|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ТИРЕ МЕЖДУ ПОДЛЕЖАЩИМ И СКАЗУЕМЫМУпражнение 222. Перепишите, ставя, где нужно, тире. 1. Услуга в дружбе вещь святая (Кр.). 2. Прекрасный человек Иван Иванович (Г.). 3. Аврал это значит общая работа, когда одной вахты мало и нужны все руки (Гот.). 4. Грушницкий юнкер (Л.). 5. Гусь, известно, птица важ- ная и рассудительная (Т.). 6. Обман всегда обман (Цост). 1. Пруд как блестящая сталь (Фет). 8. Ты меж сестер слов- но горлинка белая промежду сизых простых голубей (Н.). 9. У тебя брошка вроде как пчелка (Ч.). 10. Дома города точно груды грязного снега (М. Г.). I I. Мозг класса, дело класса, сила класса, слава класса вот что такое партия (Маяк.). 12. Офицер этот не чета вам (Фед.). 13. Комиссар и политрук замена командира в бою (Соб.). 14. Степан нам сосед (Шол.). 15. Грош цена теории, кото- рая фиксирует одни шаблоны {С. Голубое). Д л я с п р а в о к. При отсутствии глагола-связки между подлежащим и сказуемым, выраженными именительным паде- жом существительного; обычно ставится тире. Как правило, тире ставится: :••;.- 1) в предложениях, содержащих логическое определение или характеристику предмета путем указания на существенный при- знак, например: Геология — наука о строении, составе, истории земной коры; Книга — источник знаний', 2) в предложениях научного и публицистического стиля, например: Жизнь — особая форма движения материи, возникаю- щая на определенном этапе ее развития; Печать — коллективный пропагандист, агитатор и организатор масс', 3) после однородных подлежащих, например: Лесть и тру- сость — самые дурные пороки (Т.): 4) перед словами это, вот, значит, это значит; 5) перед сказуемым, выраженным идиоматическим оборо- том, например: А крыльцо — дай бог иному князю (А. Н. Т.); 6) для внесения ясности в смысл предложения; ср.: Стар- ший брат — мой учитель и Старший брат мой — учитель. Тире обычно не с т а в и т с я: 1) в предложениях разговорного стиля, простых по конст- рукции, например: Мой отец врач; 2) если в роли связки выступает сравнительный союз как, словно, будто, точно, вроде как и др., например: Льды как льды, пустыни как пустыни (Кав.); 3) если между подлежащим и сказуемым стоит вводное сло- во, иногда наречие, союз или частица, например: Дубава, ка^ жется, друг Корчагина (Н. О.); Кино по-прежнему самый массовый вид искусства; Ртуть тоже -металл; Март только начало весны; 4) если перед сказуемым стоит отрицание не, например: Бедность не порок (погов.); 5) иногда при обратном порядке главных членов предложе- ния, то есть если сказуемое предшествует подлежащему, наприт мер: Интересный человек наш сосед; 6) если сказуемому предшествует не согласованный с ним второстепенный член предложения, например: Сережа мне при- ятель; 7) если подлежащее в сочетании со сказуемым образует не- разложимый фразеологический оборот, например: Дело дрянь. Постановка тире в этих случаях имеет своей целью интона- ционно подчеркнуть отношения между главными членами пред- ложения, например: Моя солдатская шинель — как печать от- вержения (Л.); Но объяснение — не оправдание (М. Г.); Славные <чоди — соседи мои\ (Н.).
Упражнение 223. Перепишите, ставя, где нужно, тире. I. 1. Долг наш защищать крепость до последнего на- шего издыхания (Я.) 2. Быть коммунистом значит дер- зать, думать, хотеть, сметь (Маяк.). 3. Посидеть за од- ним столом с Чапаевым, пожать ему руку это каждому величайшая гордость (Фурм.). 4. У летчиков наших такая порука, такое заветное правило есть: врага уничтожить большая заслуга, но друга спасти это4высшая честь (Твард.). II. 1. Значит, девятью сорок триста шестьдесят, так7 (Писемск.). 2. Семь уничтоженных и три захваченных фашистских бронемашины таков результат проведен- ного партизанами боя (Сурк.). III. 1. Я не вор какой, душегуб лесной, я слуга царя, царя грозного (Л.). 2. Я честный человек и никогда не говорю комплиментов (Ч.). 3. Я фабрикант, ты судовла- делец (Фед.). ГУ. 1. Обитатели Горюхина большею частью роста среднего (П.). 2. Воздух чист и свеж, как поцелуй ребен- ка. Солнце ярко, небо сине (Л.). 3. Вишневый сад мой! (Ч.). Д л я с п р а в о к. 1. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов выражен именительным падежом существи- тельного, а другой — неопределенной формой глагола, напри- мер: Жизнь прожить — не поле перейти (поел.), Назначение каж- дого человека — развить в себе все человеческое, общее и наела диться им (Бел.). 2. Тире ставится при отсутствии связки, если оба главных члена выражены именем числительным в именительном падеже или если один из них выражен именительным падежом суще- ствительного, а другой — именем числительным или оборотом с числительным, например: Дважды два — четыре; Большая Медведица — семь звезд в виде ковша к югу от Полярной звезды, Удельный вес золота — 19,3. 3. Если подлежащее выражено личным местоимением, то тире перед сказуемым, выраженным существительным в форме име- нительного падежа, как правило, не ставится, например: Он порча, он чума, он язва здешних мест (Кр.). Постановка тире в этом случае имеет целью логически и интонационно подчеркнуть высказывание, например: Ты — старый ребенок, теоретик, а я — молодой старик и практик (Ч.). Не ставится также тире в предложениях с главным членом, выраженным вопросительно-относительным местоимением, например: Скажи мне, кто твой друг, и я скажу тебе, кто ты. 4. Как правило, тире не ставится, если сказуемое выражено именем прилагательным или словосочетанием, например: Спи- на у акулы темно-синего цвета, а брюхо ослепительно белое (Гонч.). Постановка тире в этом случае имеет целью интонационно рас- членить предложение, например: Зрачки.— кошачьи, длинные (Шол.); Высота возле разбросанных домиков хутора — командная (Казак.).
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |