|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Первый придворныйМы просим, государь, Доверия. Мы все вам честно служим И на коленях умоляем вас За нашу верность и усердье в службе, В награду нам, приказ ваш отменить. Он так свиреп и так бесчеловечен, Что принесет ужасные плоды. Мы умоляем!
Леонт Что ж я вам — пушинка, Летящая куда подует ветер! Дожить до тех времен, когда девчонка Поклонится и скажет мне: отец! О нет, уж лучше сжечь ее сейчас, Чем проклинать потом. Но я согласен. Пускай живет. Ей все равно не выжить. (Антигону.) Пожалуйте сюда, вы так усердно Старались вместе с вашей повитухой Ее спасти — ну! что ж для этой цели Готов ты сделать?
Антигон Все, что буду в силах! Все, что позволит честь, мой государь! Я кровь отдам, чтоб не губить невинность, — Но что ж ее спасло бы?
Леонт Я скажу! Клянись мечом мою исполнить волю!
Антигон Клянусь, мой государь!
Леонт Запоминай! И точен будь, иль казнь тебя постигнет С твоею злоязычною женой, Которую на этот раз прощаю. Тебе велим, как нашему слуге, Без промедлений отвезти ублюдка В пустынный край, далекий от пределов Державы нашей. Там свой груз ты бросишь На произвол природы и судьбы. Пусть ей, по воле случая рожденной, Предпишет случай: умереть иль жить. Бери ее.
Антигон Немедленная смерть Была бы милосердней, но клянусь вам Исполнить все. — Пойдем, мое дитя. Быть может, некий благосклонный дух Стервятникам и коршунам прикажет Тебя вскормить. Я слышал, даже волки. Забыв природу, жалость проявляли. — Я вам желаю счастья, государь, Хотя вы поступили недостойно. — Бедняжка, обреченная на смерть, Да ниспошлет судьба тебе защиту. (Уходит.)
Леонт На что чужая дочь мне!
Слуга Государь, Вам сообщают: час тому назад Из Дельф вернулись и сошли на берег Дион и Клеомен. Они в столицу С ответом от оракула спешат.
Первый придворный Невероятно быстро.
Леонт С их отъезда — Лишь двадцать третий день. Но это значит, Что всемогущий Аполлон желает Скорей открыть нам истину. Готовьтесь! Созвать весь двор, и пусть на общий суд Жена прелюбодейная предстанет. Я обвинил изменницу открыто, Открытым и правдивым будет суд. Мне жизни нет, пока она жива. Ступайте все! Исполнить повеленье!
Уходят.
АКТ III
СЦЕНА 1 Улица в сицилийском порту. Входят Клеомен и Дион.
Клеомен Я не забуду этот край цветущий, Душистый воздух, величавый храм, Красой превосходящий все святыни.
Дион Как хороши средь этой белизны Жрецов одежды, желтые с лазурным! А шествие во славу Аполлона И жертвоприношенья торжество — Поистине великолепный праздник!
Клеомен А трубный глас оракула, подобный Раскату грома! Я таким ничтожным Почувствовал себя!
Дион Молю богов, Да принесет паломничество наше Счастливые плоды для королевы, Как нам оно отраду принесло. Тогда скажу: мы ездили недаром.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |