|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Словарь
Бодхисаттва: (1) Существо, посвятившее себя пути просветления; (2) будущий будда; (3) фигура просветлённого будды, который служит всем существам. Будды природа: сияющее чистое буддоподобное качество, внутренне присущее всем существам; наша истинная природа. Випассана: Медитация прозрения; медитативная практика вдумчивого внимания. Дао: Универсальный закон, сила всей жизни, путь природы. Дева: Ангел, или небесное существо. Джхана: Состояния медитативной поглощённости, утончённые состояния сознания, создаваемые медитативным сосредоточением. Дхарма: (1) Конечная истина, реальность и универсальный закон; (2) Учения Будды, раскрывающие эти истины; (3) Все физические и психические элементы; (4) Наше предназначение, или духовный путь. Йога: Индуистская система медитации; духовная практика, которая может принимать многие формы, как хатха‑йога (йога тела), раджа‑йога (йога ума), карма‑йога (йога бескорыстного служения) и т. д. Йогин: Тот, кто предпринимает духовную дисциплину или практику. Карма: Универсальный закон причины и следствия; волевой акт, предшествующий каждому действию, который производит в будущем благоприятные или неблагоприятные результаты. Коан: В дзэн – созерцательный вопрос или задача, которую нельзя разрешить рассудочным умом. Крийя: Самопроизвольные движения и звуки, которые могут возникнуть при освобождении в теле медитативной энергии. Кэнсё: Сатори; мощное мгновенье пробуждения или просветления. Лама: Тибетский духовный учитель, мастер или мудрец. Макё: Иллюзия; нереальные видения и образы, которые возникают во время медитации. Маха‑мудра: (1) универсальное пробуждённое сознание; (2) методы практики, которые ведут к пробуждению этого универсального сознания. Недвойственность: Учение и восприятие фундаментального единства, т. е. единства всех вещей. Нирвана: Прекращение страдания, высочайший мир, необусловленное. Псевдонирвана: Начальная ступень медитации, восторг, который можно ошибочно принять за нирвану. Риндзай школа: Школа дзэн, основанная Линь‑ци, которая пользуется коанами и сильной сосредоточенностью, чтобы достичь глубочайшего постижения и сатори. Самадхи: (1) Сосредоточенность; (2) состояния высокой сосредоточенности; (3) в индуизме – просветление. Сангха: (1) Духовное сообщество; (2) установленное сообщество монахов и монахинь; (3) сообщество всех достигших некоторой степени пробуждения. Сансара: Не имеющие начала циклы рождения и смерти; цикличность всех вещей во вселенной. Санскары: Обусловленные склонности ума и тела; все сотворенные явления. Сатори: Кэнсё, мощное мгновенье пробуждения, или просветления. Сатсанг: Духовное сообщество. Сикан‑тадза: Практика дзэн – «простое сиденье», или медитативное присутствие при отсутствии цели. Сото школа: школа японского дзэн, которая делает упор на «простом сиденье» без цели, на пробуждении к нашей истинной природе именно сейчас. Суфизм: Исламская мистическая традиция. Тантра: Буддийская и индуистская традиция практики, которая прямо преобразует энергию страсти и агрессивности в духовное пробуждение. Трансперсональный: Духовное измерение переживания человека; превыше личного. Тхеравады буддизм: Буддийская традиция «Старейших»; школа буддизма, всё ещё практикуемая ныне в Индии и в Юго‑Восточной Азии.
[1] 1. Изд. Шамбхала, 1979.
[2] 2. Есть рус. перевод: «Путь к сердцу мудрости». – СПб: «Андреев и сыновья», 1993, пер. З. Э. Мининга.
[3] 3. Имеется в виду американский обычай коллективной помощи соседей фермеру в строительстве, сопровождаемой едой и выпивкой.
[4] 4. Восстанавливаем правильную транслитерацию имени, – прим. пер.
[5] 5. Г. Гессе «Сиддхартха», пер. с немецкого Р. Эйвадиса, изд. «Северо‑Запад», СПб, 1919.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |