АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Средства связи: почта, телефон, интернет, email

Читайте также:
  1. I. Противотуберкулезные средства.
  2. II. ГОРМОНАЛЬНЫЕ И АНТИГОРМОНАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА.
  3. III. СРЕДСТВА ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ НЕМАТОЗОВ
  4. III. Средства, угнетающие холинергические влияния
  5. IV класс. Средства обработки документов
  6. А) Обычные средства (системы) поражения
  7. А) Средства, состоящие на вооружении стран Запада
  8. А) Средства, состоящие на вооружении стран Запада
  9. АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА
  10. АДРЕНЕРГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
  11. АДРЕНЕРГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
  12. Адсорбирующие средства
Какой у вас оператор связи? What's your network provider? Уотс ёр н'этУорк пров'айдэр
Здесь нет сети. There is no network coverage. Зэр из ноУ н'этУорк к'авэриджь
Номер по которому вы звоните временно недоступен. The number you are calling is currently not available. Зэ н'амбэр ю ар к'олинг из к'арэнтли нот эв'эйлбл
Абонент которому вы звоните временно недоступен. The party you are calling is currently not available. Зэ п'арти ю ар к'олинг из к'арэнтли нот эв'эйлбл
Абонент которому вы звоните находится вне зоны доступа. The subscriber you are trying to reach is out of coverage area. Зэ сабскр'айбэр ю ар тр'аинг ту рич из аут ов к'авэриджь 'эрийа.
Мой телефон сломался. My phone is broken. май фоУн из бр'оУкэн
Можно я воспользуюсь вашим телефоном? May I use your phone? мэй ай юз ёр фоУн
Не могли бы вы набрать этот номер для меня? Would you please dial this number for me? Ууд ю плиз дайал Зис н'амбэр фор ми
Где я могу отремонтировать свой телефон? Were can I fix my phone? Уэр кен ай фикс май фоУн
Какой у вас мобильный телефон? Which mobile phone do you use? Уич мобл (м'обайл брит.) фоУн ду ю юз
Я хочу купить новый мобильник. I'd like to buy a new cell phone. айд лайк ту бай э нью сэл фоУн
Моя SIM-карта не работает! My SIM-card is dead! май сым кард из дэд
Мне нужна инструкция для модели W950 I need a user guide for W950 ай нид э юзэр гайд фор д'аблъю найн ф'ифти
У тебя есть ICQ? Do you have ICQ? ду ю хэв ай сык ю
Отправь мне SMS сообщение. Send me an SMS message. сэнд ми эн эс эм эс м'есыджь
Твой телефон поддерживает Wi-Fi? Does your phone support Wi-Fi? даз ёр фоУн сэп'орт Уай фай
Вы можете сейчас говорить? Can you speak now? кен ю спик наУ
Да могу. Yes I can. ес ай кен
Нет не могу, я за рулем! No I can't, I'm driving! ноУ ай кент ам др'айвинг
Алло. Hello. хел'оУ
Слушаю… Speaking… сп'икинг
Могу ли я поговорить с мистером Брауном? May I talk to Mr. Brown? мэй ай ток ту м'истэр браун
Нет, его сейчас нет на месте. No, he is not available right now. но хи их нот эв'эйлэбл райт наУ
Пожалуйста, перезвоните позже. Please call back later. плиз кол бэк л'эйтэр
Хорошо, я перезвоню позже. Okey, I'll call back later. окей айл кол бэк лэйтэр
Я могу ему что-нибудь передать? Can I take a message? кен ай тэйк э м'есыджь
Вы можете дать мне ваш номер? May I have your number? мэй ай хэв ёр н'амбэр
Мой номер 215-347-26-08 My number is two one five three four seven two six oh eight май н'амбэр из ту Уан файв Cри фор с'эвэн ту сыкс оУ эйт
Попросите её позвонить мне по номеру 121-45-09 Please ask her to call me at one two one four five oh nine. плиз эск хёр ту кол ми эт Уан ту Уан фор файв оУ найн
Код города - 205 Area code is two oh five. 'эрийа коУд из ту оУ файв
Говорите громче, пожалуйста. Speak louder, please. спик л'аудэр плиз
Пожалуйста, говорите помедленнее. Please speak more slowly. плиз спик мор сл'оУли
Не говорите так быстро. Я не понимаю. Don't talk so fast. I can't understand you. донт ток соУ фэст ай кент андэрст'энд ю
Отставьте сообщение после сигнала. Leave a message after the beep. лив э м'есыджь 'эфтэр Зэ бип
Сними трубку. Pick up the phone. пик ап Зэ фоУн
Извини, я прозевал(а) твой звонок. Sorry I've missed your call. с'ори айв мист ёр кол
Я позвоню тебе на следующей неделе. I'll give you a call next week. айл гив ю э кол нэкст Уик
Вы ошиблись номером. You have the wrong number. ю хэв Зэ ронг намбэр
Простите, я кажется, ошибся номером. Sorry I think I've got the wrong number. сори ай Синк айв гат Зэ ронг н'амбэр
Телефонный справочник. (Tele)phone directory. (теле)ф'оУн дир'ектори
Отправьте, пожалуйста, эту фотографию на мою электронную почту. Send this photograph to my e-mail. сенд Зис ф'отогрэф ту май им'ейл
Мой адрес abc@de.com My address is abc@de.com май эдр'ес из ай би си эт ди и дат кам
Напиши мне письмо. Send me a letter. сэнд ми э л'этэр
Я нашёл это в Интернете. I found it on the Internet. ай ф'аУнд ит он Зэ 'интэрнэт
Мне нужно отправить телеграмму. (Хотя это вам уже вряд ли понадобится!) I'd like to send a wire (a telegram). айд лайк ту сэнд э У'айэр (э т'элэгрэм)
Я бы хотел отправить посылку, письмо и несколько открыток. I'd like to send a parcel, a letter, and a few postcards, please. айд лайк ту сэнд э п'арсэл э л'этэр энд э фью п'оУсткардз плиз
Положите, пожалуйста вашу посылку на весы. Would you please put your parcel on the scales. Ууд ю плиз пут ёр п'арсэл он Зэ скэйлз
Посылка будет отправлена заказной почтой. The parcel will be sent by registered mail. Зэ п'арсэл Уил би сэнт бай р'еджистэрд мэйл
Обычной почтой. By regular mail (conventional postal delivery services). бай р'егъюлэр мэйл (конв'еншнл п'оУстал дэл'ивэри с'эрвисыз)
У неё лишний вес, за это надо доплатить 2 доллара. It has overweight, it will be an additional fee of $2. ит хэз 'оУвэрУ'эйт ит Уил би эн эд'ишнл фи ов ту д'олларз
Пожалуйста, не забудьте написать обратный адрес. Please be sure to write your return address. плиз би шюр ту райт ё рит'ёрн эдр'ес

Cамолёт, аэропорт


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)