АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ГЛАВА 12: Тайный ход

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Скрытый текст


Джордж и Бесс изучали параграф, на который показывала Нэнси. Он был написан на средневековом английском языке. Нэнси изучала его в школе, чтобы читать произведения поэта Чосера, который писал на нем. С нетерпением она перевела фразу.
"'Я спрятал свои сокровища в нишах крытой галереи, через которую ничего не подозревающие благородные мужчины и прекрасные дамы проходят каждый день, чтобы искупаться".
"Странно звучит", произнесла Бесс. "Но как это нам поможет?"
"Разве ты не видишь?" сказала Нэнси. "Айра Хит построил свое имение, которое напоминало ему одно имение в Англии. Вероятно, он и его сын знали о галерее".
"Конечно", Кивнула Джорджи. "Ну и что?"
"Если бы у Хитов было сокровище, которое они хотели бы спрятать, разве крытая галерея была бы плохим тайником?"
"Ты действительно думаешь, что у них было сокровище?" Спросила Бесс.
"Я не знаю", ответила Нэнси ", но у меня есть предчувствие, что именно так все и было. Мы знаем, что какие-то люди ищут подсказки, что они также упомянули о других найденных вещах. Возможно, они отыскали часть сокровищ".
"Разве в садах имения Хита есть крытая галерея?" спросила Джордж. "Я ее там не видела".
Нэнси перевернула страницу. Девушки смотрели на фотографию, на которой был изображен длинный проход, состоящий из колон по бокам, ведущий к реке.
"Это крытая галерея!" взволнованно сказала Нэнси. "Ох, интересно, она в замке Хит одна?!"
"Ты не заметила ее с башни?" спросила Бесс.
"Н-нет", ответила Нэнси медленно. "Но что-то, вроде туннеля, покрытого лозами, тянулось от замка к реке".
"Держу пари, что это - она", сказала Джорджи с энтузиазмом.
"Послушайте! Звонок. Кто-то звонит в дверь". Нэнси спустилась вниз, чтобы посмотреть, кто это был. Звонил Сэлти.
"Ну, как вы, барышня? " спросил он с улыбкой. "Мне жаль, но я не могу отчитаться перед вами о том парне, что налетел на вас. Я высматривал его лодку и на верховьях, и в низовьях реки, но я не заметил даже ее кусочка".
"Спасибо. Вы нам очень помогли", сказала Нэнси, затем добавила: "Сэлти, я думаю о том, чтобы поплыть к садам Хита на лодке. Вы когда нибудь замечали своего рода тоннель, тянущийся от пляжа?"
"Не обращал внимания", ответил копатель устриц. "Вы рассчитываете отправиться на поиски?"
Нэнси улыбнулась и произнесла, "Возможно, чуть позже, когда вы не будете заняты"
Сэлти вдруг хлопнул себя по бедру и усмехнулся. "Женщины!" сказал он. "Они никогда не могут прямо сказать чего они хотят. Нэнси, я буду ждать вас и ваших подруг на пристани Кэмпбелл завтра утром в десять часов, если только не пойдет дождь".
Нэнси поблагодарила его. "Еще одна вещь, Сэлти. Я хотела бы узнать об экспериментах Уолтера Хита. Вы уверены, что не можете рассказать мне о них подробнее?"
Мужчина покачал головой. "Я больше ничего не знаю. Но, возможно Сэм Витэрби, сможет помочь Вам"
"Продавец антиквариата?"
"Сэм работал на фабрике Хита, еще до того, как открыл собственный бизнес. Он знал Уолта, как и любой человек в городе".
"Тогда мне надо срочно повидать Сэма Витэрби! " сказала Нэнси, поблагодарив за информацию.
После того, как Сэлти ушел, а Бесс и Джорджи уехали домой, пообещав встретиться на следующее утро, Нэнси отправилась в магазин Сэма Витэрби.
"Давно вас не было видно", поприветствовал тот ее весело. "Вы принесли жемчужину и ракушку, которые я собирался купить? "
Нэнси рассказала ему о том, что жемчуг был украден.
"Это плохо", посочувствовал мужчина "Ну, может быть, вы сможете найти другую, побольше."
"Надеюсь", сказала Нэнси с улыбкой. "Но сейчас меня больше интересуют опыты Уолтера Хита".
Она поведала ему о куче раздавленных и разбитых раковин моллюска-трубача, обнаруженной на берегу пруда. "Цвета были настолько прекрасны, что я заинтересовалась, не пытался ли кто-то получить из них краситель".
"Вы угадали", сказал мистер Витэрби, пристально в нее вглядываясь. "Как мне известно, Уолту не везло, но он продолжал работать. И однажды он мне сказал: " Сэм, даже если мне не удастся сделать состояние на красителе, есть еще одно сокровище в моем поместье. Затем он подмигнул мне и сказал: "Оно, право, слишком на виду!"
"Что он имел в виду?" Спросила Нэнси.
Продавец пожал плечами. "Кто знает? Уолт был полон загадок и тайн. В каком-то смысле его экспериментальная работа принесла ему удачу".
"Каким образом?"
"Он нашел большую жемчужину, по крайней мере, так он сказал мне. Он упоминал, что собирается подарить ее молодой леди - танцовщице".
Нэнси моргнула от изумления. Неужели он действительно отдал Джулиане жемчужину? Или она до сих пор была сокрыта в одной из стен обители? И именно ее кто-то ищет?
Нэнси поблагодарила продавца антиквариата за информацию и повернулась, чтобы уйти. Внезапно выставленный в витрине предмет привлек ее внимание. На подкладке из бархата лежала очаровательная старинная цепочка от часов, которую Даниэль Гектор продал мистеру Витэрби.
"Красивая, не так ли?" заметил ювелир, вынимая вещиц из футляра. "Древнеанглийский дизайн. Подлинная семейная реликвия".
Нэнси восхитилась ювелирным изделием. Мистер Витэрби показал ей пару сережек, браслет и брошку с тем же самым дизайном.
"Даниэль Гектор продал мне весь этот набор", объявил мистер Витэрби. "Этот адвокат - все же, сложный клиент. Он торгуется из-за каждого пенса".
"Он унаследовал это от английских предков? " спросила Нэнси.
"Это то, что он мне сказал. Между нами, я думаю, что он получил их от какого-нибудь клиента, который не смог оплатить счет".
Нэнси засомневалась в том, что Гектор получил цепочку и другие украшения, честным способом, но промолчала.
Вернувшись домой, Нэнси узнала, что во время ее отсутствия звонили из Хопуэлла. Она или ее отец должны были связаться с человеком, который звонил.
"Это был детектив", сказала ей Ханна Груин: "и он не стал оставлять мне информацию".
Нэнси позвонила в полицейский участок Хопуэлла. Полицейского в штатском не было на месте, но оставил для нее доклад. Незнакомец, за которым он следил, отправился ночью в Ривер-Хайтс. Оттуда он поехал на заброшенную фабрику Хита на встречу с другим мужчиной.
"Если бы я только знала, кто этот человек!" воскликнула Нэнси.
"У меня есть его описание", сказал сержант полиции и зачитал его. Нэнси была почти уверена, что это был тот же самый человек, который повредил ее моторную лодку! Она поблагодарила офицера, затем повесил трубку. Молодой детектив обдумывала то, что она только сейчас услышала.
Очевидно, что злоумышленники в замке Хит знали, что она работает над этим делом, и послали кого-то за ней проследить. Остановились ли они на этом? Или она была в опасности? Ее отец уехал за город по делам, так что она не могла обсудить с ним этот вопрос. Наконец, она легла спать.
На следующее утро Нэнси положила ключ от парадной двери замка Хит в карман брюк, а затем поспешил на пристань Кэмпбелл. Она была первым клиентом, заказавшим и оформившим аренду моторной лодки. Когда Джорджи и Бесс прибыли, лодка была уже готова. Наконец, показался Сэлти в своей гребной лодке, которую он надежно прикрепил к более крупному судну, а затем подошел к девушкам.
"Все готово!" объявил он. "Отдать швартовы!"
Девушки наслаждались поездкой вверх по течению не только потому, что на реке было красиво, но и потому что копатель устриц развлекал их песнями и рассказами о море.
Вскоре вдалеке девушки увидела высокие башни замка Хит. Нэнси вспомнила мужчину, которого она видела на одной из них, подающим сигналы с помощью фонарика.
"Помощник, вероятно, ждал его на воде", подумала она.
Берег плотно зарос кустарниками, виднелась только узкая полоска пляжа. Над ним стоял высокий, выцветший от непогоды замок Хит, окруженный рекой.
"Давайте оставим моторную лодку в реку, а малютку возьмем на берег", предложил Сэлти. Они отвязали гребную лодку и поднялись на борт. Мощными ударами моряк направил ее против течения. Они оставили лодку на берегу и вышли из нее.
Девушки оставили Сэлти, который собирался поискать устриц на пляже. Молодые сыщицы обратили свое внимание на высокую стену, которая была задней границы имения Хит. Над ней были видны только верхушки деревьев. Прямо перед стеной росли высокие кусты шиповника
Нэнси и ее подруги пошли вдоль берега.
"Тот мальчик, который украл твою одежду, казалось, появился ниоткуда", сказала Нэнси. "Я не видела, чтобы он перелезал через стену. Он, должно быть, пришел с пляжа каким-то другим путем".
"Ты имеешь в виду галерею? " спросила Бесс.
"Может быть. Я уверена, что здесь есть тайный ход".
Пройдя вперед, она начала осматривать стену. Наконец, раздвинув кусты шиповника, она увидела несколько больших камней, не закрепленных в стене. Она нажала на один из них в центре. Она легко сдвинулся!
"Девочки, это, должно быть, вход!" Закричала Нэнси.

ГЛАВА 13: Сокровище!

Скрытый текст


Нэнси нажала на центральный камень в стене. Он сдвинулся внутрь, показав лестницу из восьми ступеней, ведущую вверх к арочному проходу.
"Крытая галерея!" воскликнули Бесс и Джорджи.
Одна сторона хода была образована квадратными каменными колоннами. Тяжелые лозы выросли над ними, образуя крышу из листьев, через которую солнечный свет просачивался в прохладный туннель. Другая была высокой стеной из крошащегося плитняка с глубокими нишами, стоящими на расстоянии около двадцати пяти футов друг от друга.
"Она точно такая же, как на фотографии, которую мы видели в книге!" сказала Бесс. "Ах, какой красивый спуск на пляж!"
"А теперь найдем спрятанные сокровища", сказала Джорджи. "Пойдем!"
В надежде девочки осмотрели ниши в стене, в некоторые из них были встроены каменные полки. На одной была лежавшая на боку статуэтка на другой - перевернутая и разбитая ваза.
Джорджи ощупала виноградные лозы. "Ничего здесь", начала она говорить, но Нэнси прервала ее.
Она подняла палец в предупреждении.
"Слушайте!" прошептала она.
Девушки остановились. С другой стороны стены до них доносились приглушенные мужские голоса. Они осторожно, едва осмеливаясь дышать, прокрались вдоль каменных плит. Когда они добрались до другой ниши, голоса стали доноситься до них отчетливей.
"Это, должно быть, хорошее местечко!" сказал один мужчина, даже не пытаясь говорить тихо. "Тащи свою кирку, Кобб."
Нэнси узнала голоса. Она их слышала ночью, запертая в башне! Мужчины начали работать долотом, киркой и кувалдой. Крошечные камни и куски извести посыпались на ноги девочек.
"Они ломают эту прекрасную стену"! прошептала Джорджи с негодованием.
В этот момент в нише ослаб декоративный выступ и начал падать на пол, покрытый каменной плиткой. Нэнси быстро шагнула вперед и поймала плиту. С помощью Бесс она осторожно положила ее на земле
Нэнси выпрямилась и ахнула, посмотрев на стену ниши. Там, где раньше был выступ, теперь открылась длинная и узкая щель! Нэнси засунула руку в темный проем. Ее пальцы коснулись чего-то холодного и твердого.
Металлическая коробка!
"Нэнси"! предупредила Джорджи шепотом.
Прямо над рукой девушки каменное долото долбило стену. Еще мгновение, и мужчины смогут проделать большое отверстие в нише!
Нэнси вытащила плоскую металлическую коробку и девушки побежали через галерею к замку. Звуки от работы киркой постепенно угасли.
"Мы в безопасности!" воскликнула Нэнси. "Теперь давайте откроем ящик!"
Ее руки дрожали от волнения, когда она поднимала крышку ржавого контейнера.
"Гм!" сказала Джорджи. "Только документы и фотографии".
Бесс тоже была разочарована. "Здесь ​​нет ничего ценного! И это после всех наших неприятностей."
"Давайте не будем делать поспешных выводов." Посоветовала Нэнси, и осторожно вынула верхнюю фотографию. На пожелтевшем от времени листке был изображен мужчина средних лет в старомодной одежде. Внизу была надпись "Айра Хит" и дата.
Нэнси собиралась передать фотографию Джорджи, когда одна деталь мужского костюма привлекла ее внимание. Это была необычайно красивая цепь от часов, свисавшая из кармана жилета мистера Хита!
"Посмотрите на это!" сказала она. "Я видела эту вещь в магазине сувениров Сэма Витэрби. Даниэль Гектор продал ему ее наряду с некоторыми другими ювелирными изделиями!"
"Ты шутишь!" воскликнула Бесс.
"Нет. Гектор сказал мистеру Витэрби, что драгоценности принадлежали его собственной семье".
"Это, конечно, звучит подозрительно", сказала Джорджи, вынимая еще одну фотографию. Она держала в руке изображение миловидной женщины в длинном платье и с волосами до пола. Судя по надписи, это была как жена Хита – Ида.
"Ее серьги!" проговорила Нэнси. "Гектор тоже продал их мистеру Витэрби!"
"Он разграбил имение!" заявила Бесс.
В коробке были еще фотографии, но они не вызвали особого интереса у девушек. Под стопкой фотоснимков лежал небольшой дневник в кожаном переплете. На титульном листе стояло имя Уолтер Хита, даты многих записей показывали, что они были сделаны менее чем за месяц до его смерти.
"Это может быть самой ценной вещью в коробке!" заметила Нэнси, просматривая книгу. Многие страницы были пусты, но под одной датой была запись, достаточно важная, чтобы зачитать ее вслух.
"Я наткнулся на что-то, что, может оказаться сокровищем. В соленом пруду есть много морских моллюсков, размещенных там моим отцом. У них не только есть красивые раковины, но их железы выделяют также фиолетовый краситель. Я смешивал его с определенными химикатами и на данный момент получил шесть оттенков фиолетовой краски. Но цвет не держится. Я буду стараться вывести идеальную формулу".
"Интересно, он действительно усовершенствовал ее, и что случилось с формулой"? размышляла Бесс.
"Хороший вопрос", сказала Джорджи.
Нэнси перелистнула несколько страниц в дневнике. "Вот", сказала она. "Слушайте:
"Я не доверяю новому шоферу Биггсу. Решил спрятать все бутылки с красителем, пока мои опыты не будут окончены".
"Он не написал, где он их спрятал?" Спросила Джорджи. "Читай дальше".
"Здесь больше ничего нет. Это последняя запись в дневнике".
"Какая жалость!"
"Возможно, мы найдем другие подсказки, когда прочитаем весь дневник", сказала Нэнси. "А сейчас на это нет времени".
"Может быть!" согласилась Джорджи. "Тсс! Нам лучше уйти отсюда и быстро!"
Из-за каменного ограждения послышался лай собаки. Голоса стали слышнее, и с каждой минутой они становились все громче. Мужчины приближались!
"Как насчет того, чтобы взглянуть на противоположную сторону этой стены?" спросил один из них.
"Хорошо", ответил другой мужчина «Можно перелезть через нее и сделать работу, пока мы здесь".
Опасаясь, как бы их не заметили, девушки пошли на цыпочках вдоль стены крытой галереи. Нэнси несла металлическую коробку, которая была тяжелой.
"Нам нужно было пойти в другую сторону, к пляжу", прошептала она. "Я надеюсь, что мы не попадем в ловушку!"
Завернув за угол, девушки обнаружили, что галерея оборвалась у задней стены замка, с огромной деревянной дверью. Она была заперта!
Нэнси попыталась отпереть ее ключом. Он не подошел!
"Ох, что мы будем делать?" спросила Бесс. "Это ужасно!"
Было слышно, как мужчины медленно поднимаются по мощеному проходу. Через минуту или две они, безусловно, увидят девушек.
"Нэнси, мы должны спрятать коробку!" сказала Джорджи.
"Лучше нам спрятаться", отозвалась Бесс.
"Может быть, мы смогли бы прорваться через виноградные лозы" предложила Нэнси.
"Нет шансов", решила Джорджи". Там паутина из толстых стеблей между столбами. Я ощупывала их прежде, когда мы искали сокровище".
Недалеко от стены замка был небольшой укромный уголок. В спешке девушки бросили на него только мимолетный взгляд. Теперь Нэнси подумала, что он может быть безопасным укрытием.
"Следуйте за мной!" скомандовала она.
Над арочным входом в убежище были высечены слова "Укромный уголок Поэта", но девочки едва заметили их, когда прятались в нише.
"Я должна спрятать так эту коробку, чтобы мужчины не смогли ее взять, даже если они нас поймают ", объявила Нэнси мрачно. Отчаянно девочки озирались вокруг. Нэнси обратила внимание на шатающийся камень, находящийся в стене прямо над скамейкой в задней части их укрытия.
"Джорджи", сказала она, "смотри, он движется".
К счастью, камень легко вынулся. За ним было большое пустое пространство, Нэнси положила туда коробку, а Джорджи быстро вставила камень на место.
Мужчины были уже близко, они остановились. "Как насчет того, чтобы поработать в "Укромном уголке Поэта?" спросил один внезапно. "Может, мы найдем что-нибудь там".
Девушки прижались к стене и напряженно ждали, едва дыша.
"Мы уже смотрели там. Тайник над скамейкой был пуст".
"Конечно, но если бы мы сломали всю стену, мы могли бы найти за ней еще одну. Если ты меня спросишь, то я скажу, что ты - лентяй".
"Разве я тебя спрашивал?" проворчал первый мужчина. "Это тяжелая работа. Мы получаем не так уж много денег за нее".
Другой засмеялся. "То, что мы нашли - уже достаточно хорошая плата для меня. А если мы найдем еще добычу, мы сможем жить так, как нам заблагорассудится".
Нэнси и ее подруги предположили, что мужчины не будут снова обыскивать Укромный уголок Поэта и немного расслабились. Но их надежды не оправдались.
"Ну как, Кобб?" Потребовал ответа первый мужчина. "Будем мы ломать стену или нет?"
"Хорошо", ответил тот, которого назвали Коббом. "Ты идешь первым. Я буду через минуту. Вот кувалда».


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)