|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Приемы и правила проверки цитатВторой этап работы с цитатами — проверка точности цитирования, ее авторства. В редакторской практике выработаны некоторые приемы, помогающие избежать искажений при передаче чужих слов. Первый из них — никогда не полагаться на собственную память, даже если есть полная уверенность в своей правоте. Несколько странно выглядят в тексте высказывания типа: Я почти наизусть вспоминаю В.О. Ключевского или Не считая возможным делать какие-то записи во время беседы с президентом, сейчас цитирую приблизительно, а дальшеидет не пересказ, а прямая цитата в кавычках. Это значит, что приведенныйтекст — либо все-таки пересказ и цитату надо раскавычить,либо проверенная цитата, и тогда ссылки на память здесь ни при чем.В год 200-летнего юбилея А.С. Пушкина по всей Москве былиразвешаны плакаты-растяжки с цитатами из его произведений. Былисреди них и эти: «Ялиру посвятил народу моему». А.С. Пушкин; «Средь шумного бала...». А.С. Пушкин. Пушкину приписали хрестоматийныепроизведения Н.А. Некрасова и А.К. Толстого. Кстати, последняяцитата еще и неполная, непонятно, что хотели сказать авторыплаката.
Работа редактора с аллюзийной цитатой Особый прием цитирования — аллюзийные цитаты, чрезвычайно популярные в текстах СМИ и рекламы. Напомним, аллюзийная цитата — это способ косвенного цитирования известного источника, его такого переиначивания, при котором меняется смысл, текст, но легко угадывается первоисточник. Смысловая основа аллюзии — параллельная передача двух потоков информации; первоисточника и переиначенного или переосмысленного варианта. Например, материал о товарной экспертизе отечественных сигарет назвали так: Хоть дым отечества нам сладок и приятен... Оба потока информации в такой цитате не должны бьггь вдиссонансе.Поскольку почти любая аллюзийная цитата приобретает характер афоризма, нередко находится в сильной позиции текста (заголовках, подзаголовках, зачинах текста и сверхфразовых единств), ее воздействие многократно возрастает. Только, увы, это часто вовсе не то воздействие, на которое рассчитывал автор. Хотелось бы обратить внимание на несколько проблем.
РАЗЛИЧНЫЕ ВИДЫ ТЕКСТА И СПОСОБЫ ИЗЛОЖЕНИЯ Повествование, его виды и признаки По в е с т в о в а н и е — это способ изложения, цель которого дать представление о событии в хронологической последовательности эпизодов, его составляющих. Каждый эпизод повествования представляется как относительно законченный, необходимо влекущий последующие.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |