АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Составьте предложения с вышеназванными группами слов

Читайте также:
  1. A) Прямая зависимость между ценой и объемом предложения.
  2. I. Дополните предложения глаголами, данными справа, поставив их в Imperfekt.
  3. I. Составьте предложения с прямым и обратным порядком слов. Подчеркните подлежащее одной чертой, сказуемое – двумя. Переведите предложения на русский язык.
  4. II. Знаки препинания при однородных членах предложения
  5. II. Преобразуйте следующие предложения в вопросительные: а) без вопросительного слова; б) с вопросительным словом.
  6. II. Составьте предложения из данных слов. Употребите глагол-сказуемое в Futurum.
  7. III. Восполните пропущенную часть предложения.
  8. III. Восполните пропущенную часть предложения.
  9. III. Выполните по образцу (в рамке) упражнение, обращая внимание на инфинитивные обороты. При этом объедините два предложения в одно с инфинитивным оборотом (см. образец).
  10. III. Исправьте предложения в соответствии с содержани ем текста.
  11. V. Завершите предложения, используя информацию из текста.
  12. V. Завершите предложения, используя информацию из текста.

Задание 10. Выпишите из следующих предложений Partizip II глаголов и укажите его функцию в предложении:

Das aufgeführte Stück gefiel nicht allen. Das gesungene Lied war ein Volkslied. Begeistert machen wir uns an die Arbeit. Interessiert hörten die Studenten dem Vortrag zu. Die eingeladenen Gäste kamen pünktlich. Der geschriebene Artikel ist schon übersetzt.

 

Задание 11. Переведите:

Рассказанная история очень интересна. Он интересуется купленной картиной. Выписанные слова нужно перевести. Переведенная статья очень большая. Найденная книга лежит на столе. Выполненную работу проверяет преподаватель.

 

Задание 12. Постройте из следующих элементов распространенные определения:

Образец: der Laborant, das Experiment, durchführen:

Der das Experiment durchführende Laborant (Partizip I).

Das von dem Laboranten durchgeführte Experiment (Partizip II).

1. das Haus, bauen, die Arbeiter (P. I; P. II). 2. die Kontrollarbeit, schreiben, der Student (P. I; P. II), 3. das Buch, heute, im Kiosk, kaufen (P. II). 4. der Zug, am Abend, ankommen (P. I).

 

Задание 13. Переведите следующие группы слов. Обратите внимание на распространенное определение:

Die in der Stunde von unseren Studenten geschriebenen Aufsätze; das in unserer Stadt von den Gastmusikern gegebene Sinfoniekonzert; an der nach der Aufführung im Theater stattgefundenen Besprehung; die in diesem Monat in unserem Kulturhaus auszustellenden Gemälde; das in diesem Jahr zu errichtende Gebäude; das in diesem Hotel für drei Tage zu reservierende Zimmer; eine der von uns während unserer Reise zu besuchenden Städte.

 

Задание 14. Образуйте из слов в скобках обособленные причастные обороты. Поставьте их в начале предложения:

1. (in, die Hauptstadt, Minsk, ankommen) fuhren wir sofort in ein Hotel. 2. (aus dem Bus aussteigen) rief ich einen Gepäckträger. 3. (ein wenig, aus der Reise, ausruhen) machte ich mich sofort an einen Brief. 4. (die Hände, herzlich, uns, drücken) verabschiedeten die deutschen Studenten von uns.

 

Задание 15. В следующих предложениях подчеркните обособленные причастные обороты и переведите предложения:

Von meinen Freunden unterstützt, konnte ich die Arbeit rechtezeitig beenden. Um die Gesundheit ihres Sohnes besorgt, schickte die Mutter nach der Ärztin. Die Bemerkung des Professors noch einmal überdenkend, änderte der Diplomand Einiges in seinem Diplom. In Gedanken vertieft, kehrte ich ins Hotel zurück. Er konnte durch die Tanzmusik im Park gestört, an diesem Abend nicht mehr arbeiten.

 

УРОК 15

 

Словообразование (die Wortbildung)

 

В немецком языке распространены 3 способа словообразования:

1) субстантивация - образование имен существительных от других частей речи;

2) словосложение;

3) словопроизводство при помощи приставок и суффиксов.

Рассмотрим эти способы более подробно.

 

I. Субстантивация

Явление субстантивации в немецком языке очень распространено. Наиболее часто встречается субстантивация инфинитивов, прилагательных и причастий.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)