|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
PROGRESS TEST 21. Use prepositions / adverbs if required Jeopardize the chances __ getting to the interview; the composition should run __ no more than 5 pages; enter this event __ / __ your diary; it is not a byword __ dishonesty; to find the difference __ investment patterns __ sex; to form a mental picture __ our meeting; tailor your CV __ the job you go __ / are __; to fit as much as possible __ your day; we tend __ take fewer risks; it will do you a lot __ good; give prominence __ linguistic and computer skills; it will show you __ the negative light; look __ waiting time as a chance to look through urgent letters; do not fritter __ the time __ unnecessary tasks; keep everything you need __ the ready; confidence is the matter __ context; to be exposed __ computers too much; we are smarter __ stock picking 2. Translate into English 1) К тому времени у него уже сложился четкий образ потенциального инвестора-женщины, и он осознал, что уже не видит разницы в том, как отличаются модели инвестирования (2 варианта) в зависимости от пола. Исследование показало, что женщина в среднем рискует меньше. 2) Эта реклама рассчитана на эмоционально-неустойчивых людей, которые в принципе удачно инвестируют, не боятся вкладывать деньги в ценные бумаги и иногда преуспевают там, где осторожные теряют. 3) На рынке ценных бумаг единственный путь к успехутолько опыт (букв. опыт на рынке ценных бумаг. 4) Мы, женщины, как принято думать, склонны рисковатьчаще, чем наши коллеги-мужчины, которые заключают больше сделок, но мы показываем лучшие результаты, чем они. 5) Рискнет или нет неопытный инвестор, зависит от ситуации (букв. контекста). 6) Я убежден, что такая глобальная мысль о том, что время, кажется, ускользает сквозь пальцы – просто удачная метафора. 7) Когда перед нами много работы и мы приступаем к ней, мы начинам с сочетания долгосрочного и краткосрочного планирования, затем договариваемся о встречах, отменяем неважные встречи и переносим, пытаясь при этом втиснуть в день как можно больше. 8) Если деловая корреспонденция остается без ответа, это может поставить под удар твою работу и усугубить чувство вины. 9) Если ты занимаешь серьезное положение в деловом мире, да при этом всегда помнишьо списке дел, которые планируешь обязательно сделать, нужно в этот список добавить «буферные» зоны. 10) Постарайся по-новому отнестись к требованию держать на столе все в порядке – рассматривай это как дополнительно удобство. Если не хочешь тратить по 20 минут на поискнужных бумаг – особенно если ты действительно перегружен – размести все в пределах досягаемости. 11) В резюме упор делается на опыте работы в розничной торговле. 12) Важно составить краткую, хорошо продуманную схему, длиной не более 2 страниц, она должна быть легко воспринимаемой (букв. на глаз). 13) Заявление с обилием сокращений и неаккуратно написанное может сильно снизить ваш шанс попасть на интервью. 14) Учтите в резюме (букв. подгоните под)характер будущей работы и перечислите любой ваш опыт работы в данной области. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |