|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Я видел, что вы сделали
Когда появилась мисс Смит, девушка все еще кричала. Продавщицы оттащили ее от коробки и заглянули внутрь. — Это же манекен! — возвестила Минди. Рева, казалось, не слышала. — Это манекен, не более того, — повторила мисс Смит, крепко держа Реву за плечи. — Но выглядит как настоящий, — покачав головой, добавила Минди. Девушка, вся дрожа, молча наблюдала за тем, как из коробки достали похожий на человека манекен, — Кто это послал? — сердито спросила мисс Смит, глядя на Реву так, будто это она была виновата в том, что получает такие подарки, но та все еще была слишком потрясена, чтобы говорить. Манекен смотрел на нее широкими, бледно-голубыми глазами, улыбаясь нарисованной улыбкой. «Как будто смеется надо мной, — подумала Рева. — Все смеются надо мной. Я выгляжу как последняя идиотка». Но манекен казался таким настоящим... таким мертвым. — Смотрите, тут открытка! — воскликнула Минди, отвязывая от запястья куклы какой-то белый конверт. Мисс Смит выхватила его, вскрыла и достала открытку. Прочитав, она медленно протянула квадратик бумаги Реве. На нем печатными буквами было нацарапано: «СЧАСТЛИВЫХ ПРАЗДНИКОВ ОТ ДРУГА». «Что же происходит? — спрашивала себя девушка, разглядывая открытку. — Это не смешно. Совсем не смешно». Подняв голову, она увидела, что окружена целой толпой, собравшейся вокруг парфюмерного отдела. У людей были озабоченные и встревоженные лица. Все они недоуменно смотрели на нее. — Кто это послал? — спросила мисс Смит сердитым и обвиняющим голосом. — Это что, шутка? — Отвратительная шутка, — покачала головой Минди. Манекен продолжал смотреть на Реву, улыбаясь своей замороженной улыбкой на хорошеньком раскрашенном лице. Девушка вдруг услышала сильный гул, голоса людей поднимались волной, как будто кто-то включил звук. Круг зевак, казалось, сомкнулся вокруг, а потолок грозил обвалиться и задавить ее. — Нет, пожалуйста, нет! — воскликнула Рева. Она почувствовала, что должна выбраться отсюда во что бы то ни стало, прочь от этой толпы, от их взглядов и возбужденных речей. Прочь от холодного тела, вылупившегося на нее. Оттолкнув Минди, она выбежала из-за прилавка и понеслась прочь. — Рева! Рева! — кричал вслед голос мисс Смит. Но та не остановилась и даже не обернулась. Она бежала и бежала мимо оглядывавшихся ей вслед людей, не зная куда. Просто бежала, и все. «СЧАСТЛИВЫХ ПРАЗДНИКОВ ОТ ДРУГА». Слова, написанные на открытке, преследовали ее. Кто-то пытался напугать Реву, кто-то пытался довести ее до предела ужаса. Но кто это может быть? И зачем? Зачем они это делают? И как далеко они могут зайти? Мистер Уэйкли, подняв воротник поношенной кожаной куртки, подошел к двери гостиной. — Если вам» что-нибудь понадобится, сами найдете, ребята, — сказал он. — Спасибо, мистер Уэйкли, — напряженно ответила Пэм. Она сидела на самом краю дивана, Клэй примостился рядом, а Микки стоял у окна, уставившись на засыпанные снегом деревья. — Куда ты, пап? — спросил он. — На дорогах гололед. — За угол, в магазин за пивом, — ответил тот, открывая дверь. — Думаю, что дойду. На ногах я еще стою, по крайней мере. И с этими словами захлопнул за собой дверь. Микки посмотрел в окно на отца, который нетвердым шагом направился к «Пэт», убогому бару в квартале от их дома. — Ну, как он, получше? — спросила Пэм. — Я имею в виду его настроение. Микки покачал головой. — Теперь он ходит пить пиво в бар вместо того, чтобы делать это на кухне. Как считаешь, это можно назвать улучшением? Парень еще некоторое время постоял у окна, а потом присоединился к своим друзьям. Усевшись па складной стул, он вздохнул и признался: — Я все еще жду стука в дверь. — Полицию? — спросила Пэм, кидая невольный взгляд в сторону входа. — Да. Уже три дня прошло. Удивляюсь, как это нас еще не поймали. — Может быть, и не поймают, — вмешался в разговор Клэй, который сидел, тупо уставившись на свои кроссовки. — Может быть, все обошлось. Парень сузил свои серые глаза и посмотрел на приятеля изучающим взглядом. Микки взглянул на Пэм, но ничего не сказал. — Ведь там произошло убийство, — пробормотала девушка. — Но мы же никого не убивали! — воскликнул Клэй, вскочил и принялся мерить шагами комнату. — Я же говорил вам — мой пистолет не был заряжен. — Сядь, Клэй. — Пэм хлопнула ладонью по дивану. — Я только хотела сказать... — Охранника убил кто-то еще, — с чувством произнес парень, сунув кулаки в карманы джинсов. И замолчал. — И кто-то еще взял двадцать пять тысяч, — мрачно добавил Микки. — Да. А мы как пришли, так и ушли, — пустые! — воскликнул Клэй. — Ты говорил с Мэйвудом? — спокойно спросила Пэм, хотя сжатые кулаки выдавали ее волнение. — Выяснил, что произошло в пятницу вечером? Парень покачал головой и подошел к окну, чтобы посмотреть на снег. В течение дня выпало сантиметра три. — Я пытался звонить ему в магазин, но мне сказали, что он заболел. Когда я позвонил домой, там никто не подошел. — Если бы он заболел, неужели бы не позвонил тебе? — Пэм вертела в руках бахрому потрепанного дивана. — Я просто не понимаю, как Мэйвуд мог не предупредить нас, что его не будет в момент ограбления. Если знал, что там будет другой охранник, почему он... — Откуда я знаю? — со злостью в голосе прервал ее Клэй. — Оставь меня в покое, ладно? — Пэм тебя ни в чем не обвиняет! — встал па защиту Микки. — Вы оба считаете, что это я виноват в неудаче, — сказал Клэй, переводя взгляд с одного на другого. — Но я ничего не мог поделать. Он вышел на середину комнаты, тяжело дыша, с вздымающейся грудью. — Мы тебя не обвиняем, — повторил Микки успокаивающим тоном. Он был явно напуган, так как слишком хорошо знал, каков может быть Клэй в гневе. — Слушай, мы же влипли все вместе, — быстро согласилась с ним Пэм. — Успокойся, Клэй. Сядь. Но тот лишь скрестил руки на груди, продолжая стоять. — Ты звонила своей сестре? — спросил Микки Пэм. — Ее отец кого-нибудь подозревает? Знает что-нибудь? Я пыталась застать Реву в обеденный перерыв, но мне сказали, что ее нет, — раздраженно ответила Пэм. — Хотя мне казалось, что я слышала ее голос... наверное, она просто не захотела говорить. — Потому что знает, что ты... что мы... – Микки не смог закончить. — Никто ничего не знает, — громко повторил Клэй, как будто пытаясь убедить себя. — Если бы кто-нибудь знал, что мы там были в пятницу, мы бы сейчас здесь все это не обсуждали, уверяю вас. Мы бы уже давно были в участке. — Клэй прав, — просияв, подхватил Микки. — Пас явно никто не видел. И никто не знает, что мы там были. Вдруг раздался телефонный звонок. Пэм, несколько удивившись, сняла трубку. У звонившего был грубый, хриплый голос. — Я видел, что вы сделали, — выдохнул он. — Что? — Я видел, что вы сделали, — угрожающе повторил неизвестный. — Я хочу мою долю. — Нет! — воскликнула девушка, бросая трубку.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |