|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Камилло. Когда б я был твоей овцой,
Когда б я был твоей овцой, Я жил бы тем, что на тебя глядел бы И о траве не думал.
Утрата О Юпитер! Вы отощали б так, что зимним ветром Вас унесло бы. (Флоризелю.) Мой прекрасный друг! Мне жаль, что нет теперь цветов весенних, Которые по возрасту подходят Тебе, а также вам, мои подруги, Вам, девушки. Зачем, о Прозерпина, Не можешь ты мне подарить цветы, Которые в испуге обронила Ты с колесницы Дия? Где нарциссы, Предшественники ласточек, любимцы Холодных ветров марта? Где фиалки, Подобные мгновенной красотой Глазам Юноны, темным и глубоким, А запахом — дыханию Венеры? Где скороспелки, что в безбрачье вянут, Не испытав лобзаний жарких Феба, Подобно многим девушкам? Где розы, Где ландыши и лилии, шиповник? Из них венки сплела бы я для вас, Осыпала б возлюбленного ими.
Флоризель Как мертвеца?
Утрата Как ложе наслаждений. Иль, может быть, ты прав — как мертвеца, Который погребен в моих объятьях. Берите же цветы, мои друзья! В таком наряде я себе кажусь Актрисой из любовной пасторали.
Флоризель О, что бы ты ни делала, Утрата, Ты с каждым мигом лучше для меня. Ты говоришь — готов я вечно слушать, Ты запоешь — и вдруг, моя певунья, Тебя хозяйкой я воображаю. Как ты хлопочешь, вяжешь, иль прячешь, Иль оделяешь бедных подаяньем. Когда же начинаешь ты плясать, Шепчу: танцуй! Еще, еще движенье! Как бег волны, пусть вечно длится танец. Ты царственна, во всем прекрасна ты!
Утрата О Дориклес, ты мне чрезмерно льстишь, И, если бы не юный твой румянец, Чистосердечья девственный свидетель, Я думала б, мой милый Дориклес, Что лестью злой ты мне готовишь гибель.
Флоризель Насколько чисты помыслы мои, Настолько страх твой был бы неуместен. — Ну, танцы, танцы! — Руку дай, Утрата! Мы будем, точно пара голубков, Вовеки неразлучны.
Утрата О, за них-то, За голубков, я клятву бы дала!
Поликсен Среди пастушек мир не знал подобной Красавицы. Она скромна, проста, Все дышит в ней высоким благородством, В такой глуши невиданным.
Камилло Смотрите, Она краснеет, слушая его. Вот королева творога и сливок!
Крестьянин Эй, музыка!
Доркас Ты с Мопсой? Вон чеснок, Заешь им поцелуй твоей красотки.
Мопса Додумалась! Да ты б еще сказала…
Крестьянин Молчи! У нас на празднике сегодня Приличья соблюдаются. Ну, вместе!
Музыка. Начинается танец пастухов и пастушек.
Поликсен Скажи, старик, вон тот пастух красивый С твоею дочкой в паре — кто такой?
Пастух А! Дориклес, он женишок богатый. Я это слышал только от него, Но все же верю. Парень, видно, честный! Клянется мне, что любит дочь! Я верю. Так ласково не смотрит месяц в воду, Как он глядит в глаза моей Утраты, Читая в них свою же думу. Да! Взвесь их любовь — ей-ей, они друг дружку На поцелуй один не перетянут. Я в том клянусь.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |