|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Ректоры Мордовского университета• 1 марта 1960 — 29 декабря 1969 — Григорий Яковлевич Меркушкин (23 ноября1917 — 13 января 1979), крупный государственный, партийный и общественный деятель Мордовии, учёный-историк, педагоги драматург (участвовал в создании народного эпоса «Масторава»); кандидат исторических наук (1947), заслуженный работник народного просвещения МАССР (1965). Дядя бывшего Главы Республики Мордовия и нынешнего Губернатора Самарской области Н. И. Меркушкина. • 29 декабря 1969 — 5 сентября 1991 — Александр Иванович Сухарев (12 октября 1931 - 24 декабря 2010), учёный-социолог, директор Научно-исследовательского института регионологии при Мордовском государственном университете (1991); доктор философских наук (1974), профессор (1975), заслуженный деятель науки РСФСР (1982), действительный член Академии социальных наук России. • с 5 сентября 1991 - 30 марта 2010 — Николай Петрович Макаркин (род. 10 декабря 1943), учёный-экономист; доктор экономических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ (1993), лауреат Государственной премии Республики Мордовия в области науки и техники (1998), действительный член Академии социальных наук России, международной педагогической академии, академии информатизации; председатель совета ректоров города Саранска. С 15 января 2010 года Николай Петрович Макаркин вступил в должность президента МГУ имени Н.П. Огарева. • с 30 марта 2010 — Сергей Михайлович Вдовин (род. 16 июля 1958).
14 вопрос. Огарёв Николай Платонович (24 ноября (6 декабря) 1813, Петербург — 31 мая (12 июня) 1877, Гринвич) — поэт, публицист, русский революционер. Родился в богатой дворянской семье Пензенской губернии. Получил превосходное домашнее воспитание, поступил вольнослушателем в Московский университет. Был одним из организаторов студенческого кружка политической направленности при Московском университете. Там же сдружился с А. И. Герценым, который являлся его дальним родственником. В 1831 г. Огарёв был выслан к отцу в Пензу, но через два года вернулся в Москву и в 1834 г. был признан, вместе Герценом и Сатиным, виновным в хранении революционной литературы. Герцен был сослан в Пермь, Сатин - в Симбирск, Огарёв, из внимания к его отцу, пораженному апоплексическим ударом, снова в Пензу. Чтобы не огорчать близких, Огарёв стал бывать довольно часто в пензенском «свете» и женился на родственнице пензенского губернатора М.Л. Милославской. Она оказала роковое влияние на жизнь Огарёва, благодаря мотовству и скандальным похождениям в период их пребывания за границей в 1840—1846 годах, где Огарёв слушал курс лекций в Берлинском университете. В 1846, после смерти первой жены, Огарёв поселился в своем пензенском имении, где женился на дочери пензенских помещиков Н.А. Тучковой. В 1850 был вновь арестован, но вскоре, освобождён. В 1856 г. Огарёв окончательно покинул Россию, эмигрировав в Великобританию. Где, примкнув к деятельности Герцена, вместе с ним стал во главе русской эмиграции, возглавил Вольную русскую типографию. Был одним из инициаторов и соредактором еженедельника «Колокол». Разработал социально-экономическую программу уничтожения крепостного права посредством крестьянской революции. Развил теорию «русского социализма», выдвинутую Герценом. Участвовал в создании революционной организации «Земля и воля» (1860—1861), в пропагандистской кампании М.А. Бакунина и С.Г. Нечаева (1869—1870). Получив в наследство населенные имения, сторонник уничтожения крепостного права, Огарёв тотчас же решил освободить своих крестьян. Что наряду с его деловой непрактичностью в конечном итоге привело его к полному разорению. Огарёв — автор нескольких поэм и множества стихотворений (в основном романтических). Стихотворения Огарёва долго имелись в России только в очень неполных 3 изданиях (М., 1856, 1859 и 1863). Лондонское издание 1858 г. гораздо полнее, хотя и не вследствие цензурных причин; значительно большая часть напечатанных здесь впервые стихотворений вполне цензурна. Но и это издание было весьма неполно. Много стихотворений Огарёва напечатано в воспоминаниях Татьяны Пассек и второй жены Огарёва, Тучковой-Огарёвой, а также в «Русской Старине» 1890-х годов и в переписке Огарёва («Из переписки недавних деятелей»), в «Русской Мысли» 1890-х годов и только в 1904 г. издано в 2 томах исчерпывающее «Собрание Стихотворений Огарёва» В 1865, в связи с переездом из Лондона Вольной русской типографии, Огарёв поселился в Женеве; в 1873 переехал в Лондон. Конец жизни Огарёва был очень печален. Больной, без всяких средств, запутавшись в своих отношениях и со второй женой, которая стала подругой Герцена, он жил на небольшую пенсию, сначала от Герцена, а после смерти последнего — от его семьи. Скончался Николай Платонович Огарёв в 1877 году в Гринвиче (близ Лондона). Прах его ныне покоится на московском Новодевичьем кладбище.
15 вопрос.
18. устав 19 устав 20 устав
- на получение образования в соответствии с Государственным образовательным стандартом; - определять совместно с деканатом и кафедрами набор дисциплин по специальности в пределах, установленных учебным планом; - посещать все виды учебных занятий в университете, а посогласованию между руководителями - и в других высших учебных заведениях, ставить вопрос о замене преподавателей, не обеспечивающих качественное проведение учебных занятий; - обучаться по индивидуальному плану; порядок перевода на индивидуальный план определяется Положением, утвержденным ученым советом университета; - участвовать в обсуждении и решении важнейших вопросов деятельности университета, в том числе через общественные организации и органы управления университета; - в пределах выполнения учебного плана бесплатно пользоваться библиотеками, информационным фондом, кабинетами, лабораториями, спортивными сооружениями и т. п.; - принимать участие во всех видах научно-исследовательских работ, конференциях, симпозиумах, представлять к публикации свои работы, в том числе в изданиях университета; - на свободу выражения собственных взглядов и убеждений, не ущемляющих аналогичное право других и не унижающих человеческое достоинство; - на защиту своей чести и достоинства; - обжаловать приказы и распоряжения администрации университета в порядке, установленном законодательством Российсской Федерации. - глубоко овладевать теоретическими знаниями, современными методами исследований по избранной специальности, умениями самостоятельно и творчески пополнять свои знания; - выполнять в установленные сроки все виды заданий, предусмотренных соответствующими учебными планами и программами обучения; - соблюдать Устав и правила внутреннего распорядка университета, бережно относиться к духовным и материальным ценностям университета и его подразделений; - следовать общепринятым нравственным и этическим нормам.
21 лекция
23 вопрос.
Таким образом, юридическая этика — это вид профессиональной этики, представляющий собой совокупность правил поведения работников юридической профессии, обеспечивающих нравственный характер их трудовой деятельности и внеслужебного поведения, а также научная дисциплина, изучающая специфику реализации требований морали в этой области. Профессиональную этику юриста можно назвать нравственным кодексом юристов различных специальностей.. Профессиональная этика юриста представляет собой совокупность нравственных представлений и установок, находящих своё проявление в поведении представителей определённой социальной группы общества – юристов, обусловленных их принадлежностью к данной профессии. Значение профессиональной этики юриста состоит в том, что она придает нравственный характер деятельности по осуществлению правосудия, выполнению прокурорских функций, следственной работе, а также и другим видам деятельности, осуществляемой юристами- профессионалами. Нравственные нормы наполняют правосудие и юридическую деятельность в целом гуманистическим содержанием.
Профессиональная этика юриста, раскрывая и пропагандируя гуманные начала правоотношений, складывающихся в различных областях жизни, оказывает позитивное воздействие как на законодательство, так и на правоприменение.
Профессиональная этика юриста способствует правильному формированию сознания, взглядов работников юридической профессии, ориентируя их на неукоснительное соблюдение нравственных норм, обеспечение подлинной справедливости, защиту прав, свобод, чести и достоинства людей, охрану собственной чести и репутации.
24 вопрос. Профессиональная культура юриста неотделима от правовой культуры общества. Чем выше уровень правовой культуры общества, тем выше профессиональная культура юриста. В свою очередь, как видно из структуры правовой культуры, от профессионализма деятельности юристов зависит состояние правовой культуры общества и личности - не юриста. Уровень профессиональной правовой культуры, т.е. правовой культуры профессиональной группы - сообщества юристов, определяется степенью развитости культуры каждого из его членов, т.е. степенью общего образования, уровнем его квалификации. Каждый юрист на своем рабочем месте должен соответствовать своей профессии и тем самым укреплять не только свой престиж, но и престиж сообщества юристов. Теоретический уровень правовой культуры представляет собой научные знания о сущности, характере и взаимодействии правовых явлений вообще, всего механизма правового регулирования, всего правового поля государства, а не только его отдельных направлений,. Правовая культура юриста усматривается в критическом творческом осмыслении правовых норм, законов, правовых явлений с точки зрения их гуманистического, демократического и морального содержания. В культуру юриста входит знание государственного языка Украины, а также особенностей этической культуры и национальных традиций того региона, где юрист осуществляет профессиональную деятельность. Профессиональная культура юриста имеет такое содержание: знание законодательства и возможностей юридической науки. Культура юриста-профессионала должна быть более высокой, чем правовая культура личности - не юриста, что в значительной степени определяется развитием профессионального мышления юриста. 25Профессиональная тайна юриста Важнейшей составляющей понятия профессионального долга является сохранение профессиональной тайны. Требование сохранения тайны распространяется на всех юристов, независимо от их специализации. Тайна или конфиденциальность (лат. конфиденция - доверие, доверительный, секретный, который не подлежит разглашению) является условием успешного осуществления профессиональной деятельности юриста-практика. Умение владеть профессиональной тайной - одно из главных этических требований. Юрист в своей служебной деятельности должен придерживаться в этих вопросах двух основных принципов: 1. неразглашение служебной тайны гражданам; неразглашение служебной тайны коллегам, которые не имеют непосредственного отношения к рассматриваемое делу.
Профессиональная деятельность должна обладать не только внутренним содержанием, но иметь и внешние проявления, к которым относиться, в том числе, профессиональный язык, функциональное предназначение которого состоит в адекватном отражении внутреннего содержания профессиональной деятельности. Однако применение профессионального языка имеет скорее практически-прикладное значение, так как научно-теоретический язык при всем различии научных знаний при оперировании категориями и терминами скорее схож, чем различен. Юридическая деятельность в данном случае, как и любая другая профессиональная, имеет свой профессиональный язык – юридический. Юридический язык. Юридический язык, как и любой другой профессиональный язык, обладает определенными свойствами (признаками), которые позволяют выделить юридическую деятельность, как определенный вид профессиональной деятельности, без наличия которых он не может быть воспринят как особая отдельная языковая категория и которые будут характерны только для юридического языка. а) Адекватность. В первую очередь, несомненно, юридический язык должен реально отражать имеющуюся государственно-правовую действительность. Каждый юридический термин, каждая юридическая категория должна быть как внешним отражением содержания государственно-правовых явлений, а также социальной практики, так и точно, достоверно передавать смысл каждой категории. При несоответствии смысла и содержания смысловая нагрузка юридической терминологии будет утеряна и даст искаженное проецирование в социальную среду, для которой она и предназначена. Поэтому юридический язык должен иметь юридический смысл и юридическое значение. Например, термин экстремизм, как крайнее проявление каких-либо действий, данными свойствами не обладает. И даже законодательная фиксация подобных терминов не способствует введению их в юридический языковый оборот и теряет смысловую нагрузку при правоприменительной практике. б) Детерминированность. Каждая юридическая категория проецируема на иные юридические категории, Однако данная детерминированность имеет не односторонний и линейный характер, а является взаимосвязанной и взаимообуславливающей. Значение юридической терминологической категории не может быть воспринято без правопонимания иных юридических категорий. Логическая взаимосвязь в юридическом языковом обороте точно такая же норма, как наличие логики в самом праве, так как, отражая право вовне, юридический язык воспроизводит и отражает свойства самого права. в) Лапидарность. Стиль юридического языка - сухой и краткий. Лишние языковые символы не только не отражают смысл и содержание юридической речи, но и снижают восприятие значения юридической терминологии. Юридический язык отражает лишь фактическую основу определенных обстоятельств и правовые (в более узком значении – законодательные) обоснования данных фактов. Краткость юридического языка – это его функциональная необходимость. Форма юридического языка требует применения существительных и глаголов; причастия, деепричастия, наречия и прилагательные, как таковые, исключаются из юридического языкового оборота и могут быть применимы лишь тогда, когда определяют или дополняют смысл основного термина, например: правовое государство или демократическое государство. Кроме того, юридический язык не приемлет сравнительных оценок и оценочных сравнений: не может быть, например, демократии в большей или меньшей степени, может быть лишь наличие демократии или ее отсутствие. г) Формальность. Формальность юридического языка предопределяется формальностью самого права: каждый термин, каждая категория при юридическом толковании могут быть только однозначными и не должны предполагать двойного значения. Юридический язык не совсем русский и совсем не литературный. Современная юридическая терминология требует обращения к языковым первоосновам, которыми является – латынь. Знание латыни, в свою очередь, не предполагает дополнительных языковых обозначений, которые бы устанавливали смысл и значение каждого юридического термина, каждой юридической категории. Однако при этом недопустимо и применение юридических архаизмов. Так, применение таких терминов, вышедших из употребления, как тать, кат и прочих аналогичных вряд ли будут способствовать верному правомониманию и реальному правоприменению. д) Функциональность. Проецируемость юридического языка в социальной среде предопределяет его функциональное предназначение. Функция юридического языка состоит не только том, чтобы точно и верно определить языковой смысл государственно-правовых явлений, а, чтобы, спроецировав его в социальную среду, придать ему прикладное значение и сделать средством общения, в первую очередь, в профессиональной юридической деятельности. Однако свойства проецирования требует не только узкопрофессионального функционирования юридического языка, но применения в любой социальной среде, что, в свою очередь, предполагает внедрение хотя бы минимальных основ юридического языкового оборота в разных социальных средах. Язык юриста. Язык юриста, несмотря на схожесть семантики, не является точным, полным и адекватным воспроизведением юридического языка. Для адекватного восприятия юридического языка он должен быть спроецирован носителем языка в определенную социальную среду. Адекватное воспроизведение юридического языка возможно в профессиональной юридической среде, где он и может быть воспринят должным образом. В свою очередь, применение и степень применения юридического языка в профессиональной среде свидетельствует о степени профессионализма самого носителя юридического языка. Аналогично юридический язык проецируется в юридическом документообороте. Трансляция юридического языка в научно-теоретическом обиходе лишь дополняет общую область научного языкового оборота. Иные социальные среды требуют определенной языковой адаптации. Использование свойств юридического языка при этом могут быть нарушены и юридическая терминология может переводиться как в литературный, так и в бытовой языковой оборот. Адекватное определение содержания юридического языка в приемлемых для каждой социальной среде языковых формах является смыслом его применения.
27 лекция.
28.29.30 лекция
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.015 сек.) |