|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Распределяющая шляпаИ вот, эта пятёрка вошла в большой зал. Хьюго и Лили подошли к профессору МакГонагл, а Джеймс, Альбус и Роза прошли в большой зал. Наконец, двери распахнулись и первокурсников впустили в зал. Они парами прошли до мест учителей, и наконец, директор сказала: - Я рада приветствовать первокурсников в нашу замечательную школу чародейства и волшебства Хогвартс! Когда вам на голову оденут эту шляпу, - (профессор показала пальцем на потрёпанный кусок ткани) – она распределит вас на один из четырёх факультетов. Гриффиндор, Когтевран, Слизерин или Пуффендуй. У каждого факультета есть декан. Деканом Когтеврана числиться профессор Флитвик. Деканом Слизерина стал профессор Слизнорт. Декан Пуффендуя - профессор Стебль. Так – как сейчас я директор школы Хогвартс, то деканом Гриффиндора станет наш новый профессор защиты от тёмных искусств, Хартер. Альбус посмотрел на профессора Хартера. Это был мужчина, лет 40. Его глаза бегали по ученикам. «Жаль, то, что МакГонагл не наш декан», - пронеслось в голове Альбуса. Но размышления Альбуса прервала «шляпа», которая запела на весь зал: - Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, Славный тем, что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш - за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой. Первокурсники вздрогнули, поглядывая на странную шляпу. Роза тихо хихикала глядя, как трясётся Хьюго. Когда шляпу одели ему на голову, он даже вздрогнул. - Ага! – громко крикнула шляпа, - Хьюго Уизли? Что ж, я знаю, куда вас отправить. ГРИФИНДОР! – очень громко крикнула шляпа. Следующей была некая Ханна Барри. Шляпа не стала медлить и сразу отправила девочку на Когтевран. - Хм…- потянула шляпа, пытаясь понять, куда отправить следующего студента, - Жак МакМиллиан? СЛИЗЕРИН! – не заставила себя ждать шляпа. Позже прошло ещё много учеников и очередь, наконец, дошла до Лили. Она очень боялась, то и дело ей казалось, что шляпа сейчас отправит её не на Гриффиндор. «Спокойно, Лили, спокойно…» - повторяла про себя девочка. Её веснушки тоже забегали по лицу, предаваясь панике. Волосы на голове зашевелились в то время, когда шляпа попала к ней на голову. - Ага! Лили Полумна Поттер! Очень трудно, признаться… - шляпа делала паузы после каждого слова, будто томя девочку ожиданием, - и куда бы ты хотела попасть? - Я? Я…А, вы мне? Да – да…Сейчас… - подбирала слова Лили. - О…Я вижу отвагу и доблесть, ум и трудолюбие, да и не дюжее желание показать себя. Трудно, очень трудно… Джеймс и Альбус ползали на стульях. Им очень хотелось, чтобы Лили попала на Гриффиндор. - ГРИФФИНДОР! – наконец сказала шляпа, а Лили благополучно отправилась за стол Гриффиндора. - Молодец, - шепнул ей Альбус, - завтра будем ждать письма от родителей.
Глава III Утренняя почта На следующее утро Альбус проснулся раньше всех. Ему не терпелось быстрее пойти в большой зал и получить своё расписание. В гостиной факультета он увидел, как Хьюго увлечённо рассказывает Лили об уроках на метле. Жаль, что эти уроки только на первом курсе. Джеймс ходил хмурый и бубнил: - И зачем мне это прорицание? Разве оно мне пригодиться…Ещё Роза уболтала добавить в предметы древние руны и нумерологию…Ох… - А ты выбрал уход за магическими существами? – произнёс Альбус. - О нет! Четыре дополнительных предмета я не переживу, - скатился по стулу Джеймс. - Переживёшь…Так, Альбус, ты выбрал предметы? – поинтересовалась проходящая мимо Роза. - Роза, ничего, что они с третьего курса? – съязвил Джеймс. - Я лично выберу все, - вздохнула Роза, - сложно выбрать. В школе Хогвартс есть некоторые обязательные предметы: трансфигурация, защита от тёмных искусств, зельеварение, заклинания, астрономия, история магии, травология. Студенты с третьего курса выбирают как минимум один факультатив: нумерология, древние руны, прорицание, магловедение, трансгрессия, а так же забытые полёты на метле. Все пришли в большой зал на завтрак. Альбус взял в обед в руки, как послышался голос директора: - Доброе утро, студенты! Когда вы получите своё расписание не забудьте ознакомиться с правилами поведения в школе… - профессор говорила нудно и долго. - Она говорит это каждый год, - обречённо произнёс Джеймс. Наконец, в руки учеников попало расписание. - Ого! – не удержал ужаса Джеймс, - у меня семь уроков! И два из них факультатив! Зачем!? – чуть не ревел Джеймс. - Эх… - с завистью произнесла Роза, - у нас с Альбусом всего четыре. А Хьюго и Лили не позавидуешь у них… - Пять, - произнёс Хьюго, - у нас пять уроков. - Нас лишают возможности учиться! – раздражённо кинула Роза, читая расписание:
Понедельник: Трансфигурация Зельеварение Защита от тёмных искусств Травология (С Пуффендуй) Вторник: История магии Заклинания (С Слизерин) Травология Трансфигурация Астрономия (С Пуффендуй) Среда: Заклинания Зельеварение (С Слизерин) Трансфигурация (С Когтевран) Четверг: Трансфигурация Травология История магии Астрономия Защита от тёмных искусств Зельеварение (С Когтевран и Пуффендуй) Пятница: История магии Защита от тёмных искусств Зельеварение (С Пуффендуй) - Видишь, Хьюго, - печально сказала Роза, - у нас очень мало уроков. Хьюго попытался улыбнуться. Наконец принесли почту! Тысячи сов летали над учениками, раздавая их письма. Филина Розы и Хьюго звали Ёжик. Он был вечно растрёпанный, порой путал письма. Не смотря на то, что эта сова принадлежала им обоим, Роза считала его своей собственностью и очень редко давала его брату. Ёжик принёс письмо от Гермионы, но Ёжик летел так не аккуратно, что порвал письмо и конверт, даже поранил лапу. Роза ласково назвала его глупышкой и понесла его к мадам Помфри. У Лили, Джеймса и Альбуса было две совы. Совы Лили подарили ей при поступлении в Хогвартс. Девочка назвала её Дона. У Альбуса и Джеймса был общий филин по имени Каспер. В письме, которое прислали Поттерам, было всего несколько слов: Дорогие Джеймс, Альбус, Лили! Поздравляем Лили с зачислением на Гриффиндор. Джеймс, ты забыл подписку о разрешении посещать Хогсмид. Вышлем тебе её следующим письмом. Уже около суток не можем связаться с Гермионой и Рональдом Уизли. Не беспокойтесь, они говорили, что собираются съездить на озеро. Что делал дементор в Хогвартс – Экспрессе? В Ежедневном Проке только об этом и пишут. P.S. Джеймс, неудачная попытка оставить дома учебник по нумерологии. С любовью, родители. Глава IV Первый урок ЗОТИ Профессор Хартер гордо восседал за своим учительским столом. Роза и Альбус влетели в класс, сшибая за собой школьные принадлежности Ленора. - Поттер! – гневно закричал тот, - следи, куда бежишь! Но на это Альбус не обратил внимания. Они с Розой сели за парту, ожидая начала урока. - Добрый день! – приветливо начал профессор, оглядывая класс, - что вам было задано на каникулы? - Можно я, сэр? – стеснительно спросила Роза. Хартер взглянул на неё. - Уизли? Хорошо, я слушаю тебя. Роза вздохнула и, наконец, заговорила: - Мы должны были составить перечень самых опасных существ и способы защиты от них. Так же нужно было подготовить реферат о поддельных волшебных палочках, которые вызваны результатом чёрной магии… - Хорошо, Роза, - сменил Хартер свой тон на более дружелюбный, - 10 очков Гриффиндору. Задание было и правда было объёмным, поэтому я разрешаю вам сдать его на следующий урок, - кто – то облегчённо выдохнул на задней парте, - а теперь запишем тему урока «Способы защиты от оборотня»… - Хартер хотел сказать что – то ещё, но его перебила какая – то девочка. - Но мы ещё даже не стали изучать корнуэльских пикси! - Мисс Дрэгон, по – моему учитель тут я, - сделал он замечание девочке, - главное запомните – никогда ни нападайте на оборотня. Есть, конечно, заклинания нападения, но помните – оборотень – это обычный волшебник. Поэтому я буду обучать вас только заклинаниям защиты, - в классе недовольно зашуршали, - так – же я хотел бы узнать, в чём отличие оборотня от анимага? – он, заметив только поднятую руку Розы, решил не спрашивать её, - ну, никто? Оборотень… - Превращается в животное не по своей воле, в отличие от анимага! – не стерпела нахальности Роза. - Уизли! Если не хочешь, чтобы я вычел очки, помолчи! Или ты гордишься тем, что ты невыносимая всезнайка? – вывелся из себя профессор. - Вычитать очки из своего факультета! – шепнула Роза Альбусу. Вдруг профессор замолчал, оглядывая класс. Его глаза злобно заблестели. Спустя невыносимое молчание с минуту, он сказал: - А вот мне очень интересно, что знает об оборотня Дрэгон. Ренни пошатнулась и тихо сказала: - Я не знаю… Опять завидев поднятую руку Розы, Хартер успел только сказать: - Поттер, выходите сюда. Ну, живее! – грозно посмотрел на него разозлённый профессор. Альбус ничего не соображая выскочил к столу профессора. Хартер, задав ему несколько вопросов, преступил к практике. Доставая свою палочку, он произнёс: - Империо! – он завладев волей мухи, заставил её превратиться в оборотня. Когда муха достигла гигантских размеров, а ошарашенные ученики сидели, наблюдая за страшным существом, Хартер сказал: - Орлинт! – оборотень словно ожил и стал нападать на всех и вся. Пока ученики отбивались от него сумками, Роза учёным тоном произнесла: - Редукто! Оборотень мгновенно остановился. Осматривая всех, он стал обычным человеком - УИЗЛИ! КТО ВАМ ПОЗВОЛИЛ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЗАКЛИНАНИЕ? МИНУС 40 ОЧКОВ ГРИФФИНДОРУ! На его удивление, все благодарили эту Уизли. Он спросил, зачем она использовала на оборотня заклинание против боггарта, Роза сказала громко и ясно: - Я думала, что вы хотите, чтобы этот «оборотень» загрыз нас? Благо я вспомнила, что он не настоящий. Я прочитала в учебнике Джеймса Поттера о боггартах. Думаю, теперь ВСЕМ ясно? – с этими словами Роза сложила свои уцелевшие тетради и учебники в сумку, зачесала волосы, поднялась со стула и бесцеремонно вышла из кабинета. «Роза - очень странный предмет. Вроде зануда, а вроде и нет…» - подумал про себя Альбус. Вдруг его взгляд упал на парту, где коло него лежал его потрёпанная тетрадь, на которую пролили чернила. Чернил там не осталось, а всего пять слов выводились аккуратным подчерком: «Берегитесь, он уже в Хогвартсе» Глава V Запретный лес Альбус рассказал про сие загадочное послание друзьям. Джеймс, который изучал нумерологию, даже не обратил на это внимание. Хьюго и Лили были на уроке профессора Слизнорта. Зато Роза улыбнулась и сказала: - А что я говорила! Кто – то сбежал из Азкабана! Альбус с недоумение глянул на неё, не понимая, чему она так радуется. Возможно, Роза была не права, но неожиданно декан факультета вломился и закричал на всю гостиную: - Все немедленно в большой зал! Поттеры, все трое, подойдите сюда. Альбус и Джеймс, понурив головы сказали: - Сэр, Лили сейчас на уроке… - Ах да, Лили… Она уже будет в большом зале. В прочем, ей знать то, что я вам сейчас скажу, совсем не обязательно, - он неодобрительно взглянул на Джеймса, - быстро за мной! Джеймс и Альбус только успевали перебирать ногами, чтобы успеть за этим Хартером. Он вёл их к кабинету смотрителя Филча. - Что мы успели сделать? – недоумевая, спросил Джеймс, который перебирал свои косяки за прошедшие три часа явно выбирая, за что его могут «осудить». - Джеймс, - тихо шепнул ему Альбус, - на уроке мне подкинули записку со словами: «Берегись, он уже в Хогвартсе». Что это может быть? - Я…Э… Не знаю, правда. А где эта всезнайка Уизли? – перевёл тему Джеймс. Альбус немного потупил глаза, притворно изображая вселенскую скорбь и начал представление: - ДЖЕ – Е – Е –Й -М – С, ТЫ НЕ ПОВЕРИШЬ…ЭТОГО НЕ ДОЛЖНО БЫЛО СЛУЧИТЬСЯ, НО ОНА… - Что она!? – воскликнул Джеймс, который так и не понял, что Альбус подшучивает над ним. - ОНА – А – А – А…Пошла в большой зал, - улыбнулся Альбус, уже готовый получить тычка от Джеймса. - Всё, пришли, - негромко сказал Хартер, вводя детей в кабинет Филча, - здравствуй, Аргуст. Я привёл Поттеров. - Хм… Грей, прошу вас, замените меня, Минерва… - начал было он, но его опередил Хартер, - Я знаю. Сейчас все будут в большом зале, а этих двух отведите к Хагриду. Пусть переждут там. - Что переждём? – забеспокоился Альбус, - А Лили? А все? - Мальчик, пошевеливайся, - грубо сказал ему Филч, - не время объяснять. Недоумевая, братья шли тихо и чинно. Вот и хижина Хагрида. Они долго не видели лесничего, но радость встречи была омрачена странными событиями. Это было чудесное место. Это небольшой домик, расположенный на востоке территории Хогвартса, между замком и Запретным лесом, неподалёку от Главных ворот. В нем проживает школьный лесничий Рубеус Хагрид. Вероятно, в нём раньше жил предшественник Хагрида — лесничий Огг. Хижина состоит из двух комнатушек: общей комнаты и кладовой. Она тесновата, но места там достаточно для полувеликана. Мало того, иногда Хагрид селит рядом с собой особо дорогих ему зверушек. Но сейчас было не до разглядывания хижины Хагрида. Как только Филч втолкнул их к нему вы дом, тот сказал им: - Идите тихо. Очень тихо. Мы с вами идём в запретный лес. Не отставайте от меня, мы пойдём за пауками. Альбус и Джеймс увидели очень странную тропинку. По ней ползло не меньше сотни паучков: маленьких и больших. Чёрные, мохнатые и противные пауки мешались под ногами, и когда Джеймс хотел задавить парочку, Хагрид крикнул: - Нет! Не трогай Ливеруса! Джеймс, который очень страдал от такого большого количества пауков и еле слышно забормотал: - Почему именно пауки? Почему нельзя было следовать за бабочками? Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.014 сек.) |