|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Лексика официально-делового стиляОна отличается большей замкнутостью и функциональной четкостью по сравнению с научной или газетно-публицистической. На общем фоне слов межстилевых в ней выделяются следующие лексико-семантичсекие парадигмы: 1. Канцелярско-деловая. В ней особенно устойчивы разного рода клише. Существование регулярно использующихся закрепившихся лексических единиц, что позволяет использовать заранее заготовленные печатные документы, бланки. 2. Официально-документальная. Большую роль играют слова с точным, конкретным значением, способствующие объективности и логичности формулировок, императивные слова: поручает, постановляет, необходимо, следует. 3. Юридическая. Используется немало общеупотребительных слов, но со свойственной данной области конкретным уточнением: вина, наказание, заявитель, свидетель. 4. Дипломатическая Характеризуется наличием в ней иноязычных терминов, ставших международными, а также исконных русских терминов и наименований: вербальная нота, договор, посол, резиденция.
Билет 38. Лексика экспрессивных стилей речи. Билет 39. Приметы книжных и разговорных слов. Билет 40. Лексика научного стиля. Соотношение понятийного и коннотативного компонентов в лексическом значении подобных слов. Билет 41. Лексика публицистического стиля. Лексика художественной речи. Поэтизмы.
Билет 42. Лексика разговорного стиля. Просторечная лексика. Лексика разговорного стиля является одной из основных частей лексико-семантической подсистемы функционального разговорного стиля. В ее состав входят следующие лексические группы: 1) Собственно разговорные слова (является собственно стилевым центром разговорной речи), т.е литературно-разговорные и обиходно-разговорные, или разговорно-бытовые; эти слои образуют лексику относительно неограниченного употребления; 2) Разговорные слова с некоторым ограничением сферы употребления (на перифирии лит-го употребления) – обиходно-бытовое просторечие, разговорно-терминологические; разговорно-профессиональные, или разговорно-жаргонные; 3) Разговорные слова с явным ограничением сферы употребления – узкодиалектные, арготические и грубо-просторечные. Слова всех указанных групп отмечены функциональной коннотативностью, т.е на фоне собственно нейтральных (вне контекста, конечно) они воспринимаются как слова окрашенные, в данном случае своей стилевой принадлежностью. Разговорная речь — функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. Лексика просторечная «ниже» по стилю, чем разговорная, поэтому она находится за пределами строго нормированной русской литературной речи. В просторечной лексике можно выделить три группы: 1) Грубовато-экспрессивная лексика грамматически представлена существительными, прилагательными, наречиями, глаголами: Дылда, зануда, обормот; Задрипанный, пузатый; Вдрызг, паршиво, сдуру; Дрыхнуть, облапошить, расчухать. Грубовато-экспрессивные слова звучат чаще всего в речи недостаточно образованных людей, характеризуя их культурный уровень. Нельзя, однако, сказать, что они не встречаются в речи людей культурных и образованных, то есть следящих за своим языком. Экспрессивность этих слов, их эмоциональная и семантическая емкость позволяют иногда кратко и выразительно показать отношение (чаще всего - отрицательное) к какому-либо предмету, человеку, явлению. 2) Грубо-просторечная лексика отличается от грубовато-экспрессивной лексики большей степенью грубости: Мурло, хайло, хрюкало, харя, репа, рыльник, печка (в значении «лицо»). У этих слов сильно выражена экспрессия, способность передавать отрицательное отношение говорящего к каким-либо явлениям. Чрезмерная грубость делает эту лексику недопустимой в речи культурных людей. 3) Собственно-просторечная лексика, к которой принадлежит сравнительно небольшое количество слов. Нелитературность этих слов объясняется не их грубостью (они не грубы по значению и экспрессивной окраске) и не их бранным характером (они не имеют бранной семантики), а тем, что они не рекомендованы к употреблению в речи культурных людей: Давеча, загодя, небось, отродясь, тятя и др. Собственно-просторечная лексика называется также простонародной и отличается от диалектной только тем, что употребляется и в городе, и в деревне. Билет 43. Функционально окрашенная и стилистически неприуроченная лексика. Взаимодействие функционально-стилистических и экспрессивно-стилистических окрасок в коннотации слова. Функционально-окрашенная лексика относится к типовым лексическим средствам оформления официально-делового стиля. Стилистически окрашенный характер этой лексики обусловлен сущностным содержанием текста, т. е. содержанием, определяемым сферой функционирования, в данном случае официально-деловой. — термины и терминологизированные словосочетания; — устойчивые обороты и клише текстов; — собирательные существительные; или существительные, выражающие совокупное единство; — отглагольные Существительные; — формы глагола 3-го лица, неопределенно-личное местоимение, глаголы в форме страдательного залога; — канцеляризмы; — обращения, начальные и конечные формулы уважения и т. д. Такие формулы, выражая официальность, являются одно временно средствами выражения вежливости и соблюдения дистанции между партнерами по коммуникации. Таким образом, функционально окрашенные слова, т. е. принадлежащие к официальному или к неофициальному стилю зачастую несут и определенную экспрессивно-эмоциональную окраску, в стилистически нейтральной лексике она отсутствует. Билет 44. Жаргоны и арго. Причины возникновения, источники пополнения. Функции жаргонизмов в речи. Лексика жаргонная составляет основу особой социальной разновидности речи, называемой жаргоном, иногда – сленгом. Жаргоны являются «принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т.п.». Социальные жаргоны возникают на основе литературной лексики чаще всего путем переосмысления ее. Немало таких слов появилось до революции в речи господствующих классов, что объясняет попытки искусственно создать особую разновидность языка – социальные жаргоны – и тем самым отдалить людей своего круга от остальных носителей национального русского языка. Жаргоны возникают, как правило, в том случае, когда или отсутствует однословное профессионально-терминологическое наименование, или появляется потребность ярче, эмоциональнее передать представление о предмете, появляются так называемые профессионально-жаргонные слова. К лексике ограниченной, малоупотребительной относится и арго (фр. Argot – замкнутый, недеятельный). Это группа слов характеризуется: 1) Узкопрофессиональной направленностью; 2) Особой искусственностью, условностью, строгой засекреченностью. Такая лексика, прежде всего, была средством обособления носителей ее от остальной части общества. Постепенно отдельные слова становились более известными и переходили в группу жаргонных. К арготической лексике относятся и сохранившиеся элементы из речевого обихода деклассированных групп (воров, нищих и т.п.). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |