АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПЕРЕДМОВА

Читайте также:
  1. В. Гюго «Передмова до драми «Кромвель».
  2. ПЕРЕДМОВА
  3. ПЕРЕДМОВА
  4. ПЕРЕДМОВА
  5. Передмова
  6. Передмова
  7. ПЕРЕДМОВА
  8. ПЕРЕДМОВА
  9. ПЕРЕДМОВА
  10. ПЕРЕДМОВА
  11. ПЕРЕДМОВА
  12. ПЕРЕДМОВА

УКРАЇНСЬКО –АНГЛІЙСЬКИЙ

СЛОВНИК – ПОСІБНИК

З водопостачання

Та водовідведення

Київ - 2012

МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ БУДІВНИЦТВА І АРХІТЕКТУРИ

В. А. БУРЛАЙ, С. В. ГОРБАЧОВ, І.В. ДОВЖЕНКО

УКРАЇНСЬКО – АНГЛІЙСЬКИЙ

СЛОВНИК – ПОСІБНИК

З ВОДОПОСТАЧАННЯ ТА ВОДОВІДВЕДЕННЯ

Для студентів спеціальності 7.060101

“Водопостачання та Водовідведення”

Київ-2012

 

 

УДК 802.0+808.3+628.1/.2] (038)

ББК 38.76

Б 915

 

 

Укладачі: В. А. Бурлай – старший викладач

С. В. Горбачов – спеціаліст

І. В. Довженко – магістр

 

 

Відповідальний за випуск А. М. Тугай, д–р. техн. наук., професор

 

Рецензент, Н. Г. Степова, лінгвіст-перекладач канд. техн. наук.

 

Затверджено на засіданні кафедри водопостачання, протокол

№ ____ від ________2011 р.

Бурлай В. А., Горбачов С. В., Довженко І.В.

Б 915 Українсько – англійський словник – посібник з водопостачання та водовідведення / Уклад.: В. А. Бурлай, С. В. Горбачов, І.В.Довженко. – К.; КНУБА, 2010.

У словнику подано понад 1600 основних термінів і словосполучень з водопостачання та водовідведення з перекладом їх на англійську мову.

 

Словник призначається для студентів спеціальності ВВ для вивчення курсу “Технічна міжнародна термінологія з питань ВВ”, а також може бути корисним спеціалістам, які працюють на об’єктах та підприємствах за участю іноземних фірм.

 

УДК 802.0+808.3+628.1/.2] (038)

ББК 38.76

В. А. Бурлай, С. В. Горбачов, І.В. Довженко 2012

 

ISBN

English language knowledge – a key to europien integration

ПЕРЕДМОВА

Professional English – to every student-graduate!

 

Враховуючи упевнений, закономірний поступ України в європейські та світові економічні й політичні структури, наші плани євроінтегрції та поширення науково-технічного співробітництва з країнами Заходу і Сходу, розширення співробітництва із зарубіжними фірмами, утворення багатьох спільних підприємств, введення Болонської системи вищої освіти, приєднання до європейського освітнього простору, автори зробили першу спробу скласти українсько-англійський словник – посібник з водопостачання та водовідведення.

Відносно більшу увагу приділено таким розділам як санітарно-технічне обладнання будівель (знаходить найбільший попит на ринку праці), очистка природних і стічних вод (основи спеціальності).

Словник побудовано за тематично-технологічною схемою, що більш – менш віддзеркалює порядок вивчення профілюючих дисциплін, а також низки дисциплін, органічно пов’язаних із спеціальністю, впродовж всього періоду навчання.

Для скорочення обсягу словника і уникнення повторень, у випадках складених термінів в українській (іноземній) частині словника ведучий термін (або його частина) у наступному словосполученні замінюється тильдою [~].

Наприклад: забруднення – pollution;

~ навколишнього середовища – environment ~

Якщо при цьому відбувається зміна порядку слів, то після тильди ставиться кома, наприклад:

витрата – discharge;

~, вузлова– knot (point) ~

Синонімічні варіанти як українського терміну, так і перекладу,відділяється комою. Наприклад: оцінка, оцінювання estimation, evaluation. У складених термінах синонімічні варіанти беруться в дужки. Наприклад: очистка двоступенева (двоступінчаста) two-staged (stepped) progcessing (treatment).

В англійському перекладі наводяться транскрипції.

Матеріалом для складання словника послужили словники як лінгвістичні, так і за фахом даної спеціальності, список яких додається.

А взагалі, щодо словників. Як у свій час сказав Самуел Джонсон: «Словники подібні годинникам. Навіть погані краще, чим нічого. Але і найкращий не може бути абсолютно точним».

Роботу над словником планується продовжити, тому автори словника будуть вдячні за будь-які зауваження та побажання, надіслані за адресою: кафедра водопостачання КНУБА, Повітрофлотський проспект, 31, Київ-37, 03680.

I


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)