| Exhibit 18
|
|
| To advice
| Повідомляти
|
| Ministers responsible for portfolios
| З міністрами відповідних міністерств
|
| The Embassy of … presents its compliments to the Ministry of Foreign Affairs of … and has the honour to …
| Посольство … свідчить свою повагу МЗС … та має честь …
|
| The Embassy of … avails itself of this opportunity to renew to the Ministry of Foreign Affairs of … the assurances of its highest consideration
| Посольство … користується цією нагодою, щоб поновити Міністерству закордонних справ... запевнення у своїй високій повазі.
|
| Exhibit 19
|
|
| I have the honour to refer to Your Excellency’s note of …
| Маю честь посилатись на ноту Вашої Високоповажності від
|
| To make the proposal
| Вносити (висловлювати)пропозиції;
|
| The note under reference
| Відповідна нота
|
| To be acceptable
| Бути прийнятним
|
| The said note
| Згадана нота
|
| Mutual Defense Assistance Agreement
| Договір про взаємну військову допомогу
|
| Chief of the Military Assistance Advisory Group
| Голова дорадчої групи з надання війської допомоги
|
| Appointees
| Призначені особи
|
| Accept, Excellency, the renewed assurances of my highest consideration
| Прийміть, Високоповажносте, поновлені запевнення в моїй високій повазі
|
| Exhibit 20
|
|
| In consultation with
| За погодженням з; після консультації
|
| Welcomes– to welcome one’s view
| Поділяти чиюсь думку
|
| State Treaty
| Державний договір
|
| To share the view
| Поділяти думку
|
| At the earliest possible moment
| Якнайшвидше
|
| Exhibit 22
|
|
| Duly authorized
| Уповноважені відповідним (належним) чином
|
| Respective Governments
| Відповідні уряди
|
| Pressing appeal
| Найстійний заклик
|
| The undersigned
| Ті, що підписалися нижче
|
| In that behalf
|
|
| While securing the maintenance of peace
| Який не тільки підтримує міжнародний мир та безпеку
|
| Afford all necessary guaranties
| Надати всі необхідні гарантії
|
| Reestablishment of order
| Відновлення правопорядку
|
| For Great Britain
| За ВБ
|
| Exhibit 21
|
|
| Clarification
| Роз’яснення
|
| Certain other views
| Дещо інші погляди
|
| On and about 2 May
| Починаючи з
|
| Fells compelled
| Змушений, вважає за необхідне
|
| Therefore
| Відповідно, тому
|
| Must protest strongly
| Різко заперечити проти
|
| To take the decision
| Прийняти рішення
|
| Official (oral) confirmation
| Усне підтвердження
|
| In the response to enquires
| У відповідь на запити
|
| In the light of the views advanced in this Note
| Враховуючи погляди, висловлені у цій Ноті
|