|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Изволь-ко сама посмотреть —
Счастье твое на двор к тебе пришло! (Там же. С. 13) Запава услышала игравшего на гуслях Соловья Будимирови- ча — на песенном языке это любовный вызов. Такой смысл этого изображения и в былине. Словом, творцы былины перевели всю систему свадебных иносказаний в реальный образно-изобразительный план. Она поднята на более высокий регистр выразительно-изобразительных приемов. Возможен перевод иносказательности, существующей на уровне речевых выражений и обозначений, и в общесмысловой регистр. Иносказательность предстает не в образно-тематической и сюжетно-композиционной реализации, а обретает права самостоятельного сюжетно-образного компонента, подаваемого дополнительно — как бы в параллель к основному содержанию. Такие случаи редки, но характеризуют принцип преобразования иносказательности и его возможности. Один из вариантов былины об отъезде Добрыни Никитича из дома предваряется повествованием о стае серых волков, которые выбегают в чистое поле. Впереди бежит «собачка лютой Скимер-зверь»: Да глаза-ты у собачки как огонь горят, Еще уши у собаки как востры копья, Еще шерстка на собачки да буланая, Да ко ушам ли его шерстка приклоняется. (Гильф. Стб. 1127) «Вор-собака» Скимер кричит по-звериному и свистит по-змеиному. От крика и свиста в реке Смородине вода с песком сомутилась, всколебалось («сколубалосе») синее море, мелкая рыба на дно ушла, а белорыбица («белая рыбица») наверх всплыла. Такие картины в эпосе обещают необычные события. Лютый Скимер-зверь — чудовище. О нем рассказывается в духе средневековых легенд. По уникальности рассказа можно предположить, что образ зверя навеян каким- то книжным источником либо фресковым изображением. Однако былинный рассказ связывает Скимера-зверя и с волками. А про волков в народе говорили, что их многочисленность —верный признак грядущего бедствия. В. И. Даль отметил хождение в народе приметы: волки воют — к войне32. По всему смыслу рассказ о волках сообщил былине тон тревоги — Добрыню ожидают суровые испытания. А расстается он с милым домом — покидает мать, жену прекрасную Катерину Микуличну. Похожую функцию выполняет сюжетная интродукция, открывающая былину о Калине-царе. Мимо Киева бегут молодые туры и видят чудо: вышла на городскую стену девица — ходит и плачет. Мать-турица объяснила смысл не понятого молодыми турами чуда. А тут плакала не душа красна девушка, А плакала стена да городовая, Она ведуёт над Киевом несчастьицо, Она ведуёт над Киевом великое. А спод той ли сторонушки с восточныи Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |