разгадок нескольких тайн, самая последняя из которых - Тайна Старого Чердака. Теперь у Нэнси была отличная репутация сыщика-любителя даже в полиции.
"Шеф Макгиннис рекомендовал мне обратиться к вам", - произнесла лейтенант Мэстерс, усаживаясь на диван. "Он сказал мне, что у вас глубокое понимание характера". Аккуратный темноволосый офицер объяснила, что она только что присоединилась к полицейскому управлению Ривер-Хайтса. "Этот случай связан с одним из моих. Я отвечаю за несовершеннолетних правонарушителей».
"Значит ваша тайна связана с ребенком?"
"Да. Симпатичная маленькая восьмилетняя девочка по имени Джоан Фенимор. У неё были проблемы с законом и, я боюсь, будут ещё, если мы не сможем найти ее тетю. Нэнси, Вы когда-либо слышали о Джулиане Джонсон?"
"Она была танцовщицей, не так ли?", спросила Нэнси.
"Да. Она исчезла десять лет назад, на пике своей карьеры ".
"И она тетя Джоан?"
"Да. Джулиана должна быть найдена в течение ближайших трех недель или потеряет наследство, которое завещал ей один друг. Если мы сможем найти ее, конечно, она поможет и Джоан, и ее матери и обеспечит новый образ жизни для Джоан."
"Три недели!" повторила Нэнси. "Это означает, что я не могу терять ни минуты!"
Серьезное лицо лейтенанта расплылось в улыбке.
"Значит, вы возьметесь за это дело? " сказала она. "Я так рада, так рада!" Она взглянула на часы и быстро поднялась. "Теперь я должна идти. Дождь перестал. Я была на вызове в этом районе и решила заскочить на случай, если вы дома. Не могли бы вы встретиться со мной в главном офисе около трех часов сегодня? "
"Конечно", ответила Нэнси.
"Отлично! Я расскажу вам об этом всё, и мы увидимся с Джоан и ее матерью. Кстати", добавила она, когда они подошли к двери, "Вы знаете замок Хит, большое поместье в нескольких милях за городом?"
"Да", сказала Нэнси. "Я видела его с реки. Это жуткое место с каменными башнями и высокими стенами вокруг него".
"Узнайте все, что можете об этом месте", произнесла лейтенант Мэстерс. "Это - наследование Джулианы. И спасибо, Нэнси. Маленькая Джоан действительно нуждается в вашей помощи!"
После того, как женщина-полицейский уехала. Нэнси пошла на кухню и рассказала Ханне о тайне.
"Теперь ты счастлива!" доброжелательно, с нежностью сказала женщина средних лет. "У тебя есть новое занятие, я только надеюсь, что это не будет опасно".
Миссис Груин была с семьей со смерти миссис Дрю, когда Нэнси было три года. Участливая экономка всегда была девочке как мать.
"Что ты знаешь о Замке Хит?" спросила её Нэнси.
"Не очень много. Он был построен… "
"Ханна!" воскликнула Нэнси. Она сидела лицом к окну. "Посмотри во двор!"
"Что это? " спросила экономка, всматриваясь в окно. "О, какая жалость!" выкрикнула она. "Все шток-розы выхвачены в середине, и маргаритки распластались в грязи из-за дождя!"
"Это не то что я имею в виду", проговорила Нэнси. "Посмотри на цветник, туда, где мои новые розовые кусты".
"Да ведь их не стало! " сказала Ханна. Она смотрела в изумлении на два отверстия, заполненные дождевой водой.
"Кусты были выкопаны", произнесла Нэнси ", и украдены!"
"Вероятно, тем же самым вором, который забрал растения некоторых наших соседей", заметила Ханна. "В последнее время была серия таких краж".
"Я сообщу об этом, когда пойду в главный офис во второй половине дня", сказала Нэнси.
Пока она накрывала на стол и грела суп, Ханна сделала бутерброды. К тому времени, когда они закончили свой обед, земля немного высохла, и появилось солнце.
Они поспешили на задний двор, чтобы осмотреть повреждения. За исключением розовых кустов, все растения были на месте. Нэнси не смогла найти никаких улик против вора. Они с Ханной начали убирать мусор после грозы. Внезапно они услышали знакомую песню одного из известных эксцентричных персонажей Ривер-Хайтса
"А вот и мой старый друг Сэлти на улице!" Нэнси засмеялась, избавляясь от мрачного настроения.
Добродушный, пожилой человек, когда-то бывший моряк, получил свое прозвище от Нэнси, когда та была ещё маленькой девочкой. Он представился семье Дрю как Боцман Боствик Бамплетон, из "Дома у соленых морей».
Нэнси попыталась сказать его полное имя, но иногда оговаривалась. Однажды она обратилась к нему, как Бампле Боат (лодка), другой раз, как Хампти-Дампти (Шалтай-болтай) Бамплетон, к большой его радости. Наконец девочка остановились на Сэлти (Солёный) и её прозвище прилипло к нему.
Тележка мужчины весело звякнула, и, мгновение спустя, веселый, обветренный моряк направил свою повозку за угол, на дорогу. Увидев Нэнси и Ханну, он снова запел:
"Устрицы бушелем,
Устрицы партией,
Устрицы чайником,
Устрицы банкой».
«Сегодня нам ничего не нужно» отозвалась миссис Груин.
Сэлти улыбнулся. "Давайте", уговаривал он. 'Вы не можете отказаться от моих устриц. Они питательны, замечательны, ароматны, респектабельны! На самом деле, вы могли бы даже найти жемчужину в одной из них!".
Нэнси повернулась к Ханне. "Разве ты не думаешь, что нам могли бы пригодиться несколько жемчужных устриц? " спросила она, подмигнув.
Экономка сдалась. «Ладно, дюжину. Нэнси, пожалуйста, принеси мой кошелек".
Нэнси убежала, но скоро возвратилась с бумажником и контейнером для моллюсков.
После того, как пожилой моряк ушел, они с Ханной отнесли устриц на кухню и Нэнси начала открывать их с помощью острого ножа. Вскоре у нее была груда пустых раковин, но никакого жемчуга.
"Я предполагаю, что в них ничего нет кроме мяса! Ну вот, последняя»
Нэнси открыла устрицу и собиралась выбросить привлекательные, радужные раковины, когда крошечный объект внутри привлек ее внимание.
"Жемчужина!" воскликнула она, протягивая её экономке, чтобы показать.
Ханна уставилась на маленький белый предмет. "Я признаю, одна есть", призналась она, "и она может стоить немного денег!"
"Я возьму её к Сэму Витэрби," сказала Нэнси нетерпеливо. Она вытащила жемчужину, вымыла её, а потом отправилась в магазин мистера Витэрби.
Владелец был торговцем сувениров и антикварных ювелирных изделий. Нэнси пришлось ждать минут пятнадцать, пока неприятный человек торговался с владельцем магазина по поводу украшения, которое он хотел продать. Это была старинная цепь от мужских часов с симпатичным золотым брелком. Наконец, клиент принял предложение, сунул в карман деньги, которые мистер Витэрби заплатил ему, и, повернувшись на каблуках, заметил: "Я мог бы также предложить это Вам!"
После того, как мужчина ушел, мистер Витэрби сказал Нэнси, "Это был Даниэль Гектор. Как он любит спорить! Если бы все мои клиенты походили на него, то я должен был бы закрыть магазин. Ну, что я могу сделать для вас, Нэнси?"
Она вынула жемчужину из сумочки и спросила продавца антиквариата, сколько это стоит.
«Ну, ну», сказал он, осматривая предмет тщательно, «это неплохо, но речной жемчуг не является ценным». Он назвал скромную сумму. «Я куплю его, если вы принесете мне ракушку, из которой его достали. Я хочу посмотреть на жемчужину с раковиной».
Нэнси пообещала вернуться с ракушкой на следующий день. Затем убрала жемчужину в свою сумочку и покинула магазин. Она направилась через несколько многолюдных кварталов в главный офис полиции.
Когда Нэнси остановилась, чтобы посмотреть на витрину универмага, какой-то мальчик приблизился к ней. Затем он внезапно выдернул сумочку из её руки и убежал!
Глава 2: Замок Хит.
Нэнси понадобилось мгновение, чтобы оправиться от изумления. Когда она обернулась, похититель сумочки уже бежал по улице. Нэнси бросилась за ним, стараясь избегать столкновения с прохожими.

"Что случилось?" спросил мужчина, в сторону от которого она шагнула как раз вовремя, чтобы избежать столкновения.
"Моя сумочка…"

Он бросился в погоню вместе с ней. Когда распространился слух, другие люди последовали за ними. Но мальчик бежал быстрее. Нэнси мельком увидела его, когда он бросился в узкий переулок между двумя зданиями. Когда она достигла него, не было никаких признаков мальчика.

"Что же, пропала моя жемчужина", подумала она грустно.
Помимо жемчужины в сумочке лежали водительские права, документы на автомобиль, несколько кредитных карт, деньги и косметика.
"Полагаю, я должна быть благодарна, что не потеряла больше, - сказала Нэнси сама печально.
Она поблагодарила незнакомца, который пытался помочь ей, потом поспешила вниз по улице к главному офису, где была принята в кабинете лейтенанта Мэстерс.
После обмена приветствиями. Нэнси сказала: "Я хочу сообщить о двух кражах". Сначала она рассказала о мальчишке, который выхватил у нее сумочку.
" Вы можете описать его? - спросила полицейский.
"Я не рассмотрела его лицо", сказала Нэнси", но думаю, ему около десяти или двенадцати лет. Он коренастый с растрепанными светлыми волосами и был одет в синие джинсы и майку ".
"Многие ребята могли бы подойти под это описание", прокомментировала лейтенант Мэстерс. "Мы сделаем все от нас зависящее, но я сомневаюсь, что Вы получите обратно свою сумку с содержимым". Затем она нахмурилась. "Я слышала, что вы сказали " две кражи'?"
"Да", ответила Нэнси, и рассказала о пропавших розовых кустах.
Темные глаза офицера засветились с интересом. "Я думаю, что могу дать вам ответ на второй вопрос прямо сейчас", проговорила она. "Преступник, скорее всего - маленькая Джоан Фенимор."
"О нет!" произнесла Нэнси в отчаянии.
"Да", сказала офицер. "Я же говорила, что у неё были проблемы с законом. Перед тем, как я пришла к вам, Я проверяла другое сообщение о цветах, украденных из Вашего района. Хозяйка дома мельком заметила ребенка и описала ее".
"У Джоан страстная любовь к цветам," продолжила лейтенант Мэстерс, "и удивительное их знание. Я приняла меры, чтобы она присоединилась к классу изучения природы в музее, но боюсь, что моя программа реабилитации имела неприятные последствия. Недавно она похитила растения и кусты из других домов."
"Как жаль!" сказала Нэнси.
"Отца Джоан нет в живых", начала говорить снова молодой офицер. "Ее овдовевшая мать больна и очень бедна".
Нэнси слушала с сочувствием, в то время как женщина-полицейский продолжала, "Вот увидите, что Джоан возвратит кусты в Ваш сад. Миссис Фенимор настоит на этом, так или иначе. Она очень обеспокоена поведением своего ребенка".
Лейтенант Мэстерс поднялась. "Пойдемте", сказала она. "Мы отправимся туда прямо сейчас, и вы можете узнать все из первых рук".
Они подъехали к дому Фениморов, расположенному в спускающейся вниз части города. Крошечный дворик украшали яркие цветы, однако, виноградные лозы наполовину закрывали некрашеное, обветренное крыльцо. Когда Нэнси и офицер поднялись по мощеной дороге, женщина-полицейский обратила внимание на два молодых, недавно посаженных куста роз."
"Они - ваши?» спросила она
"Они похожи на те, что были у нас во дворе", сказала Нэнси. "Но…"
Она замолчала, потому что маленькая девочка в выцветшем розовом платье как раз вышла из-за угла дома. Когда ребенок увидел женщину в форме, она остановилась, а затем развернулась, собираясь бежать.
"Не бойся," произнесла лейтенант мягко.
"Вы пришли, чтобы забрать меня?" спросила Джоан.
"На самом деле мы не за этим. Но мы должны будем отправить тебя в специальную школу, если ты не решишь быть хорошей"
"Я - хорошая", сказала Джоан, отбрасывая свои спутанные светлые кудри. "Просто спросите мою маму!"
"Во многих отношениях ты - очень хорошая. Я знаю, ты упорно трудишься, чтобы заботиться о своей матери. Но почему ты выкапываешь кустарники и растения, которые тебе не принадлежат?"
Взгляд Джоан упал на предательские розовые кусты. Она опустила голову и ничего не отвечала.
"Я уверена, что ты действительно не хочешь быть непослушной", продолжила женщина-полицейский. "Почему ты взяла цветы?"
"Потому что они красивые", сказала Джоан. "Мы никогда не сможем купить что-нибудь хорошее".
Ребенок опустился на крыльцо и заплакал. Лейтенант Мэстерс начала утешать ее. Вскоре она получила признание от маленькой девочки, что мальчик старшего возраста, Тодди Хупер, который жил по соседству, предположил, что Джоан не может справиться с собой при виде некоторых красивых растений.
"Я не знаю, почему я это сделала". Джоан зарыдала. "Я хочу, чтобы моя тетя Джулиана вернулась домой. Я уверена, что она купила бы нам несколько хороших вещей".
Лейтенант Мэстерс негромко объяснила Нэнси, что Джоан знала о своей тети только от матери.
"Миссис Фенимор не была замужем, когда ее сестра исчезла. Зайдите внутрь и позвольте ей рассказать Вам эту историю."
Нэнси испытала сильный шок, когда Джоан провела её в гостиную. На старенькой кушетке лежала стройная женщина с глубокими морщинами на бледном лице. Нэнси была уверена, что миссис Фенимор было не более тридцати лет, но выглядела она на пятьдесят.
При виде полицейского лицо миссис Фенимор приняло обеспокоенное выражение. "Джоан снова сделала что-то не так?"
При вопросе матери ребенок отвернулся. Ни лейтенант Мэстерс, ни Нэнси ничего не говорили. После короткой паузы, офицер полиции представила нового посетителя
"Я рада познакомиться с вами", тихо сказала миссис Фенимор.
"Мне жаль, что Вы чувствуете себя нехорошо", ответила Нэнси. "Возможно, будет лучше, если я вернусь в другой раз".
"Нет, нет".
"Я хотела бы, чтобы вы рассказали Нэнси Дрю о своей сестре", попросила лейтенант Мэстерс. "Нэнси - детектив и она попытается выяснить, что случилось с Джулианой".
"Действительно?" Миссис Фенимор посмотрела на девушку с надеждой. "Видите ли, Джулия уехала сама отдохнуть на месяц, и больше о ней ничего не было слышно."
"У вас есть какая-либо идея, куда она вообще могла уехать? " спросила Нэнси. "Вы думаете, она исчезла сознательно?"
"Нет. Я не могу поверить в это, и постоянно говорю Джоан, о том, что уверена, что ее тетя когда-нибудь вернется". Миссис Фенимор объяснила, что танцовщица была обручена с очень богатым фабрикантом Уолтером Хитом.
"Через пять лет после ее загадочного исчезновения, он умер и оставил Джулиане замок Хит. Он попытался найти ее перед своей смертью, но безуспешно. В его завещании есть пункт, который предусматривает, что если Джулиана не заявит о праве на наследство в течение пяти лет, его нужно продать, а деньги отдать благотворительным учреждениям, которые он указал. Время почти истекло".
После паузы миссис Фенимор продолжила: «Территория замка Хит раньше была красива, окруженная стеной садов и глубоких водоемов. Мне говорили, что теперь это похоже на заросшие джунгли, полные сорняков. Тем не менее, я надеюсь, что Джулия будет найдена и сможет прийти, чтобы претендовать на замок ".
История очень заинтересовала Нэнси. Она едва могла дождаться, когда начнет разыскивать пропавшую танцовщицу. Она также стремилась посетить Замок Хит! Она упомянул об этом миссис Фенимор.
Женщина улыбнулась. "Я дам вам ключ от входной двери, который Уолтер оставил мне, чтобы отдать Джули. Джоан, дорогая, принеси мою шкатулку с драгоценностями".
Маленькая девочка поспешно ушла за ней. Через несколько минут она возвратилась с коробкой. Ее мать вынула из нее ключ и протянула его Нэнси.
"Желаю вам удачи", сказала миссис Фенимор.
Прежде чем Нэнси и лейтенант Мэстерс покинули дом, они помогли Джоан приготовить ужин для себя и ее матери. Желая избавить миссис Фенимор от дальнейшего беспокойства, они воздержались от подробного обсуждения инстинктивного воровства ребенка
Когда они отъехали, Нэнси заметила: "Возможно, Джулиана ввязалась в грязную игру».
"Да", сказала лейтенант Мэстерс. "Если это правда, вы можете встретить очень опасного противника."
Чуть позже, когда две молодые женщины направлялись в главный офис, дежурный сержант сказал: "Вы удачливы, Мисс Дрю!" Он протянул ее украденную сумочку. "Патрульный нашел её в мусорном ведре. Ничего, кроме денег и жемчужины не было взято".
Нэнси была в восторге. "Я особенно рада вернуть назад свои водительские права и автомобильную регистрацию," произнесла она, "и кредитные карты. Пожалуйста, поблагодарите полицейского за меня."
На следующий день Нэнси рассказала историю миссис Фенимор своим самым близким друзьям, Бесс Марвин и Джорджи Фейн, которые к ней заглянули. Эти две девочки были кузинами и помогали Нэнси, когда она работала над тайной. Бесс была пухленькой блондинкой. Она была менее склонна к приключениям, чем ее отважная кузина, привлекательная брюнетка, любившая легкую атлетику и гордившаяся мужским именем.
Бесс сказала задумчиво "Очень жаль Джоан и Тедди. Я помогу тебе всем, чем смогу".
Джорджи была готова продолжать работу над этой тайной. "Чего мы ждем? " спросила она. "Почему бы не пойти и исследовать замок сейчас?
Бесс осторожно спросила: "Будет ли это безопасно?"
"Это будет нелегко", предупредила Нэнси своих друзей. "Мне сказали, что подлесок походит на джунгли. Возможно, лучший способ добраться туда - на моторной лодке вверх по реке Мускока".
Двадцать минут спустя три девушки арендовали небольшой катер на пристани Кэмпбелл. Судно было старое, двигатель гремел и истекал маслом, но это была единственная доступная лодка.
"Как хорошо, что мы все умеем плавать", - сказала Бесс с некоторой опаской, как только они отъехали от пристани. "У меня предчувствие, что это старая бадья протечет и может затонуть, прежде чем мы уплывем слишком далеко".
"Мы будем в порядке, если Джорджи активно займется черпаком!" засмеялась Нэнси, направляя лодку вверх по течению.
Река была широкой вблизи города, но верховья были узкими и поворачивали под такими острыми углами, что о быстром путешествии не было и речи. За рулем Нэнси держала аварийные часы для мелководий. Вода медленно просачивалась в носовую часть судна.
"Здесь действительно красиво, но так дико", прокомментировала Бесс, ее взгляд блуждал по сплошной линии деревьев, окаймляющих берега.
"Лучше забыть про пейзаж на некоторое время", посоветовала Нэнси, "и помоги Джорджи откачивать воду. Если ты этого не сделаешь, то наша обувь промокнет."
Вода теперь прибывала быстрее. Бесс и Джорджи работали энергично, вычерпывая воду и бросая её за борт.
"Слушайте! " сказала Нэнси вскоре. "Что это?"
Бесс и Джорджи перестали вычерпывать воду, чтобы осмотреться. Они не услышали ничего необычного.
"Еще одна лодка!" воскликнула Нэнси, поскольку шум двигателя становился все громче. "А где это?"
Только тогда маленький сине-белый катер появился в поле зрения на выходе из Харпера, одного из небольших заливов реки.

"Берегись!" воскликнула Бесс в тревоге.

Пилот в надвигающемся катере, казалось, не замечал девочек в их суденышке. На высокой скорости он мчался прямо к нему. Нэнси отчаянно повернула колесо. Не хватало места, чтобы пройти мимо.
С треском два судна столкнулись!

Глава 3. Сбежавшая лодка.
Быстро несущаяся лодка, ударившая судно девочек, сейчас резко свернула в сторону и побежала вниз по течению!
Между тем, удар заставил Бесс потерять равновесие. Она ударилась головой о борт и рухнула в воду.
Нэнси мгновенно выключила двигатель. Если Бесс была без сознания, то нельзя было терять времени! Джорджи уже нырнула за борт. Когда она нашла свою кузину, она схватила своей левой рукой обмякшее тело, а другой нанесла удар по лодке. Нэнси наклонилась и помогла втащить, находящуюся без сознания Бесс, на борт.
"Она…?" начала Нэнси.
В этот момент Бесс открыла глаза и несколько раз кашлянула. Нэнси погладила ее по спине.
"Я-в-поряд-ке," сказала Бесс слабо. "Наша лодка" Она попыталась показать.
Только сейчас они поняли, что вода угрожающими темпами заполняет судно через небольшое отверстие с этого борта.
"Быстрее, Джорджи! Ведро! " закричала Нэнси.
Джорджи подняла ведро, которым она пользовалась прежде и начала работать. Нэнси смяла газету, лежащую на дне лодки, и заполнила ей отверстие. В коробке со снастями она нашла мешочек из мешковины, который свернула и добавила к бумаге. Через мгновение поток бегущей воды был уменьшен до струйки.
"Хорошо!" Джорджи села, тяжело дыша. "Теперь мы сможем преследовать ту, другую лодку!"
Однако её не было видно, и Нэнси решила, что будет бесполезно пытаться преследовать более быстрое судно. Она обратила свое внимание на Бесс.
"Как ты себя чувствуешь?" спросила она.
"Все в порядке. Но я хочу поехать домой".
"Мы поедем", сказала Нэнси. "Только я боюсь, что лодка не выдержит".
"Хотела бы я, чтобы мы не потеряли человека, который испортил её", сказала Джорджи. "Если я когда-нибудь его увижу…"
"Ты бы узнала его? " спросила Нэнси.
Джорджи сказала, что нет, у Бесс тоже не получилось хорошо рассмотреть его.
"Я видела его", медленно проговорила Нэнси. "Я уверена, что узнала бы его лицо. Он был худой, а на голове у него была голубая кепка".
Девочки боялась возвращаться на пристань Кэмпбелл со своей поломанной лодкой. Но когда хозяин увидел поврежденный корабль, он не рассердился.
"Ремонт её будет стоить не больше двадцати пяти долларов", заверил он их. "Моя страховка проката лодок предусматривает это".
Попрощавшись, Нэнси отвезла своих подруг домой. Когда Бесс вышла из машины, она сказала: "Мне очень жаль, что наша поездка в замок Хит был испорчена".
Нэнси улыбнулась. "Мы поедем в следующий раз."
Поиски на следующий день не дали подсказки к разгадке личности водителя лодки. Хотя Нэнси описала его и его сине-белое судно нескольким людям, ни один из них не смог опознать его. Наконец она подумала о Сэлти, собирателе устриц.
"Я спущусь на его место, на реке и поговорю с ним", сказала она Ханне Груин. "Он может также что-то знать о наследстве Хита".
Нэнси предложила Бесс пойти вместе, и они направились к реке. Дом Сэлти был очень странный. Когда-то это была маленькая, симпатичная яхта. Теперь это были выброшенные на берег обломки, обветренные от солнца и дождя. Единственным напоминанием о былой славе был флаг, гордо развевающийся на корме.
"Есть здесь кто-нибудь? " крикнула Нэнси.
"Входите, входите!" пригласил бывший моряк. Он сидел, положив ноги на встроенный стол, и ел бобы из банки.
Увидев девушек, он встал. "Вы оказываете мне большую честь, придя сюда", сказал он, и его голубые глаза сверкнули. "Но мне придется разочаровать вас. У меня нет ни одного моллюска сегодня".
"О, мы приехали не для того, чтобы купить устриц", ответила Нэнси, глядя с любопытством на обстановку яхты. Комната была небольшой и загроможденной, но очень чистой. Кровать Сэлти была аккуратно заправлена. На полке над ним было удивительное разнообразие морских раковин.
"Я собираю их," объяснил моряк, заметив пристальный взгляд Нэнси. "Некоторые из этих раковины прибыли с Востока, некоторые отсюда, из Мускоки."
Он подошел к полке и указал на любопытный экземпляр. "Этот моллюск называется стиральная доска. Это один из самых больших из наших речных моллюсков. А этот трубач – с побережья. Вы можете из него получить краситель, когда эта тварь еще свежая".
"Как интересно!" воскликнули девушки.
Довольный их вниманием, мужчина показал им другие раковины, которые были слишком большими, чтобы стоять на узкой полке. Одна из них, длиной три фута в поперечнике, приехала с острова в Тихом океане.
Нэнси улыбнулась. "Какая жемчужина могла бы там находиться! " Она рассказала о своей собственной утрате, прибавив, что была рада, что жемчужина не была большой и ценной.
Бывший моряк показал девочкам другие сокровища моря: огромные рифленые экземпляры и крошечные, тонкие раковины. Пораженная разнообразием, Нэнси спросила Сэлти, собрал ли он их во время своих путешествий.
"Нет", рассмеялся собиратель устриц. "Мистер Хит дал их мне".
Это имя сильно удивило Нэнси. «Не Уолтер Хит?»
"Нет. Айра, отец Хита-Уолта", ответил Соленый. "Он отдал мне раковины, когда у него открылась фабрика пуговиц".
"Фабрика пуговиц недалеко отсюда? " спросила Бесс в удивлении.
"Она была закрыта в течение многих лет. Её закрыли, когда запасы свежих двустворчатых ракушек в воде закончились. Перламутровые раковины моллюска используются, как вы знаете, для изготовления перламутровых пуговиц".
"Что стало с мистером Хитом?" поинтересовалась Нэнси.
"Айра родился в Англии, поехал туда с визитом. Он умер в Лондоне. Сын его, Уолт остался за старшего здесь".
"Разве Айра построил замок?" спросила Бесс.
Сэлти кивнул, радуясь истории. "Да, замок Хит был построен так, чтобы быть похожим на эти причудливые английские места. Сады выглядели прекрасно, заставляя ваши глаза гореть от восхищения. Каменные стены повсюду с цветущими виноградными лозами, все виды деревьев со всего мира".
С каждой минутой Нэнси все больше хотелось увидеть имение.
"Но для меня", продолжал Сэлти, "место слишком одиноко. По близости нет домов. Старый джентльмен его построили где-то с милю вверх по реке от фабрики пуговиц. Уолтер тоже жил в нем, он раньше ставил там некоторые научные эксперименты".
" Какие эксперименты?" спросила Нэнси.
"Не знаю", сказал Сэлти. "Так как Уолт умер, никто никогда не бывает рядом с замком, или на фабрике у входа Харпера".
"Вход Харпера? "Нэнси повторила задумчиво. "Кто-то вчера там должен был быть".
"Правильно", Бесс согласилась. "Мы видели, что моторная лодка вышла из входного отверстия. Она врезалась в нашу лодку".
"Странно" прокомментировал. Сэлти "Я не знал, что кто-то будет вести дела на фабрике. Кто был этот парень?"
"Именно об этом мы пришли спросить вас", ответила Нэнси.
Она дала полный отчет о происшествии. Сэлти не смог опознать мужчину или его лодку по ее описанию, но он обещал понаблюдать за таким человеком.
"Я тоже буду следить за лодкой ", добавил он. "Не могу понять, что этот парень будет делать там. Для рыбалки там нет ничего хорошего. Может быть, я загляну туда".
Убедившись, что Сэлти сможет найти лодку, если её вообще кто-то сможет найти, Нэнси и Бесс поблагодарили его и ушли.
Когда они вступили на причал, они увидели, что погода изменилась. Темные облака заполнили небо, и ветер хлестал реку в белых барашках.
"Я хотела посетить замок Хит сегодня", проговорила Нэнси, "но было бы неразумно сесть в лодку прямо сейчас».
"Давай сделаем это завтра", предложила Бесс.
"Тогда Джорджи сможет пойти с нами", сказала Нэнси.
Когда Нэнси добралась до дома, её ждал сюрприз. Хотя она и миссис Груин отсутствовали, два куста роз были пересажены в сад. Они лишь немного сникли от того, что их перемещали дважды.
"О, я так рада, что Джоан принесла их обратно!" воскликнула Нэнси. "Я уверена, что она не взяла бы их, если бы этот мальчик Хупер не убеждал ее".
Нэнси приминала твердую землю вокруг кустов, когда ее отец заехал в гараж. Она приостановила свою работу и побежала ему навстречу. Мистер Дрю был видный мужчина, высокий и красивый.
"Я рада, что ты вернулся из своей поездки", сказала она
"Привет, Нэнси. " Улыбнулся он. "Как сад?"
"Сегодня лучше. Кусты роз, которые были украдены позавчера, снова дома".
Они вошли в дом вместе, и Нэнси рассказала ему о лодке, проблеме Фениморов, и тайне исчезновения Джулианы.
"Папа, расскажи мне все, что можешь об Айра Хите и его сыне Уолтере", сказала она. "Ты их знал?"
"Только понаслышке. В течение многих лет они управляли очень успешной фабрикой перламутровых пуговиц. Затем дело пошло на спад".
"Я уже знаю эту часть", сказала Нэнси. "А как насчет замка Хит? После смерти Уолтера Хита кто взял на себя ответственность за это место?"
"Даниэль Гектор является исполнителем, я полагаю".
Мысли Нэнси вернулись к неприятному клиенту в магазине продавца сувениров.
"Адвокат? " спросила она.
"Да", ответил мистер Дрю. "Но, должен сказать, его резкое ведение дел в адвокатской практике никогда не привлекало меня".
"Ты думаешь, мистер Гектор сделал все возможное, чтобы найти Джулиану?" спросила Нэнси задумчиво.
"Думаю, да".
"Ты ее знал?"
«Я видел ее выступления много раз, и восхищался ее умением танцевать", ответил мистер Дрю. "Меня всегда озадачивало, почему она исчезла в разгар своей карьеры".
"Видимо, она не оставила никаких улик за собой".
"Случай был странным," сказал ее отец. "Я предполагаю, что ее жених был сломлен исчезновением. Я всегда задавался вопросом, возможно ли, что он имел некоторое отношение к нему. " После паузы он добавил, "Замок Хит мог бы стать ключом к тайне".
"Я думаю точно также!" воскликнула Нэнси с загадочным блеском в глазах. "Завтра я пойду туда и осмотрю окрестности замка и эти старые стены!"
ГЛАВА 4: Призрачная тропинка
Вскоре после завтрака на следующее утро, Нэнси, Бесс и Джорджи поехали в замок Хит.
Изучив карту местности, они обнаружили практически не используемую дорогу, которая вела к заброшенному имению. Хотя этот маршрут леса был тяжелым и грязным, Бесс предпочла его путешествию на лодке.
"Надеюсь, что мы не спустим здесь колесо", заметила Нэнси, управляя машиной, стараясь избежать острых камней. "Как мы далеко?"
Джорджи посмотрела на спидометр и отметила, что они проехали около пяти миль от окраины Ривер-Хайтса.
"Мы приближаемся к чему-то! " воскликнула она через мгновенье.
Сквозь деревья девушки увидели высокую башню. Автомобиль резко повернул, скрыв её из виду. Затем дорога оборвалась перед высокой, покрытой виноградной лозой каменной стеной.
"Начало границы имения!" объявила Бесс. " На воротах название замка Хит".
Нэнси выпрыгнула из машины и повела девушек к железным воротам. Они были скреплены тяжелой железной цепью, защищённой огромным висячим замком.
"Ключ, который у меня есть, не откроет этот замок", сказала Нэнси. "Он от парадной двери".
"Кто повесил сюда замок?" спросила Бесс.
"Вероятно, Даниэль Гектор, исполнитель," ответила Джорджи.
"Кто бы это ни был, он полон решимости никого не впускать," сказала Нэнси задумчиво.
"Как мы туда попадем?" спросила Бесс.
"Поверху, в стиле диверсионной группы", призвала Джорджи. "Как хорошо, что мы в джинсах".
Нэнси и Бесс посмотрели с опаской на острые, железные шипы высоких, ржавых ворот.
"Мне не эта нравится идея. Должен быть более простой способ попасть внутрь" сказала Нэнси, ее пристальный взгляд бродил по полуразрушенным, покрытым плющом стенам.
Девушки прошли некоторое расстояние. Наконец, они подошли к месту, более низкому, чем ворота и имеющему хорошую опору для ног. Для них не было трудным схватить виноградные лозы и подтянуться к вершине. Бесс не хотела идти, но все же решила следовать. Трое друзей спрыгнул по другую сторону стены, и направились через плотную завесу деревьев и кустарников. Было влажно и прохладно под навесом из листьев. Было много жутких звуков. Бесс сказала, что, пока они продвигались, она чувствовала себя очень неуютно.
"Послушайте!" скомандовала она напряженно. "Что это?"
"Голубь воркует", ответила Нэнси. - "Пойдем, а то мы все перепугаемся".
Впереди тянулась длинная аллея из дубов, которая, как думали девушки, может привести к замку. Они прошли через высокую траву, доходившую до пояса, и вышли к отдаленной беседке, опутанной виноградной лозой. Две красивые каменные вазы лежали на боку, сломанные. По-видимому, дождевая вода наполнила их и, замерзнув зимой, взорвала.
"Как жаль, что это место заброшено!" заметила Нэнси, помолчав. "Мистер Гектор должен заботиться о нем. В завещании мистера Хита наверняка должны быть деньги, отведенные для этой цели! Если Джулиана вернется, она, вряд ли узнает это место".
В конце ровной дубовой аллеи девочки дошли до выцветшей каменной лоджии. Четыре красиво вырезанных столба возвышались, поддерживая балкон, по которому тянулись виноградные лозы. Лестница вела к верхней части.
Поднявшись на балкон, Нэнси и ее друзьям открылся прекрасный вид на близлежащие сады. Они разделялись на секции, каждая из которых была обнесена каменной стеной или заросшей изгородью. Тут и там были небольшие круглые бассейны, теперь покрытые лишайниками и мхом, и фонтаны с листьями в чашах. Над верхушками деревьев, примерно в полумиле отсюда, девушки увидели две каменные башни.
"Это - замок", сказала Джорджи.
Среди зарослей Нэнси разглядела мост.
"Давайте пойдем этой дорогой", предложила она, начиная спускаться с балкона.
Несколько минут спустя троица пересекла шаткий деревянный пролет моста. Перед ними открылась дорога, заросшая скользким мхом.
"Призрачная тропинка". прочитала Нэнси вслух название на простенькой табличке.
"Почему бы не попробовать другой путь?" сказала Бесс с дрожью в голосе. "Этот сад выглядит жутковато, даже без возможной встречи с привидениями!"
"Ну, пойдем!" засмеялась Нэнси и крепко взяла подругу за руку. "Это только название. Кроме того, прогулка может привести к кое-чему интересному».
Разросшиеся кусты сирени скрыли тропу. Их ветви запутались в волосах Нэнси и вцепились в ее одежду. В нетерпении она оттолкнула их в сторону и придержала ветки для ее подруг, проходящих под ними.
"Мне жаль, что мы не пошли другим путем", пожаловалась Бесс "Здесь неинтересно".
"Я думаю по-другому", ответила Нэнси. "Здесь так таинственно! Это так…"
Ее голос внезапно прервался. Джорджи и Бесс быстро на нее взглянули. Нэнси смотрела прямо на гигантское вечнозеленое растение.
"Что такое?" потребовала Бесс объяснений со страхом.
"Ничего".
"Ты не повела себя так, как будто ничего не случилось", сказала Нэнси Джорджи.
"Мне показалось, что я увидела что-то, но я, должно быть, ошиблась".
Несмотря на уговоры, Нэнси не рассказала, что заставило ее вздрогнуть. Ей показалось на мгновение, что пара пронзительных человеческих глаз уставилась на девушек из-за вечнозеленого растения. Затем она моргнула, скрылась и исчезла.
"Это, должно быть, было мое воображение", сказала себе Нэнси.
Она торопливо пошла вперед. Бесс с Джорджи как бы разгадали ее мысли и отправились вслед за молодым детективом. Нэнси обошла вечнозеленое растение и увидела, что оно частично скрывало покрытую виноградной лозой гниющую беседку
Помещение было пустым, но ее глаз быстро поймал небольшое дрожание виноградных лоз около дверного проема, хотя не было никакого ветра. Она резко остановилась, пораженная догадкой, что там кто-то скрывался! Она шепотом все рассказала остальным.
"Я знала, что нам не следовало выбрать эту тропинку", пробормотала Бесс. "Здесь водятся привидения".
"Следил за нами человек", сказала Нэнси мрачно. "Хотела бы я знать, кто шпионил за нами!"
Сейчас никого не было видно. Девушки не слышали ни шелеста листьев, ни звука удаляющихся шагов.
"Давайте вернемся к машине", внезапно предложила Бесс. "Мы достаточно осмотрели это место".
"А, по-моему, нет", ответила Нэнси. "Мне становится все любопытнее с каждой минутой".
Неподалеку от беседки находилась каменная стена. Нэнси пришло в голову, что человек, наблюдавший за ними, возможно, перелез через неё, чтобы его не обнаружили. Она объявила о своем намерении подняться наверх, чтобы удостовериться в этом.
Бесс и Джорджи смотрели с тревогой на Нэнси, которая начала подниматься по покрывавшей стену виноградной лозе. Около вершины она внезапно потеряла равновесие. С подавленным криком она упала вниз!
Джорджи с Бесс помогли Нэнси подняться на ноги. Хотя она не пострадала, но была явно потрясена.
"Я думаю мне лучше не делать этого снова", сказала она с сожалением.
"Это самые разумные слова, которые я слышала от тебя сегодня!" объявила Бесс. "Давайте убираться отсюда, пока мы не оказались в настоящей беде".
"Я с тобой", сказала Джорджи. "У меня назначена встреча в городе, и в любом случае будет дождь".
Нэнси не хотелось покидать поместье, не исследовав замок, но она заметила, что небо потемнело от туч.
" Хорошо", согласилась она". Но мы вернемся!"
Девушки опять перешли через мост. Однако, теперь они почему-то не могли отыскать правильную дорогу.
"Мы, должно быть, далеко от автомобиля", проговорила, наконец, Джорджи. "Я заберусь на дерево и посмотрю, может я смогу обнаружить его".
Проворная, как обезьяна, она забралась по веткам высоко. Затем она крикнула, что река была рядом, а дорога далеко.
"Мы прошли большое расстояние от того места, откуда мы начали", сообщила Джорджи, спустившись с дерева и указав маршрут. "Мы должны идти напрямик через эти заросли впереди".
"Ты уверена, что мы совсем не заблудимся?" спросила Бесс.
"Просто следуйте за мной".
Нэнси с Бесс были согласны, что Джорджи будет идти впереди. Она двинулась вперед уверенно, приминая высокую траву и отталкивая тернистые кустарники. Но, так как потом идти стало труднее, она замедлила шаг.
"Мне кажется, мы ходим кругами", сказала Нэнси через некоторое время.
Джорджи остановилась, чтобы отдышаться. Ее мрачное молчание подтвердило подозрение Нэнси.
"Джорджи, мы заблудились?" спросила она.
"Не знаю как вы», ответила девушка с сожалением. "Я - да".
"Еще и дождь пойдет в любую минуту", сказала Бесс, опускаясь на замшелое бревно. "Ах, зачем мы только пришли в это ужасное, мрачное место? Представить трудно того, кому пришло в голову строить здесь дом!"
"Если дороги были свободы, а некоторые кустарники вырублены, имение было бы прекрасно", возразила Нэнси.
Отдохнув несколько минут, девушки решили продолжить путь. Нэнси оказалась лучшим следопытом, чем Джорджи и вскоре они пришли к недавно вытоптанной траве.
"Теперь я знаю, где мы!" торжествующе воскликнула Нэнси. "Мы находимся рядом с началом границы имения".
Через несколько сотен футов они увидели саму стену и быстро перелезли через нее. Троица только успела укрыться в машине, как первые капли дождя брызнули на ветровое стекло. К счастью, Нэнси смогла выехать к шоссе прежде, чем проселочная дорога стала болотом из грязи. Она развезла кузин по домам, а затем отправилась к себе домой. За поздним ленчем из молока и сэндвича, она думала о тайне.
"Я могла бы получить некоторые подсказки в завещании Уолтера Хита", решила она, "и я хотела бы узнать, где Джулиана вела свои банковские дела. В последних снятиях денежных средств могла бы быть подсказка".
Нэнси позвонила лейтенанту Мэстерс. "Полиция не смогла найти какие-либо банковские счета", ответила ей офицер. "Весьма большая сумма денег была найдена в квартире Джулианы в Нью-Йорке. Но у нее было несколько счетов в магазинах, и, когда они были оплачены из этих наличных, ничего не осталось".
"Тогда это тупик", произнесла Нэнси. "Как насчет завещания?"
"Я не знаю", сказала офицер. Она согласилась встретиться с Нэнси на следующее утро в здание суда для того, чтобы изучить документ. Даниэль Гектор был назван в качестве единственного исполнителя. Беглый осмотр подтвердил то, что миссис Фенимор сказала ей. Все имущество Хита было завещано Джулиане Джонсон при условии, что она востребует его в течение пяти лет после смерти Уолтера Хита.
Один из пунктов завещания привлек внимание Нэнси. В нем говорилось:
"Я верю и надеюсь, что Джулиана жива и будет претендовать на имущество в течение отведенного времени. Она будет в состоянии идентифицировать себя особым образом, тем самым гарантируя, что самозванец не сможет получить моё состояние".
"Интересно, что это значит", задумалась Нэнси.
"Я не имею понятия", сказала лейтенант Мэстерс.
Они пробежали документ снова, но он не дал им ключа к разгадке, каким Джулиана могла бы установить свою личность.
"Я должна выяснить, что Мистер Хит подразумевал под этим", сказала Нэнси. "Очевидно это - очень важная подсказка".

ГЛАВА 5: Подозрительные фигуры.
Нэнси предложила лейтенанту Мэстерс пойти сразу к миссис Фенимор. "Она может знать по какому специальному способу Уолтер Хит ожидал, что Джулиана идентифицирует себя".
Молодой офицер согласилась. Они с Нэнси поехали в дом Фениморов на своих машинах. Они обнаружили женщину, сидящей в гостиной комнате.
"Доброе утро," миссис Фенимор, которая, как казалось, чувствовала себя лучше, тепло поприветствовала посетителей. Она посмотрела с тревогой на женщину-полицейского. "Это не Джоан снова?"
"Нет, в самом деле, оба моих куста роз были возвращены. Мы приехали, чтобы задать вам несколько вопросов о вашей сестре", ответила Нэнси.
Женщина расслабилась, но заговорила устало. "Я расскажу вам все, что могу. Пару лет назад я отказался от надежды, что она будет найдена, но я никогда не говорила этого Джоан".
"Значит, вы не верите, что ваша сестра жива?" спросила Нэнси рассудительно.
"О, нет. Я уверена, что Джули жива", ответила миссис Фенимор: "но я боюсь, что она, возможно, исчезла навсегда, и я никогда не увижу ее снова".
"Не могли бы Вы нам дать некоторую личную информацию о вашей сестре?" любезно попросила лейтенант Мэстерс. "Она была моложе вас?"
"Нет. Джули была на семь лет старше. Наши родители умерли, когда мы были детьми, и мы жили с тетей, довольно строгой. Я никогда не принимала близко к сердцу выговоры Тети Мэтти, но Джули, которая была очень вспыльчивой, это возмущало. Она брала уроки танцев тайно, и когда Тетя Мэтти узнала и наказала ее за это, Джули сбежала.
"В течение нескольких лет Джули танцевала везде, где она могла получить ангажемент, а все свободное время училась".
Женщина-полицейский поинтересовалась, "Вы часто видели Джулиану после того, как она стала известной?"
"Время от времени. Но она звонила мне каждую неделю. Я была так взволнована, когда она обручилась с Уолтером Хитом. Это не должно было стать известно прессе, поэтому я, конечно, не сказала никому".
"Могло ли что-то произойти между Джулианой и мистером Хитом, что сделало ее достаточно несчастной для того чтобы исчезнуть?" спросила Нэнси.
Миссис Фенимор покачала головой. "Джули была красивая и талантлива. Он был красив, богат, и добр. Они обожали друг друга. Я уверена, что он не имел ничего общего с ее исчезновением".
Упоминание об умершем владельце имения напомнило Нэнси о настоящей цели своего визита. Она спросила миссис Фенимор о странном пункте идентификации в завещании.
"Я сама задалась тем же вопросом, что это значит, когда прочитала его", ответила женщина.
"Как вы думаете, у Даниэля Гектора мог бы быть ответ? " спросила Нэнси.
Лицо миссис Фенимор потемнело. "Пожалуйста, не упоминайте имя этого человека! Я терпеть его не могу. Все эти годы он только притворялся, что ищет Джули."
"Притворялся"?
"Время от времени он звонил, чтобы рассказать мне о его попытках найти ее, но это было неискренне. Теперь он даже не звонит. Я уверена, что он прекратил поиски. Я рассчитываю на вас, Нэнси, в решении этой тайны".
Нэнси обещала сделать все возможное, чтобы найти пропавшую танцовщицу. Втайне она подумала, сможет ли она найти женщину вовремя, чтобы сохранить наследство для нее.
"Могу ли я взглянуть на фотографию вашей сестры?" попросила она.
"У меня есть немного превосходных," ответила Миссис Фенимор. "Я дам вам одну. Они в ящике этого стола".
Она вынула их. Их было шесть, сделанных много лет назад, когда танцовщица была на пике своей карьеры. Некоторые были отмечены ее именем и приветствием. Лицо было особенным. Нэнси внимательно отметила идеальные черты лица, красивые темные глаза, прямой нос и упрямый подбородок.
"Джули, могла сильно измениться, с тех пор, как я ее видела в последний раз", заметила Миссис Фенимор. " Прошло десять лет".
"Ваша сестра прекрасна", произнесла Нэнси. "Джоан немного походит на нее".
"Да. И, конечно, у моей дочери есть способности, как у Джули. Она - маленькая актриса. Может быть, когда-нибудь..."
Миссис Фенимор с грустью посмотрела в пространство. Лейтенант Мэстерс, опасаясь, что разговор расстроил женщину, сказала, что им пора идти.
"Пожалуйста, постарайтесь не волноваться." сказала Нэнси миссис Фенимор, принимая от неё фотографию и прощаясь с ней.
Когда она с офицером подошли к своим автомобилям, Нэнси поблагодарила лейтенанта Мэстерс за помощь.
"Звоните мне в любое время", сказала молодая женщина, прежде чем отъехать.
Нэнси решила прогуляться и подумать об этом деле.
Обычно в то время, когда она брела по улице, дети возвращались домой из школы на ленч. Она увидела, как Джоан играла с мальчиком постарше на пустыре. Они бросали мяч собаке, чтобы та принесла его.
"Этот паренёк выглядит знакомым, "подумала Нэнси, когда подошла к детям. Вдруг, в порыве гнева, мальчик ударил собаку палкой.
"Прекрати"! крикнул он. "Ты разорвешь мой мяч на куски!"
Джоан закричала.
"Остановись!" приказала Нэнси. "Собака не повредила твой мяч. Она только играла".
Мальчик посмотрел на нее жестким враждебным взглядом. "Это Ваш пес?" спросил он нагло.
"Нет".
"Значит, это - не Ваше дело, если я его и ударил".
Нэнси собралась ответить, но в этом не было необходимости. Пес бросил мяч и крадучись побежал прочь. Мальчик подобрал его. Затем, бросив на Нэнси недобрый взгляд, он убежал.
Нэнси взяла Джоан за руку и увела ее. Максимально тактично она предложила, чтобы ребенок нашел себе подружку для игр.
"Тедди Хупер - хороший. Он - единственный, кто живет недалеко от меня", ответила Джоан, пускаясь вприпрыжку, рядом со своей собеседницей. "Мне не нравится, когда он злой, но большую часть времени с ним очень весело. Он всегда продумывает интересные вещи".
"Тебе лучше поторопиться домой на ленч", сказала Нэнси. "Я пойду с тобой. Моя машина там".
Когда они подошли к дому, Джоан обняла Нэнси, затем вбежала внутрь. Нэнси была уверена, что она сделалась настоящим другом маленькой девочки.
"Я недалеко от Сэлти", сказала себе молодой детектив. "Я съезжу туда и выясню, разузнал ли он что-нибудь о человеке, который врезался в нашу лодку".
Через некоторое время она подъехала к дому копателя устриц. Матрос на берегу ремонтировал свою лодку.
"Ну, девочка моя, я рад вас видеть", сказал он. "Но боюсь, что у меня нет хороших новостей".
"Вы имеете в виду лодку?"
"Я искал и на верховьях и на низовьях реки эту поврежденную лодку", с сожалением произнес мужчина. "Она не связана ни с одним из здешних мест".
"Как насчет входа Харпера?" Спросила Нэнси.
Сэлти признался, что он не был там. «Слишком занят", пояснил он. "Может быть, я пойду во второй половине дня. Мне нужно немного устриц, которые водятся чуть выше входа. Хотите со мной? Я покажу вам фабрику Хита".
Для Нэнси возможность была слишком хороша, чтобы от неё отказаться. Она очень хотела посетить это место.
"Просто скажите, когда быть здесь", сказала она.
Договорившись на пятнадцать часов, она добавила, "Я возьму с собой одну из подружек".
Нэнси поспешила домой на быстрый ленч, а затем позвонил Джорджи. Ровно в пятнадцать часов девушки встретили Сэлти на берегу.
"Я определю вас на работу", усмехнулся моряк. Он собрал вместе свои принадлежности для рыбалки и сбора устриц. "Поможете мне загрузить их в лодку, а"?
Мускулистые руки старика напряглись, когда он погрузил весла в спокойные воды реки Мускока. Вскоре он и его пассажиры поплыли вперед на высокой скорости. За бортом лодки тянулась длинная медная проволока, сверкающая в солнечных лучах.
"Я ловлю себе ужин на сегодняшний вечер", объяснил Сэлти. "Там что-то дергает проволоку, прямо сейчас, я проверю!"
Он оставил весла и потянул проволоку. Наконец пестрый окунь весом в четыре фунта шлепнулся в лодку.
"Красавец", сказал он, улыбаясь.
В то время как девушки удерживали лодку от дрейфа вниз по течению, Сэлти вытащил из рыбы крючок и бросил её в плетеную корзину для улова. Затем он свернул медную проволоку и убрал её.
"На входе плохая рыбалка", заметил он. "Но мы найдем устриц".
На верховьях реки было очень тихо. Спустя некоторое время после того, как лодка вошла в вход Харпера, не было слышно ни звука, только изредка щебетали птицы. Нэнси нагибалась время от времени, чтобы избежать свисающих ветвей кустарников и осматривала бухты в поисках спрятанной лодки. Там ничего не было.
"Это не выглядит так, как будто мы собираемся найти вашего друга", заметил Сэлти после того, как он отплыл на четверть мили вверх по течению. "Теперь мы почти у фабрики пуговиц Хита. Я брошу якорь здесь".
Мужчина определил местонахождение моллюсков на мелководье. Он попросил, чтобы девочки уравновесили его корзину с рыбой на планшире, а затем принялся выкапывать устриц из грязи и песка своими граблями.
Бросая их, один за другим, он напевал обрывки знакомых морских песен.
"Корзина полна," объявила Нэнси несколько минут спустя.
Сэлти сел в лодку и снова отплыл. Когда они завернули за угол, девушки увидели большое квадратное здание, расположенное на некотором расстоянии от берега. Берега поблизости были усеяны выброшенными кусками ракушек.
"Это - фабрика пуговиц Хита", сказал Сэлти. "Она, конечно, заброшена".
Нэнси с любопытством смотрела на разрушенную кирпичную постройку. Виноградные лозы, опутавшие стены здания, лежал толстым слоем на гонтовой крыше, все окна были разбиты.
Внезапно Нэнси заметила две фигуры у входа на фабрику. Когда они исчезли в здании, Сэлти указал на предмет, скрытый около каких-то кустарников.
"Лодка!" воскликнул он. "И нос ее также поврежден!"
Нос лодки лежал на песке. Нэнси и Джорджи признали его сразу же, как синий - белый корабль, ударивший их!
"О, Сэлти, пожалуйста, остановитесь здесь!" попросила Нэнси.
Когда он это сделал, она рассказала ему о мужчинах.
"Гм!" хмыкнул Сэлти. "Бьюсь об заклад, что у них нет никакого права ловить устриц!"
Нэнси кивнула. "Я хочу поговорить с ними. Не останетесь ли вы здесь, рядом с поврежденной лодкой? Если люди выйдут, постарайтесь задержать их, пока мы не вернемся".
Матросу не понравилось, что он был исключены из расследования, но прежде чем он успел возразить, девушки шлепая по колено в воде, отправились на берег.
ГЛАВА 6: Таинственный взрыв.
Нэнси с Джорджи должны были пересечь низкий болотистый участок местности, чтобы добраться до старой фабрики пуговиц. Их кроссовки уже пропитались водой и покрылись грязью. Девушки были благодарны за высокую дикую траву, скрывавшую их ​​приближение.
" Знаешь", сказала Нэнси, "те двое мужчин выглядели знакомыми".
"Кто они?"
"Я не уверена, но один из них был худой и носил синюю кепку, как и человек, который врезался в нашу моторную лодку. Другой мужчина напоминал Даниэля Гектора, адвоката".
В двадцати ярдах от фабрики девушки напугал раздавшийся звук удара. Стук доносился из здания.
"Интересно, а что эти люди делают здесь", произнесла Нэнси, осторожно отодвигая в сторону высокие лозы.
"Может быть, они - рабочие, которые были направлены для восстановления этого места", ответила Джорджи.
Нэнси ничего не сказала. Возможно, что Даниэль Гектор привел другого мужчину в имение, чтобы осмотреть его, или сделать какую-нибудь работу. Но она очень сомневалась в этом.
Как только девушки приблизились, стук прекратился. Они подождали несколько минут, но он не возобновлялся.
"Должно быть, мужчины нас заметили. " сказала Нэнси. "Я надеюсь, что они не уехали".
Когда Джорджи и Нэнси добрались до конца болота, они увидели, что входная дверь была широко распахнута. Нэнси заглянула внутрь. Длинный коридор с несколькими свободными офисами привел в большую мастерскую. Никого не было и в помине.
Как девушки шли по коридору, они услышали звук удаляющихся шагов. Они выглянули из грязного окна и заметили двух мужчин, бегущих в направлении реки.
"Ох, Нэнси", воскликнула Джорджи: "Они, наверное, услышали нас!"
"Они идут к своей лодке!" сказала Нэнси взволнованно.
Мужчины уже были скрыты высокой болотной травой. Девушки быстро побежали к задней двери, Нэнси бежала впереди. Когда они приблизились к ней, оглушительный звук взрыва наполнил воздух. Стены фабрики задрожали. Огромное количество штукатурки обрушилось между девочками.
"Нэнси"! закричала Джорджи в панике, когда она рассмотрела высокую кучу мусора, отделявшую их. Целая стена коридора обвалилась
"Должно быть, Нэнси похоронена под ней!" подумала в ужасе Джорджи.
В воздухе стояла густая белая пыль. Кашляя и задыхаясь, Джорджи начала отчаянно разбирать доски и куски штукатурки.
Между тем, двое мужчин, остановившиеся в высокой траве, как раз собирались вернуться на завод, когда вдруг услышали, что кто-то бежит по тропинке. Сэлти, беспокоясь за девочек, мчался к зданию с граблями для устриц через плечо. Он прошел в нескольких футах от мужчин, но не заметил их.
"Ах, боже мой! Боже мой!" Бормотал он. "Я надеюсь, ничего не случилось с девочками!"
Он нашел Джорджи все еще лихорадочно копающейся в куче мусора,
"Сэлти"! воскликнула девушка. "Я не могу найти Нэнси! Её, должно быть, засыпало"
Старик принялся яростно разгребать кучу штукатурки, перекрывшей коридор. В этот момент Нэнси лежала, оглушенная на полу в кладовке на каком-то расстоянии от места, где ее друзья работали. Сила взрыва швырнула ее в большой чулан, затем дверь захлопнулась. Потолок коридор упал, перекрыв подход к чулану.
Когда Нэнси пришла в сознание, она оказалась в полной темноте и никак не могла понять где находится. Оглушенная девушка медленно поднялась на ноги и почувствовала, что она взаперти. Наконец, Нэнси нашла дверь и попробовала её открыть. Она не поддавалась, а другого выхода не было.
"Что мне делать?" подумала она. "И где Джорджи?"
Внезапно Нэнси услышала, как кто-то назвал её имя. Изо всех сил она толкнула дверь. Это дало немного. Через щель она закричала: «Джорджи!"
"Нэнси! Где ты?" послышался приглушенный ответ.
"Здесь! В чулане!"
Сэлти и Джорджи перебрались через завал. Граблями, руками и ногами, они разобрали достаточно мусора, чтобы освободить Нэнси. Когда она показалась снаружи, Сэлти пробормотал: "Слава Богу, вы живы!"
Джорджи с облегчением обняла свою подругу. "Ты в порядке?"
"Похоже, что да. Что стало причиной взрыва?"
Внезапно Нэнси вспомнила о двух мужчинах, сбежавших из здания. "Что стало с теми людьми, которые были здесь? Вы их видели, Сэлти?"
Копатель устриц покачал головой. "Я никого не видел".
Нэнси, Джорджи и Сэлти отправились через болотные травы к берегу реки. Поврежденной моторной лодки там уже не было.
"Эти негодяи улизнули, чтоб их!" пробормотал Сэлти с отвращением". Как вы думаете, Нэнси, это доказывает, что они виновны? "
"Виновны по двум пунктам", ответила девушка. "Виновны в повреждении арендованной мной лодки, и, скорее всего, виновны в организации взрыва".
"Но зачем был нужен взрыв?" Спросила Джорджи.
Нэнси пожала плечами. Ей не хотелось пока упоминать о своих теориях, но ей пришло в голову, что Даниель Гектор, возможно, пытался уничтожить некоторые улики, указывающие на него. Миссис Фенимор решительно заявила, что не доверяет адвокату.
На обратном пути к пристани Сэлти, копатель моллюсков с девушками высматривали всю дорогу сине - белую моторную лодку. Но они ее так и не увидели.
"Я буду рад взять вас в поездку снова", любезно предложил мужчина, когда они достигли Ривер-Хайтса.
Нэнси поблагодарила его. По дороге домой она была задумчива, и не могла дождаться того момента, когда могла бы поговорить с отцом. После ужина в его кабинете, она рассказала об очевидной связи Даниэля Гектора с взрывом на фабрике пуговиц Хита.
"Уверена, что это относится больше к делу Хита, чем к исчезновению Джулианы." заявила Нанси. "Сегодняшний взрыв, например. Там может происходить что-то довольно зловещее".
"Я согласен с тобой", произнес рассудительно Мистер Дрю. "Нэнси, я знаю, что бесполезно просить тебя отказаться от попыток разгадать эту тайну… "
"Но, папа!"
"По крайней мере, я могу попросить, чтобы ты была осторожна. Помни, что ты - моя единственная дочь".
"Я буду помнить об этом", сказала она, обнимая его с нежностью. "Теперь о деле Хита. Разве не может быть такое, что сам Гектор обыскивал имение, надеясь обнаружить подсказку, упомянутую Уолтером Хитом в его завещании?"
"Ты имеешь в виду тот способ, которым Джулиана сможет идентифицировать себя без сомнений?"
"Да, папа. Если бы нечестный человек наткнулся на эту подсказку, то он получил бы возможность сделать так, чтобы самозванец смог потребовал наследство".
"Это не было бы так просто, Нэнси. Много людей знали Джулиану".
"Но", возразила Нэнси ", если бы она прошла через какое-то страшное испытание, она могла бы измениться настолько, что даже собственная сестра не узнала бы ее".
"Верно. Я слежу за твоими выводами. Тем не менее, любой женщине, которая будет претендовать на наследство, придется доказать суду, что это именно она"
Нэнси пристально поглядела на отца. "Ты думаешь, что мистер Гектор действительно пытался найти Джулиану? Если он не честен…"
"Нэнси, я не хотел бы думать, что этот человек может участвовать в каких-то закулисных интригах. Я не одобряю его методы разрешения судебных дел, но нет никаких доказательств того, что он действительно сделал что-то нечестное».
"Но ты признаешь," произнесла Нэнси ", что дело Хита кажется подозрительным?"
"Да, Нэнси".
Его дочь продолжала: "Я также размышляла о том что Джулиану, возможно, держат где-нибудь взаперти."
Мистер Дрю удивился. "В замке?"
"Кто знает?" Ответила Нэнси. "Папа, я не могу решить, с чего мне начинать ее искать. Сегодняшний взрыв изменил мои планы".
"В каком смысле?"
"Я слышала, что Уолтер Хит проводил научные эксперименты в своей усадьбе. Может быть, мистер Гектор подозревает, что в этих крошащихся стенах спрятана подсказка… "
Мистер Дрю посмотрел на Нэнси. "Юная леди, вы что-то задумали!" - объявил он с огоньком в глазах. "Выкладывай!"
"Я всего лишь пытаюсь пробудить твое любопытство." призналась Нэнси со смехом. "Почему бы тебе не пойти на фабрику со мной? Ты можете найти разгадку, которую я проглядела. Мне нужна твоя помощь, папа".
"Ну, если ты так ставишь вопрос," сказал отец, "На самом деле, у меня нет свободного времени, но я пойду, если ты просишь".
"Тогда завтра утром".
"Так скоро?"
"Папа, не забывай, что я должна раскрыть эту загадку за три недели!"


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)