АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Кандидатского экзамена по иностранному языку. Foreign Language Department

Читайте также:
  1. D.2 Оценка практического экзамена на 1-й и 2-й уровни – руководящие указания по взвешенным процентам
  2. II. ПОРЯДОК И МЕТОДИКА ПРОВЕДЕНИЯ ЭКЗАМЕНА
  3. Встретимся у экзаменационной комиссии
  4. Глава II. ГОВОРЕНИЕ КАК ВИД РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
  5. Детализация экзаменационных вопросов по дисциплине «УправлениеIT сервисами и контентом»
  6. для выпускного квалификационного экзамена
  7. для подготовки к семинарским занятиям, экзаменам (зачетам)
  8. Задачи для семинаров и экзамена по микроэкономике
  9. Зимней экзаменационно-установочной сессии 3-4 курса заочной формы обучения
  10. И ее применение к английскому языку
  11. Итоги проведения зачетно-экзаменационной сессии
  12. Как написать сочинение ЕГЭ по русскому языку (часть С) на 23 балла.

Foreign Language Department

 

LANGUAGE OF SCIENCE

 

 

Compilers: Gerasimova T.V.

Kononova T.M.

Nikitina A.S.

 

Tyumen - 2002

 

Министерство Образования Российской Федерации

Тюменский Государственный Институт Искусств и Культуры

Кафедра Иностранных Языков

 

 

 

 

Язык Науки

(пособие для аспирантов)

 

Авторы: Кононова Т.М.

Герасимова Т.В.

Никитина А.С.

 

 

Тюмень-2002

 

CONTENTS

 

1. Preface

2. Programme of postgraduate studies and the examination structure

3. Self-presentation: My biography and research work

4. New Webster’s Dictionary definitions

5. Expressions for summarizing or annotating

6. Text work: lexis and expressions for oral and written presentation

7. Texts for synopsis on arts and culture

8. Sample sinopsi of the texts

9. Texts for synopsi on sociology, theory of culture and philosophy

10. Grammar reference: Infinitive, Participle, Gerund

11. Vocabulary

12. Bibliography

 

 

 

 

ПРОГРАММА

 

КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА

ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

ДЛЯ АСПИРАНТОВ И СОИСКАТЕЛЕЙ

Программа разработана

Московским государственным лингвистическим университетом

Одобрена УМО по лингвистическому образованию

Министерства общего и профессионального образования

Российской Федерации

 


РАЗДЕЛ 1

Содержание, структура и организация

кандидатского экзамена по иностранному языку

Изучение иностранных языков является неотъемлемой составной частью подготовки специалистов различного профиля, призванных в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта достичь уровня владения иностранным языком, позволяющего продолжить обучение и вести профессиональную деятельность в иноязычной среде.

Данная программа рассчитана на 140 часов аудиторной и 280 часов самостоятельной работы аспирантов (соискателей). Пользуясь программой в качестве основы, кафедры имеют право устанавливать необходимую глубину усвоения изучаемого материала и уровень сформированности речевых навыков и умений, обеспечивающих успешное осуществление научной деятельности в избранной сфере.

Перед практическим курсом иностранного языка стоит задача обеспечить подготовку специалиста, владеющего иностранным языком как средством осуществления научной деятельности в иноязычной языковой среде и средством межкультурной коммуникации, - специалиста, приобщенного к науке и культуре стран изучаемого языка, понимающего значение адекватного овладения иностранным языком для творческой научной и профессиональной деятельности.

Окончившие курс обучения по данной программе должны владеть орфографической, орфоэпической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка в пределах программных требований и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации, представленных в научной сфере устного и письменного общения.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)