|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Особенности поведения клиента при применении техники интерпретацииИнтерпретация в психологическом консультировании понимается как такая интервенция, воздействие консультанта на клиента, при котором он пытается довести до клиента значение некоторых скрытых смыслов и озвучивает свои гипотезы о различных внешних и внутренних связях, детерминирующих и объясняющих поведение клиента, которое до этого момента им не осознавалось. Пели интерпретации зависят о того, какой материал берется для интерпретирования: • использование внешнего материала, то есть интерпретация консультантом результатов различных тестов, проективных методик и т. п. и предоставление этих интерпретаций клиенту, и цель такой интерпретации — больше информирование клиента, чем осознание им глубинных связей и смыслов; • использование внутреннего материала, когда консультант интерпретирует интрапсихические данные клиента — его слова, мысли, чувства, поведение и т. п., выявленные в процессе консультирования, и цель этой интерпретации — углубление осознания клиентом себя и своего внутреннего мира, побуждение к рефлексии и изменению точек зрения на волнующие его проблемы, вопросы и т. п. 2. Техника интерпретации имеет следующие спеиифические особенности: • задача интерпретации заключается в том, чтобы сделать доступным и понятным для клиента то, что раньше им не осознавалось; • интерпретация часто строится на рациональной основе, хотя реакцией на нее может стать какая-либо эмоция клиента; • специфика применения интерпретации в психологическом консультировании во многом зависит от теоретической ориентации консультанта и его отношения к данной технике: • гуманистический и экзистенциальный подходы не используют прямых интерпретаций, чтобы не снимать с клиента ответственности за процесс консультирования, и вообще используют эту технику достаточно редко, так как она предполагает объяснение консультантом некоторых смыслов клиенту, и при этом не обязательно, чтобы клиент осознал и принял слова консультанта; • психоаналитическое направление в консультировании ставит технику интерпретации на первое место и интерпретирует практически любые действия клиента; • в гештальт-терапии сам клиент побуждается к тому, чтобы самому интерпретировать свое поведение, и таким образом ответственность остается у клиента; • консультант должен уметь понимать и "читать" эмоциональные реакции клиента на интерпретацию, с тем чтобы определить, насколько верна его гипотеза и достигла ли она цели. Например, равнодушие и незаинтересованность клиента в том, что сказал терапевт, может говорить о неверности выдвигаемых им гипотез, в то время как эмоциональная реакция подавленности, отрицания, агрессии или внешнего, надуманного равнодушия свидетельствует о правильности сделанной интерпретации; • верно и вовремя сделанная интерпретация сопровождается инсайтом у клиента, который может быть прожит прямо в консультативном пространстве, а может быть отсрочен во времени, что говорит о том, что консультант должен уметь ждать и не торопить события. 3. Эффективность интерпретации зависит от следующих факторов: • своевременности проведенной интерпретации, то есть она должна быть осуществлена не слишком рано, чтобы клиент не закрылся от консультанта и не проигнорировал его слова, и не слишком поздно, когда слова консультанта уже не имеют терапевтической важности; • нецелесообразности ее в начале консультирования, так как на этом этапе главным является установление доверия и контакта с клиентом, а интерпретация порой вызывает негативную реакцию клиента; • уровня самоуважения и образованности, а также способности к рефлексии у самого клиента, что позволяет ему быть более чувствительным к интерпретациям консультанта и принимать их во внимание, обдумывая и анализируя; • не злоупотребление, а точное использование этого приема позволяет достичь более глубокого осознавания проблем, в то время как постоянное интерпретирование клиента консультантом может вызывать лишь негативную реакцию и отторжение любых, даже верных слов консультанта; • интерпретация должна быть предложена только тогда, когда консультант обнаружил определенную логику в рассуждениях клиента и выдвинул гипотезу, объясняющую его поведение, которую теперь стремится проверить с помощью интерпретации; • выдвигая интерпретацию, консультант должен указать на конкретное поведение клиента, которое соответствует этой интерпретации; • важно обращать внимание на глубину интерпретации, то есть на то, какие слои личности и бессознательного будут затронуты и насколько клиент готов к работе на таком уровне. 4. Выделяют следующие виды интерпретации: • установление определенных логических связей между теми фактами и событиями, которые, на первый взгляд, совершенно не связаны между собой; • подчеркивание, акцентирование каких-либо особенностей поведения клиента, его чувств, эмоций и т. п.; • анализ и указание на способы психологической защиты и сопротивления, которые использует клиент в процессе работы; • интерпретация переноса, то есть указание клиенту на то, что некоторые чувства, которые он испытывает к консультанту, и особенности поведения с ним на самом деле обусловлены отношением не к самому консультанту, а к значимым другим, присутствующим в прошлой или настоящей жизни клиента; • нахождение связи между внешними событиями настоящего и прошлым опытом клиента; • предоставление клиенту другой точки зрения на свою проблему, чувства и т. п., которой он раньше не видел; • развенчание неверных, несостоятельных психологических установок клиента, которые были получены им от значимых других и не подвергались внутренней цензуре и анализу, а усвоилисъ некритично. 5. Выделяют следующие реакиии клиента на интерпретаиию консультанта: • признание интерпретации, когда клиент соглашается с выдвинутым консультантом предположением, может иметь две стороны: • клиент согласился внешне и продолжает гнуть свою линию и при этом велика вероятность того, что инсайта не произошло, и тогда консультанту следует, ориентируясь на поведение клиента, либо отказаться от продолжения техники в данный конкретный момент, либо продолжить и развить интерпретацию; • клиент прожил инсайт либо движется к этому, пока еще не вполне осознавая то, что услышал, но желая понять это до конца, и в этом случае консультанту следует помочь клиенту в осознании смысла сказанного; • индифферентность, то есть внешнее спокойствие и безразличие клиента может иметь две стороны: • интерпретация консультанта оказалась неверна, и в этом случае ему следует проанализировать ошибки; • клиент проявляет сопротивление и интерпретация консультанта скорее всего верна, что дает ему возможность действовать в направлении развития либо отказа от интерпретации в данный момент; • отвержение, когда клиент враждебно реагирует на интерпретацию либо не соглашается с ней, чаще всего означает верность сделанной консультантом интервенции и то, что затронута значимая тема, но интерпретация была сделана слишком рано либо еще не произошло инсайта; • горячий протест, когда клиент проявляет явное недовольство и агрессию по отношению к сделанной консультантом интерпретации, означает, что она оказалась правильной, но не своевременной. Вопрос 30. Техника конфронтации в психологическом консультировании 1.Понятие конфронтации 2.Случаи применения техники конфронтации 3. Правила применения техники конфронтации 1. Техника конфронтации используется в психологическом консультировании на этапах глубинной проработки проблем и конфликтов клиента, что обычно свойственно более поздним стадиям терапии. Конфронтация определяется как предъявление консультантом клиенту его неосознаваемых или амбивалентных установок, отношений или стереотипов поведения с целью их осознавания и проработки, когда консультант противостоит двойственному поведению клиента либо его установкам. Цель конфронтации — демонстрация клиенту несостоятельности, двойственности его поведения, используемых им защитных механизмов и иных противоречивых фактов и феноменов его поведения, которые могут мешать нормальной адаптации личности. 2. Техника может использоваться в психологическом консультировани и в следующих случаях: / противоречий в поведении клиента: • консультант обращает внимание клиента на противоречивость его поведения, мыслей, чувств или на противоречия между демонстрируемым поведением и испытываемыми чувствами; . целью использования конфронтации в этом случае является стремление помочь клиенту увидеть само противоречие, которое он не осознает, не осознавал раньше или не хочет осознавать в данный момент. Пример: "Вы говорите, что вам все равно, как ведет себя ваша дочь, однако сейчас вы переживаете за неё'; • противоречий в ситуации: • консультант обращает внимание клиента на то, что ситуация не такова, какой он пытается ее себе представить, стремясь удовлетворить свои потребности или сохранить чувство безопасности; • цель использования конфронтации — осознание клиентом неадекватности его восприятия проблемы или ситуации, которая его беспокоит, и формирование адекватного взгляда. Пример: "Вы недовольно тем, что муж всегда в командировках, но ведь это вы настаивали на том, чтобы он нашел более оплачиваемую работу"; • уклонение клиента от обсуждения каких-либо важных вопросов и тем: • консультант обращает внимание клиента на его уклонение и нежелание обсуждать важные, значимые или болезненные для него темы, вопросы, события и т. п.; • цель конфронтации — подведение клиента к осознанию используемых им механизмов защиты, а также погружение клиента для работы с более глубокими слоями его личности. Пример: "Вы сказали, что хотите поговорить о чем-то важном, но вот уже полчаса рассказываете о каких-то пустяках". 3. Существуют следующие правила применения техники конфронтаиии: • конфронтацию нельзя применять на ранних этапах консультирования, так как уровень доверия между консультантом и клиентом еще недостаточно глубок, и поэтому такая интервенция консультанта может быть не воспринята клиентом и вызовет негативные чувства; • конфронтация применима только тогда, когда клиент уверен в том, что консультант заботится о нем и понимает его; • консультант должен понимать целесообразность и своевременность использования конфронтации, а также осознавать свои мотивы; • высказывание консультанта должно быть тщательно подготовлено и обдумано, он должен взвесить все плюсы и минусы применения конфронтации; • нельзя использовать конфронтацию для "наказания" клиента за какие-то неудовлетворительные поступки или выражать таким образом свое недовольство клиентом и враждебность по отношению к нему; • нельзя разрушать механизмы защиты клиента, если у клиента нет внутренней готовности к этому, конфронтация должна быть направлена на осознание этих механизмов, а не на их разрушение; • нельзя использовать конфронтацию слишком часто, так как это может подорвать доверие клиента и разрушить терапевтический контакт; • конфронтация не должна быть агрессивной или категоричной, консультант должен уметь интонационно правильно выразить свою мысль, не ущемляя и не унижая при этом клиента, используя фразы типа "мне кажется" или "обратите ваше внимание на то, что...". Вопрос 31. Перенос в психологическом консультировании 1.Понятие переноса 2.Функции переноса 3.Работа с переносом 1. Перенос в психотерапии и консультировании рассматривается как особого рода восприятие консультанта клиентом, при котором на консультанта проецируются определенные качества, черты и стереотипы, свойственные тем значимым людям, которые присутствовали в опыте клиента, а также любые чувства, которые клиент испытывает или испытывал к ним Перенос имеет следующие специфические черты и особенности: • клиент наделяет консультанта, психотерапевта характеристиками значимых других и ведет себя с консультантом так, как бы он вел себя со значимыми в его жизни людьми; • в отношениях с консультантом происходит повторение тех чувств и установок, которые были привычны для клиента в отношениях со значимыми людьми в его прошлом опыте; • в результате переноса у клиента формируются определенные ожидания в отношении поведения терапевта, основанные на стереотипах поведения того значимого для клиента человека, качествами которого был наделен терапевт; • перенос имеет качество несоответствия, он ошибочен, так как клиент представляет консультанта не адекватно, наделяя его теми чертами и качествами, которые ему не, соответствуют, а свойственны другим людям в других обстоятельствах и времени; • перенос может быть: • негативным, когда клиент проецирует на консультанта чувство враждебности, агрессии и т. п.; • позитивным, когда проецируются чувства любви, зависимости и т. п.; • перенос всегда имеет бессознательную природу, то есть клиент может осознавать те чувства, которые он испытывает к консультанту, но не понимать их истинной природы и источника возникновения; • основа для возникновения переноса — прошлые неразрешенные конфликты со значимыми другими: • в узком смысле, исходя из психоаналитической точки зрения на феномен переноса (трансфера), этими другими являются родители и неразрешенные конфликты рассматриваются как детские; • в широком смысле не только детский, но и взрослый опыт клиента может формировать отношения переноса, и источником этого может быть конфликт или отношение к значимому взрослому, например мужу, жене, ребенку, коллеге по работе и т. п. 2. Перенос имеет очень большое значение для психологического консультирования и психотерапии. Работа консультанта с явлением переноса имеет следующие функции: »/ позволяет проникнуть в глубинные конфликты личности клиента, основанные на его раннем опыте, и проследить взаимосвязь этих прошлых конфликтов с поведением, которое демонстрирует клиент в настоящем; • анализ и работа с переносом помогают клиенту осознать истинные причины своего поведения или конфликтов, которые его беспокоят, механизмов защиты, которые он использует для адаптации к реальности, а также неэффективность того поведения, которое осуществлялось им до сих пор; • терапевтический анализ переноса помогает клиенту проработать и завершить ситуации и конфликты из прошлого, отказаться от своих проекций в отношении консультанта и воспринимать его реально и, следовательно, стать менее зависимым, формируя в себе черты зрелости; • негативный перенос может помочь осознать клиенту, что он свободен в выражении собственных ранее подавляемых негативных чувств, а это является уникальным переживанием, снижающим его тревожность; • интерпретация переноса может способствовать возникновению у клиента инсайта. 3. В процессе консультирования психолог может осуществлять работу с переносом клиента. Это придает консультированию терапевтический оттенок, поэтому консультант должен уметь обращаться с таким явлением, как перенос. Существуют следующие способы работы с переносом. • демонстрация консультантом понимания по отношению к клиенту, что позволяет последнему прожить свои чувства и завершить переживания, связанные с ними; • использование консультантом уточняющих, проясняющих вопросов, для того чтобы самому понять степень и качество наблюдаемого переноса и помочь клиенту осознать особенности своего поведения и чувства по отношению к консультанту, то есть подвести клиента к самостоятельному интерпретированию своих чувств и установок; • отражение консультантом чувств клиента; • интерпретация консультантом наблюдаемых явлений в поведении клиента, связанных с переносом, и в этом случае целью интерпретации переноса должно стать указание клиенту на связь между его предшествующим опытом межличностных отношений и нынешними затруднениями, а также заверение клиента в том, что испытываемые им чувства и их регулирование являются частью процесса; • уделять больше внимания вопросу "что?", а не вопросу "почему?', минимизируя рациональность и ориентируясь на работу с чувствами клиента, а не его интеллектуализациями; • направление клиента к другому специалисту-психотерапевту, в случае если уровень и глубина затрагиваемых проблем не соответствуют выдвинутым ранее целям консультирования и выходят за пределы компетентности и ответственности консультанта. Иногда консультанту не следует слишком углубляться в анализ и проработку переноса клиента. Существуют следующие ограничения на работу с переносом: • у клиента искажено восприятие реальности; • временные ограничения консультирования, например краткосрочное консультирование, не дают возможности детально проработать явление переноса; • у консультанта и клиента не выстроены нормальные рабочие отношения, когда не налажен контакт, когда нарушен или недостаточно безопасен терапевтический климат и т. п.; • у клиента недостаточно внутренних ресурсов для работы с такими сопутствующими переносу явлениями, как тревога и фрустрация; • цели консультирования ситуативны и не предполагают работы с глубинными слоями личности, к которым принадлежит явление переноса, а ставят перед консультантом задачу научить клиента приспособлению к актуальным, текущим жизненным проблемам и ситуациям; • консультант по разным причинам не чувствует личной готовности и способности работать с переносом клиента. Вопрос 32. Контрперенос в психологическом консультировании 1.Понятие 2.Функции 3.Работа с ним Т. Контрперенос представляет собой ответные чувства консультанта по отношению к клиенту. Контрперенос можно определить как эмоциональные и поведенческие реакции терапевта, консультанта, возникающие в результате проецирования им своих проблем на проблемы клиента, и это проецирование может быть связано или не связано с переносом клиента. Причинами контрпереноса могут быть: • тревожность консультанта, которая была активизирована в результате предъявленной клиентом проблемы и может быть трех видов: • тревожность, связанная с непроработанными личностными проблемами самого консультанта; • тревожность, вызванная ситуационным напряжением; • тревожность, являющаяся эмпатической реакцией консультанта на проблематику клиента и взаимопроникновение их чувств; • реакция защиты, вызванная тематикой беседы или личными страхами консультанта; • стремление консультанта к формированию у клиента "правильной" жизненной позиции и системы ценностей, уверенность в том, что консультант знает, как надо вести себя в той или иной ситуации. Консультант обязан следить за своими контртрансферными чувствами и уметь их понимать. Исходя из того, что замечает и осознает консультант по поводу своих чувств и эмоций, он может определить у себя наличие или отсутствие контрпереноса. Существуют следующие признаки наличия у консультанта контрпереноса: • внешние проявления: • скука; • сонливость; • невнимательность; • физическая зажатость во время консультативной встречи с клиентом; • сознательное отрицание консультантом факта своей тревожности, успокоение себя тем, что он не чувствует тревожности, хотя должен; • слишком сильное проявление заботы по отношению к клиенту, слишком сильное переживание его проблем; • бессознательное использование для интерпретации определенных материалов, фактов и чувств клиента и недоумение по поводу своего выбора впоследствии; • осознание своего отрицания, невнимательности или поверхностного отношения к определенным чувствам клиента; • проявление необоснованной антипатии или симпатии по отношению к клиентам; • осознание отсутствия своей эмоциональной реакции на глубокие чувства клиента, ощущение безразличия к клиенту в определенные моменты консультирования; • неадекватная реакция на критику или проявление самостоятельности со стороны клиента, возникновение желания спорить или демонстрировать другие формы защиты; • оценка клиента как "лучшего" или "худшего" в своей практике; • воображаемое общение с клиентом вне консультативного пространства, присутствие клиента в снах консультанта; • частый выход за временные рамки консультирования с конкретным клиентом; • проявление чрезмерной активности и постоянное интерпретирование клиента; • постоянное стремление давать советы клиенту о том, как ему следует поступить в той или иной ситуации, с использованием высказываний типа "Я бы на вашем месте". 2. Контрперенос является важной составляющей процесса психологического консультирования и выполняет следующие функиии: • сигнала, оповещающего консультанта о наличии у него непроработанных личностных проблем, которые могут серьезно повлиять на результаты консультирования того клиента, который спровоцировал возникновение контрпереноса; • способа, помогающего консультанту через свои внутренние переживания прочувствовать и понять, какое влияние оказывает поведение клиента на него и на других людей, с тем чтобы в дальнейшем использовать этот материал для терапевтической работы с данным клиентом. 3. В случае осознавания консультантом негативного влияния его контртрансферных чувств на процесс консультирования консультант обязан прорабатывать и регулировать эти чувства. Существуют следующие способы регулирования и контроля консультантом своих контртрансферных чувств: • обнаружение источников чувств, то есть консультант должен ответить на вопрос, почему у него возникли те или иные чувства, мысли, действия, например почему клиенту был задан тот или иной вопрос или почему консультант слишком сильно подбадривает или, наоборот, фрустрирует клиента; • прохождение супервизии, то есть обращение к коллеге за профессиональными рекомендациями и консультацией с иелью: • анализа и проработки своих внутренних конфликтов, вызванных действиями клиента; • профессионального анализа своих действий по отношению к конкретному клиенту другим специалистом и получения рекомендаций; • переадресация клиента другому специалисту; • обсуждение своих действий с клиентом, когда консультант объясняет то или иной свое поведение с целью прояснить ситуацию и не вызвать у клиента ненужной тревоги и недоверия к консультанту; • личностное развитие консультанта, то есть анализ им своих контртрансферных чувств и дальнейшая их проработка как самостоятельно, так и на личной терапии. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.015 сек.) |