АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
A4 L # A - La forma impersonal HAY
La forma impersonal HAY (verbo HABER)
| Безличная форма HAY (глагол HABER)
|
Безличная форма hay (Presente de Indicativo 3-e л. ед. числа от глагола haber) используется для обозначения наличия одного или нескольких предметов где-либо, в настоящем времени. На русский язык она обозначается глаголами есть, имеется, (-ются), находится (-ятся), существует (-ют) или вообще опускается при переводе.
Надо держаться следующих правил:
· Повествовательное предложение с безличной формой hay обычно начинается с обстоятельства место и/или времени, после которого следуют сказуемое (hay …) и дополнение.
· Перед дополнением, выраженным существительным используется только неопределенный артикль.
· Перед дополнением, выраженным существительным во множественном числе артикль чаще всего опускается.
· hay всегда относится только к существительному (-им) следующему (-им) за ним
· no hay означает отрицание
· hay выражает только настоящее время, даже если явно не указано обстоятельством времени (сейчас, сегодня, всегда, обычно, часто) (исключение: “si hay” = если есть, если будет )
¿Qué hay (aquí, allí, allá, en este lugar, en la casa)?
| Что (есть, имеется) здесь, там, в этом…
| Aquí hay un libro (muchacho, árbol, perro) [bello].
| Здесь есть [одна] книга (мальчик, дерево, …) оч. красив…
| Allí hay una libreta (muchacha, planta, perra) linda.
| Там есть [одна] тетрадь (девушка, растение..
| En el parque hay árboles.
| В парке есть деревья.
| En Rusia hay [unos] ríos muy grandes.
(unos дает оттенок “несколько”, “некоторые”)
| В России есть [некотор.] очень большие реки.
| Hay veces (dias) que no como.
| Иногда (есть дни, в которые (когда)) я не ем!
| Hay personas que no comen carne. Son vegetarianas.
| Есть люди, которые не едят мясо. Они вегетарианцы.
| Hay niños que (no) saben leer. Son analfabetos.
| Есть дети (некот. дети) не умеют читать. Они неграм.
| Hay muchas cosas que (no) se deben hacer.
| Есть много вещей, которые не должны делаться.
|
|
|
|
| ¿Cuántos diccionarios hay en la (su/esta) biblioteca?
| Сколько словарей есть в (вашей/этой) библиотеке.
| En nuestra biblioteca hay un (solo) diccionario.
| В нашей библиотеке есть (имеются /имеем) только 1 сл-ь.
| En la biblioteca hay siete diccionarios.
| В библиотеке есть семь словарей.
| En nuestro grupo hay diez estudiantes.
| В нашей группе (есть/учатся) студентов.
| Hay dos maneras (formas, vías, modos) de hacer eso.
| Есть (существуют) 2 способа (пути, …) делать это.
|
|
|
|
| ¿Qué diccionario(s) hay en tu casa?
| Какиесловари есть в твоём доме (у тебя дома)?
| En mi casa hay un diccionario de Español y dos de Inglés.
| [у нас, у меня] Дома (в нашем доме) есть 1 словарь и 2…
| En {mi} casa hay (sólo) diccionarios de Francés.
| Дома есть только словари французского [языка].
|
|
|
|
| ¿ Hay personas aquí?
| Есть {ли}люди здесь?
| ¿ Hay mesas (mesas y sillas) en el aula (en la casa)?
| Есть {ли}стола и стулья в классе (аудитории, в доме)?
| ¿ Hay problemas (clases, trabajo, transporte, alimentos)?
| Есть проблемы (уроки, работа, транспорт, продукты пит)?
| Sí, (sí) hay discusiones (lápices, personas, gente, agua).
| Да, есть споры / разногласия (карандаши, люди, вода)
| No, no hay transporte (televisor (es), carro (s), teléfono(s)).
| Нет, нет транспорта (телевизоров, машин, телефонов)
| [No] hay razones (motivos, antecedentes).
| Нет причин (мотивов, предпосылок)
|
|
|
|
| ¿Cuándo hay quecomer (tomar el medicamento)?
| Когда надо есть (принимать лекарство)?
| ¿Cómo hay queguardar (conservar) este pan?
| Как надо хранить этот хлеб?
|
|
|
hay + que + infinitivo обозначает безличное долженствование и переводится как “ надо ”.
| ¿Qué hay que hacer? =
=¿Qué es necesario hacer?
=¿Qué se debe hacer?
| Что надо (нужно) (с)делать?
Что необходимо (с)делать?
Что должно делаться (требуется делать)?
| ¿Qué hay que hacer para + infinitivo?
(dormirse, inscribirse, gustarle, agradecerselo)
| Что надо делать для того, чтобы …(глагол)
(уснуть, записаться, понравиться ему, благодар
| ¿Qué hay que hacer para …(esto, eso, ello)?
| Что надо (требуется) делать для этого.
| ¿Qué hay que hacer para tí (ella, ellos, tu niño)?
| Что надо делать для тебя (неё, них, тв. сына)
| Hay que comer (dormir, respirar, estudiar).
| Надо [по]есть ([по]спать, дышать,
| Para saber, hay que estudiar.
| [для того] чтобы знать, надо учиться.
| Para vivir bien, hay que trabajar.
| Чтобы жить хорошо, надо работать.
| Hay que trabajar para vivir.
| Надо работать, чтобы жить хорошо,
| Hay que traerle el boli (la maleta) a Marta.
| Надо принести ручку (чемодан) Марте.
| Hay que hacer (traer, entender, recordar) esto.
| Надо (необходимо) делать (принести, понимать, запомнить) это.
|
|
| ¿ Hay que partir (descansar, dormir, amar a la patria)?
| Надо (нужно) уйти /уехать (отдыхать, спать,..)?
| Sí, hay que partir (descansar, dormir, amar a la patria).
| Да, надо уйти /уехать (отдыхать, спать,..).
| No, no hay que partir (descansar, dormir, amarla).
| Нет, не надо уйти /уехать (отдыхать, спать,..)
|
|
| ¿[No] hay que irse (venir, cantar, escribir, vestirse)?
| [Не] надо уйти, приходить, петь, писать, одеться?
| ¡[No] hay por qué!
| [Не] за что? Нет причин? / Есть причины. (ради чего
| [No] hay por qué venir (gritar, llorar, hacer eso)
| [Нет причин] /Есть чтобы прийти(кричать
| ¡[No] hay para qué!
| [Не ] / Есть для чего!
| [No] hay para qué hacer eso (venir, ir, estudiar).
| [Не ]/ Есть для чего это (с)делать (приходить, ходить
| ¡[No] hay de qué!
| [Не ] из чего! (иногда в ответ на ¡Gracias!=не за что!)
| [No] hay de qué reirse (llorar, lamentarse, quejarse).
| [Не ]/ Есть от (из) чего смеяться (плакать, жалоб-ся!
| [No] hay de qué hacer eso (construirlo).
| [Не] / Есть из чего это (с)делать, строить.
| ¡[No] hay con qué!
| [Не] / Есть (с) чем…
| [No] hay con qué hacerlo (repararlo, cortar(lo)).
| [Не]/ Есть (с) чем делать (чинить, резать) это (его).
| [No] hay con qué (quién) trabajar (comer, compararlas).
| [Не]/ Есть (с) чем (кем) работать (есть, сравнивать их)
| [No] hay con quien hablar (conversar, bailar).
| [Не]/ Есть (с) кем говорить (разговаривать, танцевать.
| [No] hay en qué viajar (traerlo, envolverlo, meterlo).
| [Не]/ Есть в (на) чем ехать (принести его, завернуть его)
|
|
|
hay употребляется для выражения метеорологических (погодных) условий: tiempo = погода
|
¿Qué tiempo hay (hoy, ahora) [allá, en Moscú]?
| Какая погода (сегодня, сейчас) [там, в Москве]?
| Hay buen (mal) tiempo.
| Сейчас хорошая погода
| Hay un tiempo muy bueno (malo).
| (сейчас/сегодня) Погода очень хорошая (плох)
| Hay calor (frío, lluvia, sol, luna, viento, oleaje).
| (сейчас/сегодня) Жарко (холодно, солнечно…
| Hay un ciclón (un huracán, una tormenta).
| (сейчас/сегодня) есть (бушует) циклон (ураган, гроза)
| Hay una inundación.
Hay inundaciones.
| (сейчас/сегодня) есть наводнение.
(сейчас/сегодня) есть наводнение в разные места.
|
|
|
Безличная форма hayв условном дополнении si hay может обозначать настоящее или будущее,в зависимости от контекста:
|
Si hay calor (sol) me baño en el río.
| Если (будет) жарко (солнце) я скупаюсь в реке.
| Si hay lluvia no iré.
| Если (будет, будет идти) дождь, я не пойду.
| Si hay que trabajar, (entonces) no pasearemos.
| Если надо работать, (тогда) не погуляем.
| Si hay alguna duda me lo dices (dirás) enseguida.
| Если есть (будут) сомнения, скажи (скажешь) сразу.
| Поиск по сайту:
|