|
|||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
FUTURE – IN - THE – PAST TENSE FORMS(БУДУЩЕЕ В ПРОШЕДШЕМ) Видо-временные формы FUTURE – IN - THE – PAST TENSE FORMS используются для замены видо-временных форм Future Simple, Future Continuous, Future Perfect и Future Perfect Continuous при согласовании времён, когда сказуемое главного предложения выражено глаголом в прошедшем времени и происходит так называемый сдвиг времён.
Краткая теоретическая информация КОСВЕННАЯ РЕЧЬ • В английском языке существует два способа передачи чужого высказывания. Прямая речь (the Direct Speech) передает его без всяких изменений. В косвенной речи (the Indirect Speech) чужая мысль пересказывается с изменением порядка слов, временных форм, некоторых слов, а также интонации. Tony says, "I am late again!" - Tony says that he is late again. Sue said, "I am leaving tomorrow." - Sue said that she was leaving the following day.
• В косвенной речи могут передаваться утверждения, вопросы, приказания и просьбы. При переходе из прямой речи в косвенную утверждение, как правило, становится придаточным предложением (с союзом that), которое в прошедшем времени подчиняется правилу согласования времен. При передаче чужого высказывания могут происходить и лексические изменения. Глагол say, например, заменяется глаголом tell, если указано лицо, к которому обращаются. Ann says to me, "I'm hungry." - Ann says to me (tells me) that she is hungry. Просьбы, приказания, рекомендации в косвенной речи имеют форму инфинитива "Please, cross the road here," the policeman says. - The policeman asks to cross the street there. The teacher says to his students, "Don't forget to sign your papers." - The teacher asks his students not to forget to sign their papers. My mother says, "Don't wash your jeans in hot water." - My mother warns me not to wash my jeans in hot water.
Общий вопрос в косвенной речи имеет форму придаточного предложения, вводимого союзами if или whether, с прямым порядком слов. На русский язык такие предложения переводятся с помощью частицы ли. "Is it raining now?" he asks. - He asks if it is raining now. "Do you understand me?" she asks. - She asks if I understand her. "Are there any people there?" the manager asks. - Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |