АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Все ненавидят тебя, Рева

Читайте также:
  1. Что для Тебя, прежде всего, изменилось, когда ты стала тренером этой программы?

 

В четверг утром, опоздав на работу на час, Рева поднялась на шестой этаж и повесила свое пальто в шкаф в кабинете отца. Потом быстро подошла к стене с мониторами, чтобы поговорить с Хэнком, и с силой опустила руку ему на плечо.

— Привет, Рева, — сказал парень, глядя на нее с подозрением. Последний раз, проходя мимо, она сделала вид, что не заметила его.

— Хэнк, пора прекращать эти дурацкие игры, — твердым голосом начала девушка. По пути в магазин она тщательно отрепетировала свою речь и точно знала, что именно собирается сказать.

— Рева, сейчас я не могу говорить, — ответил Хэнк, глядя на мониторы. — Магазин открылся. Я должен наблюдать за тем, что происходит.

Она схватила его за руку и резко дернула, заставив встать с табурета.

— Эй, отпусти меня, — каким-то неубедительным тоном сказал он. — Что с тобой происходит, Рева?

— Я отниму у тебя совсем немного времени — всего несколько секунд.

— Но моя работа...

— Ты не потеряешь работу, я тебе обещаю, — отрезала она, холодно глядя на него, и, держа за руку, потащила в пустой кабинет своего отца, закрыв дверь.

— Рева, послушай... — начал Хэнк, глядя ей в глаза и пытаясь понять, чего она от него хочет.

— Хватит этих игр, — повторила Рева, взбивая рукой волосы. — Прекрати изображать из себя невинность, Хэнк. Я все прекрасно понимаю.

— Невинность? — Парень неловко засунул руки в карманы своих форменных брюк.

— Да, я знаю, что обошлась с тобой жестоко, — продолжала Рева. — Я сказала то, что, наверное, не следовало говорить. И натравила на тебя собаку. Хорошо, извини меня за это.

Он продолжал изучать ее лицо с непроницаемым видом.

— Надеюсь, ты примешь мои извинения. — Рева, не отрываясь, смотрела Хэнку в глаза. — Теперь я прошу тебя о перемирии. Пожалуйста, перестань пугать меня,

— Что? — у Хэнка просто отвалилась челюсть.

— Ты меня слышал, — отрезала она. — Я хочу, чтобы ты прекратил эти дурацкие шутки. Это не смешно, и в них нет никакого смысла.

Парень покачал головой, вынул руки из карманов и провел ими по своим светлым волосам.

— Ты что, с ума сошла?

— Хэнк! — Реве хотелось, но не удавалось сохранять спокойствие. — Я знаю, что это именно ты послал мне манекен в коробке. И флакон с кровью.

— Что?

— Ты не умеешь врать, Хэнк. Ты засунул иголку в мою губную помаду. Ты пытался напугать меня, привести в ужас, отплатить за то, что я порвала с тобой. Но...

— Это не так, — мягко сказал он, делая шаг к двери. — Не так.

— Ты все отрицаешь? — Рева впилась в парня глазами.

— Да.

— Хэнк, я знаю, что ты меня ненавидишь, ~ выпалила она неожиданно для себя, в приготовленной ею речи не было этой фразы.

Хэнк, похоже, тоже удивился. Выражение его лица смягчилось, темные глаза сузились.

— Я тебя совсем не ненавижу, — сказал он. — Мне тебя просто жаль.

Эти слова прозвучали как пощечина, и Рева негромко вскрикнула.

— Тебе меня жаль? — повторила она. Ей хотелось плакать и смеяться одновременно. — Я не понимаю.

— Кто угодно мог сделать это, — объяснил Хэнк. — У тебя же совершенно нет друзей, Рева. Тебя все ненавидят. Все. Вот сейчас мне на ум приходят имена десяти людей, которые могли бы загнать иголку в твою помаду.

— Ты с ума сошел! — воскликнула она.

— Я говорю это не из жестокости, — с жаром продолжал Хэнк. Его бледное лицо пылало, глаза сверкали. — Я объясняю, почему мне тебя жаль.

— Но это неправда... — начала было Рева.

— Тогда назови мне хоть одного своего друга. — Парень сделал шаг вперед. — Давай назови.

— Ну...

Почему ей никто не приходит в голову? «Какая глупость. Конечно, у меня есть друзья. У меня много друзей... Назови хоть одного, Рева, — сказала она себе. — Хоть одного».

— Мне жаль тебя, — повторил Хэнк, не отступая от нее. — У тебя нет ни одного друга.

Рева опустила голову, потом подняла глаза и посмотрела на Хэнка. Он был прав. Она чувствовала себя совершенно опустошенной, как будто кто-то вытащил из нее шарниры и все тело распалось на маленькие кусочки.

— Ты прав, Хэнк, — шепотом сказала девушка.

Он смотрел на нее в ожидании дальнейших слов.

— После того как умерла мама, у меня не осталось времени на друзей. Мне пришлось стать жесткой, — продолжала она, говоря скорее сама с собой, а не с Хэнком. — Мне приходилось держать себя в руках. И держать в себе все свои чувства. Я знала, что если расслаблюсь, выпущу их наружу, потеряю контроль над собой и... и...

Она не смогла дальше говорить. Они молча смотрели друг на друга, стоя совсем рядом. Хэнк почти ласково глядел на свою бывшую подругу темными глазами.

— Я... я даже не плакала на маминых похоронах, — сказала Рева. — Уже тогда я знала, что должна сдерживаться, быть жестокой с самой собой, иначе...

Она сама не понимала, как очутилась в объятиях Хэнка. Он был такой теплый, такой сильный... Но даже сейчас, прижимаясь к нему, чувствуя, как его большие сильные руки обнимают ее, Рева знала, что не может и не хочет плакать. И, позволяя себя утешить, позволяя Хэнку сжимать ее в объятиях, позволяя узам, которые сдерживали ее, хотя бы чуть-чуть ослабнуть, она все равно чувствовала страх.

Даже сейчас она спрашивала себя, не Хэнк ли ее пугал. Даже сейчас она думала о том, что последует за первыми «шутками».

Пэм положила трубку. В доме Ревы никто не отвечал, а номер Фокси был все еще занят. С кем это он сейчас говорит? Она посмотрела на часы. Половина девятого, вечер четверга. Ей все еще хотелось поговорить с Ревой, выяснить, что болтают в магазине, кого подозревают в ограблении и убийстве охранника. Но сестры явно не было дома. А Фокси... С кем может говорить по телефону Фокси? Болтать с какой-нибудь тайной подружкой?

Эта мысль неприятно поразила Пэм. Она не могла себе представить, чтобы Фокси встречался с кем-то еще. Но, с другой стороны, все было возможно. Раньше она не могла представить, что может ограбить магазин. Но это произошло.

«Надо посмотреть, что там происходит у Фокси», — решила она. Открыла внутреннюю дверь и выглянула в маленький двор. Было тепло, почти как весной. Лед и снег смешались, воздух был свежим и ароматным. Девушка решила добраться до его дома пешком. Идти было недалеко — всего пять кварталов. Целый день она бездельничала и почти не двигалась, болталась по комнатам, не в силах сосредоточиться на чем-либо, кроме жалости, которую испытывала к самой себе.

«Фокси так трогательно заботился обо мне в эти дни, — думала Пэм, переходя через улицу и быстрым шагом идя по тротуару мимо знакомых тихих домов. — Понял все правильно, ни разу не упрекнул, не высказал свое неодобрение, не назвал идиоткой. Настоящий друг. И такой классный и красивый. Многие девушки были бы счастливы встречаться с ним. Я всегда знала, что он особенный».

Шагая по улице, Пэм улыбалась своим мыслям, И в этот момент ее схватили. Прежде чем она успела крикнуть, рука в перчатке закрыла ей рот. Девушка попыталась вырваться, но почувствовала, как от страха свело мышцы и вся ее сила куда-то исчезла. У щеки она ощутила чье-то горячее дыхание. Другая рука крепко обхватила ее за талию.

Пэм тащили прочь с тротуара, в темный двор, за высокие кусты, где никто не мог увидеть ее. Никто не мог помочь.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)