|
|||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Устные переводы с/на иностранный языкПереводы с/на другие языки, кроме английского - надбавки к ценам на перевод по пп. 1 - 2
Примечание: Сроки выполнения переводов увеличиваются пропорционально надбавкам.
Устные переводы с/на иностранный язык
Примечания: 1) Услуги устного перевода предоставляются исключительно на основании предварительно подписанного договора об оказании соответствующих услуг или типового долгосрочного договора об обслуживании корпоративных клиентов. 2) К ценам на устные переводы с/на другие языки применяются надбавки согласно п. 3. 3) При оформлении заказа на устный перевод менее чем за 2 рабочих дня до начала перевода, ставка оплаты за первый день работы увеличивается на 25%, менее чем за 1 рабочий день - на 33%. 4) При отмене заказа на устный перевод за 2 рабочих дня до начала перевода Исполнителем удерживается 10%, за 1 рабочий день – 15%, менее чем за 1 рабочий день – 20% от суммы оплаты за первый день перевода, если иное письменно не оговорено в договоре между Заказчиком и Исполнителем. 5) Продолжительность работы по устным переводам по п. 4.1, если иное письменно не оговорено в договоре между Заказчиком и Исполнителем, определяется общим временем с момента выезда переводчика до момента его возвращения к месту основной работы (жительства), а по пп. 4.2-4.3 - общим временем нахождения переводчика на соответствующем мероприятии. 6) Оплата за последовательный перевод по пп. 4.1-4.2 взимается не менее чем за 2 чел.-часа при работе одного переводчика, 4 чел.-часа при работе двух переводчиков и т.д. пропорционально числу привлеченных переводчиков, за синхронный перевод на конференциях, конгрессах и т.п. по п. 4.3 - не менее чем за 8 чел.-часов при работе двух переводчиков и т.д. пропорционально числу привлеченных переводчиков. Время, затраченное переводчиком на предварительные встречи с заказчиком, ознакомление с материалами, подготовку к переводу и т.п. оплачиваются по соответствующим тарифам 4.1-4.3 с коэффициентом 0,5.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |