|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Соблазнительное предложение
Тетя Кора лежала в своем кресле, как побитый пудель. Руки безвольно свешивались с подлокотников. Дядя Руфус вооружился географической картой XII века, на которой была изображена Великая Китайская стена, и так энергично обмахивал свою жену, что матерчатый цветок у нее на груди болтался туда-сюда. Но Кора не шевелилась. Винкельфукс потирал руки. — Ну эта старушка Лиззи Шульце! Горазда на сюрпризы! — Он привел в порядок бумаги, подписал какой-то бланк и аккуратно положил его рядом с завещанием. Никто не заметил, как некто очень внушительный открыл дверь веранды и вошел в библиотеку. В жирных пальцах этот человек, живот которого намного превосходил животик месье Флипа, держал крохотную собачонку с растопыренными ушами и выпученными глазами. Голубой сюртучок со стоячим воротничком заменял голенькой собачке отсутствующую шерсть. — Мадам, — толстяк подошел к тете Коре, которая, казалось, издавала последние хрипы, — такое наследство свалит с ног даже самую сильную женщину. Фриденсрайх Болленштиль — предприниматель в области строительства, бургомистр и скромный меценат в нашем родном Нижнем Вюншельберге — знает это лучше, чем кто бы то ни было. Разрешите представиться. — Он снял с головы коричневую фетровую шляпу и отвесил низкий, размашистый поклон. Череп Болленштиля был так же гол, как его собачка. Из нагрудного кармана пиджака при поклоне высыпались три леденца, лакричная конфета в виде улитки и пригоршня круглых карамелек, завернутых в блестящие бумажки. Собачка рванулась к лакричной улитке, но Болленштиль спас черный кренделек. Он подбросил его вверх и поймал языком. Язык у него был такой длинный, что вполне мог служить буксирным канатом. — Дэжи, Дэжи, жлая шшобачка, — приговаривал Болленштиль с набитым ртом. С чавканьем лакричная улитка исчезла у него в глотке. — Моя вилла… — стонала тетя Кора, постепенно приходя в себя. — … это настоящая жемчужина, вне всякого сомнения, — перебил ее Болленштиль. — Никто не оценит ее лучше, чем такой светский человек, как я. Но я все-таки хотел бы… — Моя вилла… — все повторяла и повторяла тетя Кора. Бормотание тети Коры нимало не смущало Болленштиля. — Ваша вилла перейдет в мою собственность за круглую сумму в миллион наличными. Этот дом всегда вызывал у меня восхищение. — Он щелкнул пальцами, и господин Гоменингер, личный шофер бургомистра, откашлялся. Незаметный человек в синем костюме до сих пор никому не бросался в глаза. — Прошу вас. — И он встал по стойке «смирно». — Чемодан! — В протянутых руках шофер держал кожаный чемодан с блестящими медными замками. Болленштиль элегантным движением расстегнул замки, крышка подскочила, открываясь, и больно ударила Гомецингера по носу. Сиреневые пачки купюр рядами сияли перед взором тети Коры: семь рядов вдоль, четыре поперек. Глаза у тети Коры загорелись. Она медленно выпустила свои желтые лакированные когти и протянула дрожащую руку к гладким новым купюрам. В мгновение ока она совершенно очнулась. — Господин Болленштиль, здесь недоразумение, — подал голос нотариус. Тетя Кора издала яростное шипение и посмотрела на Винкельфукса испепеляющим взглядом кобры. — Здесь просто-напросто лежит миллион, и больше ничего. Попридержите язык, по возможности за зубами. — Но… — Но это мы можем урегулировать с глазу на глаз, господин нотариус. — Тетя Кора схватила черный портфель Винкельфукса и сунула его ему под нос. — Желаю приятного дня. Не успел нотариус и рта раскрыть, как тетя Кора вытолкала его на веранду. Левую руку она положила на ручку двери. Мало ли что, подумала она. Правой же рукой она описала в воздухе широкую дугу и с милейшей улыбкой повернулась к господину Болленштилю. — Так на чем мы остановились, любезнейший? — Тетя Кора уже воображала себя одной из тех шотландских землевладелиц, которым она так завидовала, когда смотрела воскресные сериалы. — Мы остановились на миллионе, уважаемая. — Ах да, господин Кнолленшпиль… — Болленштиль, уважаемая милостивая госпожа. — Извините, виновата, господин Болленштпиль. Тетя Кора обежала вокруг большого дубового стола, отодвинула в сторону своего мужа Руфуса и села вплотную к господину Болленштилю. Дэзи зарычала и оскалила зубенки, которые были не больше миндальных крошек на любимом кексе Болленштиля. — Дайте мне всего два денечка на улаживание кое-каких формальностей. Ну, вы понимаете. Болленштиль размашисто захлопнул чемодан, схватил костистую лапку тети Коры своей колбасовидной лапой и поцеловал ее с таким элегантным причмокиванием, что дядя Руфус скривился от отвращения. — Два денечка я, разумеется, подожду, милейшая. Примите вот это как залог и как знак моего почтения. — Болленштиль перевернул руку тети Коры и вложил в нее пачку денег. Тетя Кора покраснела. Она смущенно отвела глаза, словно Болленштиль предложил ей руку и сердце. — Оставляю милейшей даме этот маленький документик. Достаточно вашей подписи вот здесь, внизу слева, и эта развалюха принадлежит мне, а чемоданчик и документик — вам. Пока Болленштиль, делая ручкой и посылая воздушные поцелуйчики, плыл назад к веранде, тетя Кора мило махала ему вслед. — Такой великодушный мужчина, такой добрый, такой галантный! Через два денечка, до встречи, — щебетала она. Но как только Болленштиль, посылая последний поцелуйчик, скрылся в саду, вся любезность мгновенно сошла с лица тети Коры. Температура в библиотеке быстро снизилась и достигла точки замерзания. Поглядев на завещание, которое лежало на столе, она разразилась истеричным смехом и сжала кулаки. Опытный боксер вновь вернулся на ринг! Кора Рабеншлаг, урожденная Шульце, найдет способ отвадить эту девчонку с ее карманчиками от виллы Вюншельберг. В этом у нее не было ни малейшего сомнения. Даешь завещание в свою пользу! — Господин Винкельфуксик! — защебетала она и ринулась на веранду. — Дорогой наш главный директор нотариальной конторы Винкельфукс, у меня к вам один маленький-маленький вопросик.
Болленштиль с ухмылкой опустился на заднее сиденье своего роскошного лимузина, дверцу которого услужливо, с низким поклоном распахнул перед ним Гомецингер. Мягкая, удобная обивка сидений из натуральной кожи тончайшей выделки поглотила толстяка целиком. Колеса с широкими шинами и хромированными крышками, на которых были выгравированы две сплетенные буквы «Ф» и «Б», обозначавшие «Фриденсрайх Болленштиль», шуршали по гравию дорожки. Болленштиль оглянулся и бросил взгляд на виллу. — Человек — это звучит гордо! — продекламировал он, награждая себя за труды целой упаковкой мармеладных мышек. Дэзи, скуля, попрошайничала, сидя у него на руках. — Ну, мой зайчик, фас, фас! — дразнил он собачонку, зажав между зубов сладкую мышку. Дэзи изготовилась к прыжку. Но, почуяв голым носиком запах хозяина, она ретировалась и снова заскулила. — Глупая малявка! — Болленштиль швырнул собачку на красную бархатную подушку по правую руку от себя. — Если бы ты, разиня, выполнил задание как надо, мне бы не пришлось наносить этот поганый визит, — рявкнул Болленштиль на своего шофера. — Этому пугалу в образе женщины еще и ручку целовать, тьфу! Гомецингер поерзал в водительском кресле. — Прошу прощения, господин Болленштиль, — он нервно поправил галстук, — но мы с Куликовым оказались в меньшинстве. — Да мне плевать на это! Вы должны были убрать наследницу еще до того, как она переступит порог дома. Никаких наследниц, никакого наследства! И все перешло бы тогда к общине Нижнего Вюншельберга. А община Нижнего Вюншельберга — это кто? Во всем Нижнем Вюншельберге любое слово Фриденсрайха Болленштиля было законом. Поэтому Гомецингер громко провозгласил: — Община Нижнего Вюншельберга — это Фриденсрайх Болленштиль!!! — У него возник неодолимый позыв встать по стойке «смирно», сомкнув каблуки, но правая нога была ему, к сожалению, необходима, чтобы давить на газ. Болленштиль удовлетворенно хмыкнул. Буквально за полдня он сровняет с землей эту виллу; не пройдет и недели, как через этот участок земли будут проложены шесть полос автобана. Обильно пропитанные черной смолой, с ровной разделительной чертой посередине и боковым карманом, который расположен будет в месте съезда к золотому дну — к бензозаправке Фриденсрайха Болленштиля. Экскаватор с чугунной бабой для сноса виллы уже стоял наготове с того самого момента, как Лиззи Шульце похоронили. Ну хорошо, два дня он, так и быть, еще подождет. Предвкушение праздника, как известно, приятнее самого праздника. Гомецингер на протяжении нескольких минут подумывал о том, не сбросить ли ему шефа в шахту старой каменоломни. Там частенько находили косуль и кабанов, засыпанных камнепадом. С бургомистром такое несчастье тоже вполне могло произойти. Мечтательная улыбка пробежала по лицу шофера. Этот миллиончик в чемодане взят наверняка из черной кассы Болленштиля, предназначавшейся для особых случаев. Поэтому денег ни один человек не хватится, а Гомецингер смоется с ними на уединенный островок в Карибском море. Ох, даже если вся гора Маттерхорн в Швейцарских Альпах обрушится Болленштилю на голову, он все равно умудрится выбраться из-под этого лавинного потока живым и невредимым, подумал Гомецингер, и отказался от идеи с внезапной гибелью бургомистра от запланированного камнепада.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |