|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Присоединение к глаголу буквы «нун» для усиленияاِتَّصَالُ الْفِعْلِ بِنُونِ التَّوْكِيدِ
Иногда к глаголу повелительного наклонения или настояще-будущего времени присоединяется удвоенная буква «нун» с фатхой (نَّ) или неудвоенная «нун» с сукуном (نْ). Это делается для усиления смысла глагола. Например:
أقْرَأُ هَذَا الكِتَابَ Я читаю эту книгу وَاللهِ لَأَقْرَأَنَّ هَذَا الكِتَابَ! или وَاللهِ لَأَقْرَأَنْ هَذَا الكِتَابَ! Клянусь Аллахом, я прочитаю эту книгу!
لاَ تَكْتُبْ! Не пиши! لاَ تَكْتُبَنَّ! или لاَ تَكْتُبَنْ! (Ни в коем случае) не пиши!
لاَ تَتَكَلَّمْ! Не разговаривай! لا تَتَكَلَّمَنَّ! или لاَ تَتَكَلَّمَنْ! (Ни в коем случае) не разговаривай!
Буква «нун» в подчеркнутых глаголах называется نُونُ التَّوْكِيدِ – «нун» усиления. Если «нун» усиления присоединяется к глаголу, не имеющему в конце никаких окончаний, то конечная буква глагола огласуется «фатхой»:
لاَ تَكْتُبُ Ты не пишешь لاَ تَكْتُبَنَّ илиلاَ تَكْتُبَنْ Ты (ни в коем случае) не пишешь! يَضْرِبُ لاَ Он не бьет يَضْرِبَنَّ لاَ или لاَ يَضْرِبَنْ Он (ни в коем случае) не бьет!
Если удвоенный «нун» усиления присоединяется к глаголу, имеющему «алиф» двойственного числа (اَلِفُ التَّثْنِيَة), то из глагола усекается «нун» изъявительного наклонения (نُونُ الرَّفْعِ), а «нун» усиления огласуется «кясрой»:
لاَ تَكْتُبَانِ Вы (дв. число) не пишете لاَ تَكْتُبَا لاَ تَكْتُبَانِّ Вы (дв. число) (ни в коем случае) не пишете! لاَ يَضْرِبَانِ Они (дв. число) не бьют لاَ يَضْرِبَا لاَ يَضْرِبَانِّ Они (дв. число) (ни в коем случае) не бьют!
Неудвоенный «нун» усиления (نْ) не присоединяется к глаголу, имеющему «алиф» двойственного числа (اَلِفُ التَّثْنِيَة).
Если «нун» усиления присоединяется к глаголу, имеющему -وا «уау» множественного числа (وَاوُ الجَمَاعَةِ) или ي «йэ» 2 лица женского рода (يَاءُ المُخَاطَبَةِ), то из глагола усекаются и эти буквы, и «нун» изъявительного наклонения (نُونُ الرَّفْعِ):
لاَ تَكْتُبُونَ Вы (муж. род) не пишете لاَ تَكْتُبُو لاَ تَكْتُبُ لاَ تَكْتُبُنَّ или لاَ تَكْتُبُنْ Вы (муж. род) (ни в коем случае) не пишете!
لاَ تَكْتُبِينَ Ты (жен.род) не пишешь لاَ تَكْتُبِي لاَ تَكْتُبِ لاَ تَكْتُبِنَّ или لاَ تَكْتُبِنْ Ты (жен.род) (ни в коем случае) не пишешь!
Если удвоенный «нун» усиления присоединяется к глаголу, имеющему «нун» множественного числа женского рода (نُونُ النِّسْوَةِ), то к глаголу добавляется «алиф», а «нун» усиления огласуется «кясрой»:
لاَ تَكْتُبْنَ Вы (жен.род) не пишете لاَ تَكْتُبْنَانِّ Вы (жен.род) (ни в коем случае) не пишете! لاَ يَضْرِبْنَ Они (жен.род) не бьют لاَ يَضْرِبْنَانِّ Они (жен.род) (ни в коем случае) не бьют!
Неудвоенный «нун» усиления не присоединяется к глаголу, имеющему «нун» множественного числа женского рода (نُونُ النِّسْوَةِ).
Пример спряжения глагола с удвоенным «нун» усиления. فَتَحَ (а) открывать
Пример спряжения глагола с неудвоенным «нун» усиления. فَتَحَ (а) открывать
Запомните: 1) Присоединение к глаголу «нун»а усиления является обязательным в том случае, если глаголу предшествует клятва и к его началу присоединен لَ «лям» усиления. При этом глагол должен быть утвердительным и указывать на действие, которое пока еще не совершается, но свершится в будущем. Например: وَاللهِ لَأَرْجِعَنَّ إِلَى بَلَدِي или وَاللهِ لَأَرْجِعَنْ إِلَى بَلَدِي Клянусь Аллахом, я вернусь в свою страну!
2) Присоединение к глаголу «нун»а усиления допустимо в том случае, если глагол выражает запрет, стоит в повелительном наклонении или вопросительном предложении:
لاَ تَمْدَحَنَّ أَحَدًا حَتَّى تَعْلَمَهُ или لاَ تَمْدَحَنْ أَحَدًا حَتَّى تَعْلَمَهُ Не хвали никого, пока не узнаешь его!
اُكْتُبُنَّ يَا إِخْوَانُ! или اُكْتُبُنْ يَا إِخْوَانُ! Пишите, братья!
أَتُوَافِقَنَّ عَلَى هَذَا الرَّأْىِ؟ или أَتُوَافِقَنْ عَلَى هَذَا الرَّأْىِ؟ Ты согласен с этим мнением?
3) Присоединение к глаголу «нун»а усиления запрещается в остальных случаях.
Упражнения для закрепления
1) Проспрягайте следующие глаголы в настояще-будущем времени, присоединив к ним удвоенный, затем неудвоенный «нун» усиления: كَتَبَ (у) писать
تَقَبَّلَ принимать
وَجَدَ (и) находить
نَالَ (а) получить, заполучить
دَعَا (у) призывать
رَدَّ (у) возвращать
2) Переведите предложения на русский язык и найдите в них глаголы с «нун»ом усиления: وَاللهِ لَأَنْشُرَنَّ الإِسْلاَمَ فِي جُمْهُورِيَّتِنَا! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ وَاللهِ لَيُبَارِكَنَّ اللهُ أَهْلَ هَذَا الْبَيْتِ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ اُدْرُسُنْ فِي هَذِهِ الْجَامِعَةِ جَيِّدًا! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ لاَ تَفْتَحَانِّ الْبَابَ يَا صَدِيقَيَّ! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ لاَ تَبِعْنَانِّ سَيَّارَتَكُنَّ بِهَذَا الثَّمَنِ! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ وَاللهِ لَتَعْلَمُنَّ صِدْقِي بَعْدَ حِينٍ! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ يَا أَخِي إِذَا وَعَدْتَ شَيْئًا فَأَنْجِزَنْهُ! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ أَتَقْرَأْنَانِّ هَذَا الْكِتَابَ يَا بَنَاتِي؟ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ أَ تَذْهَبِنْ إِلَى المُسْتَشْفَى لِتَزُورِي عَمَّتَكِ؟ ________________________________________________________________________________________________________________________________________________
3) Переведите предложения на арабский язык, используя «нун» усиления и следующие глаголы:
شَرِبَ (а) пить سَافَرَ уехать عَلِمَ (а) знать زَارَ (у) посещать صَلَّى совершать намаз خَافَ (а) бояться
Не пей воду стоя, Аиша! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Клянусь Аллахом, мы уедем отсюда! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Саид и Осман, вы знаете этого человека? ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Посетите вашу учительницу, девочки! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Не совершай намаз дома, Салим! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Не бойтесь врага, мусульмане! ________________________________________________________________________________________________________________________________________________
4) Выучите арабскую пословицу:
لاَ يُزَهِّدَنَّكَ فِي اَلْمَعْرُوفِ مَنْ لاَ يَشْكُرُ لَكَ «Пусть не отбивает охоту делать добро тот, кто не благодарит тебя»
Имя существительное
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.015 сек.) |